Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Часть 1. Страшное порождение человечества 5 страница

Читайте также:
  1. Annotation 1 страница
  2. Annotation 10 страница
  3. Annotation 11 страница
  4. Annotation 12 страница
  5. Annotation 13 страница
  6. Annotation 14 страница
  7. Annotation 15 страница

- Хорошо, действуй! А мы с Вывилом свяжемся с Ширрой Глэд. Давно пора узнать, как продвигаются ее дела с кибернетическими животными…

 

* * *

В компании «Компьютер Кандзи Фый» Соню Блейд приветливо встретила секретарша, она провела ее в одно из помещений, предназначенных для гостей, и, попросив прощения, удалилась за шефом компании.

Этот небольшой зал для ожидания должен был удивлять гостей своим неповторимым дизайном, приближенным к естественной природе. Кругом было море разнообразной зелени, посередине – фонтанчик, сделанный в виде небольшого гейзера, а с ветви на ветвь перелетала маленькая птичка, время от времени издавая трели соловья.

Соня догадывалась, что вся эта зелень и даже соловей искусственные. Осмотрев интерьер, она непроизвольно поморщилась и направилась к стоящему в углу помещения ажурному креслу из веток лозы. Соня не заметила, что в зал уже вернулась секретарша.

- Вам нравится наш соловей? – сказала она, заставив Соню слегка вздрогнуть от неожиданности. – Не правда ли, превосходно поет?

Блейд не сразу ответила. Она присела в кресло и, наконец, произнесла:

- Он тоже искусственный?

Секретарша поджала губы и, усмехнувшись, произнесла:

- От вас, полицейских, ничего не скроешь. Да, конечно, он искусственный.

- И дорого стоит, наверное?

- Очень дорого.

- Такими штучками скоро заменят все настоящее, - съязвила Соня. – Единственное, что не заменишь – это душа…

- Вы, кажется, считаете, что наша работа не идет на пользу обществу?

- Кибернетические организмы – это обыкновенные машины. Они или идут на пользу обществу, или представляют опасность для общества. Если они идут на пользу обществу, то это не моя проблема…

Девушки не обратили внимания, что уже некоторое время находятся в помещении не одни: тут присутствовал шеф компании «Компьютер Кандзи Фый» господин Фый Си-мунь. В отличие от своего полноватого брата, начальника городской полиции, он был худым, костлявым человеком с бледным лицом и ввалившимися щеками.

- Миссис Блейд, это наш шеф, доктор Фый Си-мунь, - спохватилась секретарша, представив главу компании «Компьютер Кандзи Фый».

- Очень приятно с Вами познакомиться, - тотчас произнесла Соня, протягивая Фый Си-муню руку.

Тот, холодно поцеловав ее, произнес:

- Мне тоже приятно видеть такую очаровательную девушку, место работы которой – в преуспевающем рекламном бюро, а не в полиции.

Соня тотчас осекла Фый Си-муня, переключив разговор на более конкретную тему.

- Меня интересуют дела Вашей компании, касающиеся производства кибернетических организмов.

- Органам полиции понадобились искусственные собачки, которые находили бы контрабандный товар? – усмехнулся глава компании. – Если у полиции много денег, то я готов предоставить пробные экземпляры. Они ни в чем не уступают настоящим собакам. Более естественности, чем сама естественность – вот наш лозунг.

- Нет, меня интересует совсем другое направление. Производство биороботов, которые внешне практически идентичны человеку.

Худое лицо Фый Си-муня еще больше вытянулось.

- Мы не нарушаем законов. Подобных исследований мы не ведем и не собираемся вести, - сурово произнес он, дав понять, что разговор на эту тему лучше не начинать.

- Что ж, - усмехнулась Соня. – Вы еще не подозреваете, в какую опасность Вы ввергаете мир. Зря Вы отказываетесь от нашего сотрудничества. Я бы помогла Вам найти убийцу Вашего сотрудника Кима Берри.

- Он стал жертвой пожара!

