Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Хэллоуин: Большое Ухо и остальные

Читайте также:
  1. Gt;>> Вам необходимо достаточно сильное эго, чтобы отчетливо ощущать себя. Но слишком большое эго сбивает с пути.
  2. Большое вам спасибо
  3. БОЛЬШОЕ КРЫМСКОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ
  4. Большое обсуждение стиральной машины
  5. Большое спасибо, что вы отозвались на наше приглашение и принимаете участие в акции «Сухая попка-9»!
  6. Большое чувство маленького недоразумения
  7. Большому кораблю – большое плавание

 

"Раз в час в зале появлялся кто-нибудь из учителей, проверить, всё ли в порядке. Около трёх ночи, когда многие ребята наконец-то заснули, пришёл профессор Дамблдор. Гарри следил, как он озирается в поисках Перси. Тот крадучись бродил между мешками и выговаривал ребятам за недозволенную болтовню. Перси был совсем близко от Гарри, Рона и Гермионы - срочно притворившихся спящими - когда шаги Дамблдора приблизились. [Дамблдор приходит так, чтобы большинство народу уже спали, а Гарри еще не спал. Очаровательная отвлекалочка Роулинг: он долго озирается - ну понятно, старый дедушка, слепенький, - и замечает Перси, по чистой случайности, когда тот оказывается СОВСЕМ БЛИЗКО от Гарри].

- Нашли какой-нибудь след Блэка, профессор? - прошептал Перси. [ТАМ все еще страшный Блэк с ножом ходит или уже ушел?]

- Нет. Здесь всё тихо? [Успокойтесь, Перси. Обратитесь к своим непосредственным обязанностям.]

- Всё под контролем, сэр. [Да, сэр! Есть, сэр! Я работаю над этим, сэр!]

- Хорошо. Сейчас уже нет смысла переводить их в спальни. Я нашёл временного охранника для гриффиндорской башни. Завтра вы сможете перевести ребят обратно. [Дорогое Ухо! Расслабься и спи. До утра вы уже никуда не пойдете. Завтра окажетесь в своей теплой уютной спаленке под надежной охраной.]

- А что с Полной Дамой, сэр?

- Они прячется на карте Аргайллшира на втором этаже. Судя по всему, она отказалась впустить Блэка без пароля, и тогда он напал на неё. Бедняжка всё ещё очень расстроена, но, как только она успокоится, я попрошу мистера Филча отреставрировать её. [Блэк способен причинить крупные неприятности. Поэтому НЕ НАДО искать его самостоятельно. С другой стороны, ничего страшного не случилось. Порезали картину, починят. Дама вернется. Блэк не настолько чудовище... но об этом не сейчас. Самое главное - за стенами Большого Зала ничего не происходит. Никуда не надо бежать и никого не нужно спасать. Спи сладко. ]

Гарри услышал, как с лёгким скрипом отворилась дверь в зал. Раздались чьи-то шаги. [Что, опять с вервольфом беседует? А, нет, сейчас один, без Люпина. Ура! Бегу докладываться.]

- Директор? - Это был Снейп. Гарри весь превратился в слух. - Третий этаж обыскан. Его там нет. Филч обыскал подземелья, там тоже ничего подозрительного. [Мы так старались, землю носом рыли...]

- Как насчёт астрономической башни? Кабинета профессора Трелани? Совяльни? [Землю рыли, а про небо не забыли?]

- Всё обыскали... [Начальник! Обижаешь! Век воли не видать!!]

- Очень хорошо, Северус. [Ценю, ценю. Люблю. Уважаю. Хорошая змеюка, лежать...] Я и не ожидал, что Блэк станет здесь задерживаться. [Отбой - и по кроватям. Северус, Гарри, Перси - всех касается.]

- У вас есть предположения о том, как он сюда пробрался, профессор? - спросил Снейп. [Таак… правильно выбранное местоположение оборачивается крупным просчетом, ибо Северус жаждет выяснения отношений. Директор попался: Снейп надо заткнуть, но при этом не дать Гарри заметить, что Снейпа заткнули…]

Гарри чуть-чуть приподнял голову от ладони, чтобы слышать и вторым ухом. [Атас! Что-то будет. СНЕЙП ТРЕБУЕТ С ДИРЕКТОРА ОТЧЕТА!!! Таких чудес я не припомню...]

- У меня их много, Северус, и каждое следующее - ещё более неправдоподобное, чем предыдущее. [Cтиль речи Дамблдора резко меняется. До этого он говорил кратко и очень по делу. А здесь сразу и без перехода пошел в ход классический вариант "очевидно, так".]

Гарри еле заметно приоткрыл глаза и осторожно взглянул на профессоров; Дамблдор стоял к нему спиной, зато Гарри видел застывшее от напряжённого внимания лицо Перси и сердитый профиль Снейпа. [Зельеделец намеков понимать не хочет, потому что зол как сто чертей: Директор сразу начал крутить. Неужели он действительно…]

- Директор, помните ли вы нашу беседу перед - хм - началом семестра? - Снейп задал вопрос, практически не раскрывая губ, словно пытаясь исключить Перси из разговора. [Что ж, если вы собираетесь прикидываться дурачком и не понимать, я спрошу яснее: вы понимаете, что ваш вервольф ручной здесь по уши замешан?]

- Помню, Северус, - ответил Дамблдор, и в его голосе прозвучало нечто похожее на предупреждение. [Северус, придержите язык. Во всех отношениях.]

- Кажется практически невероятным... что Блэк мог проникнуть в школу без чьей-то помощи, помощи изнутри. Помнится, я ясно выразил свои опасения, когда вы назначили... [Нет, без оплеухи Снейп остановиться не способен. И сейчас он заложит Люпина, оставив Дамблдора без конфидента…]

- Я не верю, что кто-либо из живущих в замке стал бы помогать Блэку, - отрезал