- Вы можете так считать, но я считаю иначе. Вы хотите скрыть то, что запрещено законом – производство человекоподобных роботов, равных по интеллекту человеку. Вам мало предостережений фантастов и киноверсий земного апокалипсиса?

- Я уважаю то, что делает полиция. Мой брат этому подтверждение. Но я никогда не думал нарушать законов. Все выдвигаемые обвинения – Ваша выдумка. Они взяты с потолка, точно так же, как и предостережения любимых Вами писак-фантастов.

Соня поднялась и, посмотрев в глаза Фый Си-муня, проговорила:

- Как бы завтра не было поздно… И если всю Вашу контору поглотит огонь или зальет водой, братец Вам никак не поможет…

- В своей конторе позвольте мне самому наводить порядок. Я думаю, мы можем поговорить с Вами на любые другие темы. А эту оставьте за порогом моей компании. Еще раз повторяю – ни я, ни мои сотрудники никогда не нарушали законов и не думают этого делать.

- В таком случае я буду действовать другими, более решительными методами, - произнесла Соня, направляясь к выходу.

 

* * *

Не успела Соня Блейд войти в дом, как к ней подскочил Лю и выпалил:

- Найденные в ванной чешуйки – искусственные. При большом увеличении на них даже можно прочесть серийный номер 209 112 399.

Соня согласно кивнула головой, она ждала подобного ответа и пояснила:

- Эти чешуйки скорее всего принадлежат какому-нибудь кибернетическому животному, сделанному в компании «Компьютер Кандзи Фый». Мне известно, что компания предоставила для испытаний в оптимальных условиях несколько подобных земноводных в какой-то цирк или зоопарк…

- С одним из подобных представителей кибернетической фауны я уже имел дело, - заметил Лю Кан, вспоминая свое сражение в воздухе с гусем. – И если человекообразные киборги уже научились делать кибернетических животных, которые сражаются против людей, то они, пожалуй, скоро приступят к производству себе подобных киборгов. Нам необходимо срочно посетить все местные достопримечательности, где могут находиться звери, и выявить, кто из этих зверей искусственный, а кто – настоящий. Я намерен это сделать немедленно…

- Это ты правильно решил, только я ума не приложу, как ты сможешь это быстро проверить, - улыбнулась Соня. – Настоящий крокодил или тигр, как только ты зайдешь к ним в вольер, скорее всего, примут тебя за свой завтрак или обед…

- Эй, ребята, послушайте, - раздался из глубины дома голос Джонни Кейджа. – У меня есть новость, которая, как мне кажется, касается нас и нашего дела самым непосредственным образом…

Соня и Лю удивленно посмотрели на дверь, где через несколько мгновений появился Джонни, держащий в руках свежий номер одной из местных газет.

- И что же это за новость? – живо поинтересовалась Соня.

- Да вот, в прессе сообщается об убийстве ученого-изобретателя Дан Ля-вея. Он был найден мертвым в своей домашней лаборатории. Я чувствую, что его смерть связана с нашей миссией…

Имя ученого Дан Ля-вея говорило Соне о многом. Дан Ля-вею было так много лет, что никто не знал, сколько ему на самом деле. Поговаривали, что он знал секрет долголетия. Дан действительно был талантливым ученым и изобретателем. Он сделал несколько открытий в области биоорганики и медицины. Но этот старый лис одновременно был злостным неплательщиком налогов.

Соня Блейд, слегка нахмурившись, недоверчиво проворчала:

- Может, этот Ден Ля-вей умер от старости? И каким образом его смерть связана с нашим делом?

- Погоди, я сейчас все объясню, - успокоил девушку Джонни и начал пересказывать содержимое статьи о Дан Ля-вее. – Этот ученый являлся уникальным в своем роде. Он занимался генетическим дизайном глаз, и ему удалось создать искусственные глаза, которые по качеству и параметрам превосходили естественные. Его продукция вернула зрение многим людям…

Соня начала кое-что припоминать из биографии Дан Ля-вея. «И как это я раньше не додумалась, что он каким-то образом связан с компанией «Компьютер Кандзи Фый».

- Не хочешь ли ты сказать, Джонни, что Дан Ля-вей мог создать глаза для компьютерных организмов «Компьютер Кандзи Фый»? – несмело произнесла девушка.

- Именно так. И убили его именно киборги, - Джонни ткнул пальцем в газету и начал уверять Соню. – Тут сообщается, что ученый был найден замерзшим в холодильной камере. И что удивительно, он находился в защитном скафандре, а трубки, нагнетающие теплый воздух, были вырваны, хотя сделать это даже очень сильному человеку не под силу.

- Я постараюсь все проверить по своим связям, - прибавила Соня. – Работа в полиции иногда даже полезна. И если бедняга Дан Ля-вей погиб из-за того, что его навестили разыскиваемые нами киборги, то нам следует подумать, что еще предпримут эти киборги перед тем, как начать войну против человечества?

- Они, наверняка, попробуют пробраться в «Компьютер Кандзи Фый», - предположил Джонни.

- Кстати, Соня, как прошла твоя встреча с шефом «Компьютер Кандзи Фый»? – вмешался Лю.

- Да никак! – раздраженно бросила девушка. – Фый Си-мунь просто не стал говорить со мной. Он не подозревает, какую опасность может принести его молчание.

- Си-муня можно понять, - усмехнулся Джонни. – Если он признается в том, что в нарушение законов его компания вела разработки или произвела человекообразных биороботов, то добровольно подпишет себе тюремный приговор. Итак, у нас два пути поиска – компания «Компьютер Кандзи Фый» и, по-видимому, зоопарк…

- И рассчитывать придется только на свои силы, - вздохнула Соня.

- Дорогой наш полицейский в юбке, а ты не хочешь сегодня ночью сделать новый визит в «Компьютер Кандзи Фый»? – ехидно произнес Джонни, хитро подмигнув Лю.

Соня недоверчиво уставилась на Джонни и несколько обескураженно произнесла:

- Но ведь ночью компания не работает… Или… - Соня на мгновение запнулась. – Или ты хочешь мне предложить, чтобы я этой ночью с вашей помощью превратилась из защитника правопорядка в его нарушителя и попыталась проникнуть в здание незаконно?

- Именно так, - спокойно произнес Джонни, направляясь к журнальному столику. – Мы проникнем в «Компьютер Кандзи Фый» и похитим данные о том, чем эта компания занималась на протяжении последнего года.

Соня начала возмущаться, ведь ее друг предлагал открыто пойти на нарушение закона. А в это время Джонни был само спокойствие. Он уселся в кресло, отложил в сторону газету, вынул из кармана халата маникюрный набор, достал оттуда пилку и с важным видом начал приводить в порядок свои холеные ногти. Наконец, когда запас бранных слов у Сони закончился, он размеренным голосом произнес:

- Только с помощью похищения мы можем узнать о том, велось ли в «Компьютер Кандзи Фый» производство человекообразных биороботов. Ну, а если наши предположения оправдаются, то мы будем иметь всю информацию о киборгах и как с ними более эффективно сражаться…

Закончив свой маникюр, Джонни Кейдж посмотрел на Соню. В ее душе сопротивлялся дух противоречия: строго придерживаться буквы закона или, нарушив его, встать на защиту всего человечества.

- И не строй из себя праведницу, - добавил Джонни. – Ты и так уже нарушила закон, скрыв информацию о том, кто именно заставил изменить рейс пассажирского самолета. Хотя, если говорить откровенно, твоим россказням вряд ли бы кто-нибудь поверил. Как полицейский, ты должна знать устройство сигнализации зданий компании, а также время движения патрульных машин…

Соня набрала в легкие побольше воздуха и скороговоркой выпалила:

- А ты, Джонни, не думаешь, что будет со мной, если нас словят мои же коллеги?

- А что будет с миром, если мы опоздаем, и киборги объявят человечеству войну? – парировал Джонни Кейдж.

- Что ж, - вздохнула девушка, - чувствую, мне все же придется съездить в главное управление полиции и посетить отдел охраны и сигнализации.

- А нам, чтобы найти обладателя найденных нами чешуек, придется посетить все зверинцы, цирки Гонконга, начиная с главного зооботанического сада в Ксянгане, - объяснил Лю Кан.

- Это совсем необязательно, - заметил Джонни Кейдж. – Если разыскиваемые нами кибернетические животные приносят прибыль, то их нужно искать в других заведениях. Где-нибудь в ресторанах, ночных клубах, где посетителей привлекают при помощи какой-нибудь дивной экзотики – ученых змей или говорящих собак. Думаю, что киборги тоже прилагают все усилия, чтобы раздобыть этих искусственных животных для изучения их внутренней структуры…

- Судя по тому, что на меня нападала биокибернетическая птица, то некоторые из этих животных уже находятся в руках киборгов, - заметил Лю.

Джонни Кейдж продолжил:

- У меня есть один старый знакомый актер, который знает все обо всех увеселительных заведениях Гонконга. Мы сейчас к нему отправимся.

Через несколько минут Соня мчалась в полицейское управление, а Лю Кан и Джонни Кейдж, захватив с собой фотографию робота-женщины, направились в квартал Ковлон-сити, где находилась бесчисленная сеть больших и маленьких ресторанов и клубов.

 

* * *

Инженер-генетик Лесли Гай Бенджамин жил в округе Ксянганг, неподалеку от порта. Он поселился на последнем этаже старого семиэтажного дома, в котором из-за аварийного состояния, кроме него, больше никто не проживал. Лесли мог бы снять себе жилье в более престижном районе, даже построить себе виллу (финансы и положение в обществе ему это позволяли), но он не хотел.

Лесли любил одиночество и слыл нелюдимым. Его не беспокоили соседи, так как их не было, а на службе в компании «Компьютер Кандзи Фый» он ни с кем, кроме как с компьютерами, не общался. Такое положение объяснялось тем, что Лесли Гай Бенджамин болел очень редкой болезнью – быстрое старение организма. Хотя ему было двадцать пять лет, он выглядел настоящим стариком и поэтому стеснялся общения со своими сверстниками.

Лесли рано лишился своих родителей. Отец ушел от матери еще до того, как он родился, а мать умерла в двадцать пять лет от той же болезни – старение организма. Лесли смутно помнил мать, сохраняя при себе лишь единственную ее фотографию.

В тринадцать лет Лесли с отличием закончил школу, успел поучиться в колледже, где его заметил глава компании «Компьютер Кандзи Фый» господин Фый Си-мунь. Так и не закончив учебу, юноша стал работать в этой компании, тем более, что из-за начинающей прогрессировать болезни выглядел уже настоящим мужчиной.

В компании Лесли была предоставлена полная свобода, и он занимался тем, что, изобретая способ остановить течение своей болезни, работал над созданием искусственного биоорганического материала…

В этот вечер Лесли, возвращаясь с работы, попросил таксиста остановиться за квартал до дома, решив пройтись по свежему воздуху. С некоторых пор эта прогулка вошла в его привычку.

Только что закончился дождь, и Лесли, по своему обыкновению, медленно шел по улице, старательно обходя все лужи и ручейки, размышляя о своих горестных делах. Мимо проходили одинокие прохожие, некоторые из них еще держали над собой зонтики, не веря, что дождь закончился.

Немногочисленные обитатели этого квартала уже давно не обращали внимания на странного старика. Но случайно попавшего сюда человека вид Лесли Гая Бенджамина несколько удивлял: старческая походка совершенно не гармонировала со щеголеватой одеждой современной преуспевающей молодежи – пиджаком ярко-зеленого цвета, черными брюками, белоснежно-белой рубашкой и цветастым галстуком.

Вдруг Лесли остановил чей-то тихий и очень приятный голос. Мужчина не сразу уловил смысл вопроса, обращенного явно к нему, и, быстро оглянувшись, увидел рядом с собой хорошенькую девушку европейской наружности с миловидным незагоревшим личиком. Она была больше похожа на подростка: ее юный вид объяснялся маленьким ростом и хрупкостью фигурки. Одета она была довольно необычно для этих мест – грязно-желтый брючный костюм и накинутая синяя куртка. Весь этот ансамбль завершала совершенно не гармонирующая с внешним видом небольшая красная сумка через плечо.

Лицо девушки показалось Лесли каким-то близким, своим, как будто оно выплывало из его розового детства. Однако в ее лице было что-то неестественное – глаза у незнакомки были разными: карим и голубым.

Девушка была явно нездешняя, она спрашивала, как ей пройти на улицу, находящуюся совсем в другой части города.

- Это очень далеко отсюда, - ответил Лесли, удивляясь тому, что девушка обратилась именно к нему: он уже давно смирился с мыслью, что противоположный пол, а тем более такая молоденькая девушка, на него не обращает внимания.

Однако девушка, ничуть не смущаясь того, что перед ней стоит старик, снова произнесла:

- Я была уверена, что иду правильно… Вы бы не могли меня проводить?..

Лесли Гай Бенджамин не знал, что перед ним стоит не человек, а биоробот Соу Дискорд. Соу сразу не признала в этом старике двадцатипятилетнего Лесли Гая Бенджамина, знакомого ей только по фотографии. Но благодаря новому, недавно замененному глазу, позволяющему изучать предметы в различных ракурсах, Соу, изучив антропологию лица стоящего перед ней человека, пришла к выводу, что перед ней тот самый мужчина, который ей нужен.

Соу и Лесли стояли в нерешительности друг перед другом, не зная что предпринять. И эту нерешительность Соу использовала мастерски: из ее глаз тотчас покатились слезы, она вдруг ни с того ни с сего всплеснула руками, что-то забормотала под нос и куда-то побежала. От этой спешки сумочка упала с ее плеча на асфальт, но она, не замечая этого, продолжала удаляться от Лесли.

- Эй, Вы уронили сумочку! – воскликнул вслед ей Лесли Гай Бенджамин, наклоняясь к земле.

Соу остановилась и, сделав небольшую паузу, пока мужчина поднимал сумочку и услужливо отряхивал ее от дождевых капель, неспеша подошла к лесли. Стремясь выглядеть как можно естественнее, девушка-киборг взяла сумку из рук мужчины и, как бы случайно, погладила морщинистую руку Лесли. Соу посмотрела в глаза мужчине и прошептала:

- Я заблудилась в этом огромном городе. Очевидно, сбилась с дороги… Мне очень страшно, близится вечер, а я боюсь темноты…

Эти слова были сказаны так убедительно, что у Соу на глазах снова выступили слезы, а все ее хрупкое тельце затрепетало. По всему было видно, что она сильно испугалась.

- Не волнуйтесь, я Вам ничего плохого не сделаю, - наконец произнес Лесли Гай Бенджамин. – Пойдемте, я провожу Вас к остановке…

Девушка доверчиво протянула ему руку, словно знала его со школьной скамьи, и они медленно двинулись вдоль улицы. Остановка автобуса была довольно далеко, и их путь лежал мимо дома Лесли. Соу старательно приноравливалась к шагам пожилого мужчины, будто считала, что это ей надо вести и охранять своего спутника, а не наоборот.

- Как Вас зовут? – неожиданно спросил Лесли Гай Бенджамин, решившись, наконец, познакомиться со своей неожиданной попутчицей.

- Соу!

- А меня Лесли. Что Вы, собственно, делаете в нашем городе? Приехали в гости? Или у Вас здесь дом?

- У меня нет дома.

- Странно! – покачал головой мужчина. – У каждого человека должен быть дом. Кстати, мой – как раз перед Вами.

Лесли показал на старое огромное серое здание, которое, казалось, было необитаемым.

- Это твой дом? – удивленно произнесла Соу, как бы невзначай перейдя с Лесли на «ты». – Ты один живешь в таком огромном здании?

- Да, в общем-то… - замялся Лесли. – Почти… Совсем один. В этом квартале проблемы с жильем нет. Места всем хватает, только имей деньги. Вот я и купил это здание.

- Неужели оно все принадлежит тебе одному?

- Да. Только обитаемым является лишь последний этаж. Именно там я и живу…

- А ты ничего не боишься?

- А чего мне бояться?

Лесли натянуто улыбнулся. Соу также неловко улыбнулась и смущенно произнесла:

- Я хочу есть, Лесли…

Мужчина в нерешительности остановился и, тщательно подбирая слова, медленно произнес:

- К сожалению, я не могу предложить тебе ужин в ресторане. Я просто не люблю подобных заведений. Но у меня найдется что поесть… Если хочешь, заходи!

Услышав эти слова, девушка, казалось, расцвела. Она тотчас защебетала:

- Я очень надеялась, что ты это предложишь. В общем-то, я к тебе подошла, так как ты мне сразу понравился… Понравился как настоящий мужчина… Мужчина-рыцарь, который не сможет отказать в беде…

Лесли было приятно услышать такие слова, он молча кивнул в ответ, немного покраснев от смущения. Лесли и Соу улыбнулись друг другу и прошли к дверям подъезда.

Лесли чувствовал себя на вершине счастья. Еще бы, на него обратил внимание совершенно посторонний человек. Он вообще давно не общался с людьми, а тем более так непринужденно, и поэтому не знал, как в подобной ситуации себя вести.

Лесли, ничего не говоря, поискал в карманах электронную магнитную карточку, открыл замок двери подъезда и, пропустив перед собой девушку, вошел следом в здание.

- Здорово, что мы познакомились друг с другом, правда? – как бы невзначай произнесла Соу, пытаясь продолжить затянувшуюся паузу.

- Да, - натянуто усмехнулся Лесли. – Это очень здорово…

Они прошли мимо неработающего лифта к лестничному маршу. Соу на этот счет ничего не сказала, но Лесли, видя в ее глазах вопрос, упреждающе произнес:

- Я лифт специально не включаю. Мне нужно больше двигаться… Но если нужно, я его включу, это не составит большого труда.

- Нет, нет, - возразила девушка-киборг. – Это совершенно ни к чему.

- Тогда будь осторожна, здесь стерлись ступеньки, без привычки можно упасть.

Лесли и Соу стали подниматься по лестнице на седьмой этаж.

- У тебя есть друзья? – спросила девушка.

- Нет.

- Тогда, наверное, тебе бывает одиноко, Лесли?

- Не всегда. Я себе делаю друзей.

- Как это?

- Мои друзья – игрушки. Такие большие симпатичные игрушки, которые могут ходить, разговаривать, играть в шахматы. Это мое хобби…

Незаметно Лесли Гай Бенджамин и Соу Дискорд добрались до седьмого этажа здания и остановились перед огромной железной дверью. Лесли сунул в щель магнитного замка электронную карточку, и дверь открылась.

- Эй, я дома! – крикнул Лесли Гай Бенджамин, заходя в квартиру.

Соу вошла следом.

- Я генный дизайнер. Ты знаешь, что это такое? – спросил Лесли.

- Нет!

- Тогда смотри!

Откуда-то из глубины квартиры раздались звуки коротеньких шажков и едва различимый звон колокольчиков. Через несколько секунд до ушей вошедших донесся речитатив какого-то незамысловатого стишка, произнесенного двумя тоненькими голосами:

 

Дверь в квартиру отворилась.

Кто пришел в столь поздний час?

Это Лесли, это Лесли!

Он сейчас увидит нас…

 

В коридор вышли два существа маленького роста. Первое – карлик-шут, словно сошедший в это помещение со средневековой картинки, а другое – забавный медвежонок-панда, очень популярный зверек в этих краях. Карлик и медвежонок остановились и скороговоркой прочитали панегирик в честь хозяина дома:

 

Тебя, о Лесли, мы очень долго ждали.

Скучали, даже ждать тебя устали.

Тебе, творцу, создавшему свои владенья,

Хвала! Хвала! И наши восхищенья!

 

Лесли немного смутился от подобных слов и посмотрел на Соу, ожидая, что она сейчас скажет ему что-нибудь приятное по поводу говорящих игрушек. Однако их вид, казалось, совершенно не тронул его спутницу.

Продекламировав свои стихи, карлик и медвежонок уставились на своего хозяина. Лесли подал им знак, они тотчас дружно развернулись и пошли обратно в комнату, откуда появились, напевая маршевую песенку:

 

Победа над собой –

Нелегкая победа:

Труднее одолеть себя,

Чем тысячи врагов.

И слава далека,

Ты это твердо ведай,

Коль с плотью ты своей

Сразиться не готов!..

 

Когда существа скрылись в глубине квартиры, Лесли и Соу неспеша прошли следом. Квартира Лесли Гая Бенджамина представляла собой самую обыкновенную квартиру человека с хорошим достатком. Однако тут было много необычного: гостиная, куда впервые попала Соу, представляла собой не жилище, а какой-то музей, полный всяческого любопытного добра, где, словно манекены, располагались большие и маленькие фигуры смешных карликов и любопытных зверушек.

Здесь также были какие-то невообразимые металлические конструкции из шестерен, шарниров, роликов, которые, казалось, только тронь, и они закрутятся, зазвенят и начнут ходить.

- Вот это и есть мои друзья, я их сам сделал… - сказал Лесли, окинув гостиную взглядом и, повернувшись к Соу, неожиданно спросил:

- А где твои родственники, родители?

Соу без запинки ответила:

- Я сирота. У меня никого нет…

Лесли, несколько удивившись такому быстрому ответу, покачал головой и изумленно промолвил:

- А друзья? Ты же говорила, что имеешь друзей?

- Да! У меня есть друзья, но их еще нужно найти, - торопливо заговорила Соу.

В ее словах не чувствовалось намерения схитрить или провести своего собеседника; они прозвучали с простодушной откровенностью, не оставляющей сомнений в их искренности.

- Можно, я дам знать своим друзьям, где сейчас нахожусь? – попросила Соу.

- Да-да, пожалуйста, звони! Мой телефон в твоем распоряжении… - Лесли посмотрел на девушку и всплеснул руками. – Слушай, так ты же вся мокрая. Пока ты справишься, я постараюсь тебе найти какую-нибудь подходящую одежду…

Лесли подался в другую комнату, а Соу тотчас прильнула к телефону. Пока отсутствовал хозяин квартиры, она связалась с Барстом Дизастером и сообщила ему, что у нее все в порядке…

Зайдя в гостиную и посмотрев на свою случайную знакомую, Лесли остолбенел на месте. Краска залила его лицо: Соу была абсолютно голой. Она совершенно не стесняясь своего вида, подошла к Лесли и взяла из его рук принесенное спортивное трико.

- А куда повесить мою мокрую одежду? – без тени смущения спросила она.

- Да вон туда, - опустив глаза, махнул рукой Лесли, показывая на дверь в ванную. – Там есть сушилка…

Соу, так и не одевшись, взяла мокрую одежду и направилась к ванной комнате.

Если бы Лесли не был столь смущен видом обнаженной девушки, он, когда та отвернулась от него, мог бы заметить, что на ее теле есть кое-какая деталь, чуждая человеку: у Соу на спине имелось три небольших круглых отверстия. В этом месте находился основной источник питания киборгов, который время от времени нуждался в подзарядке электричеством.

 


Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 73 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ЧАСТЬ 1. СТРАШНОЕ ПОРОЖДЕНИЕ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА 1 страница | ЧАСТЬ 1. СТРАШНОЕ ПОРОЖДЕНИЕ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА 2 страница | ЧАСТЬ 1. СТРАШНОЕ ПОРОЖДЕНИЕ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА 3 страница | ЧАСТЬ 3. ТРИУМ И КРАХ КИБОРГОВ |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ЧАСТЬ 1. СТРАШНОЕ ПОРОЖДЕНИЕ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА 4 страница| ЧАСТЬ 2. ТАЙНА ПРОИЗВОДСТВА БИОРОБОТОВ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.031 сек.)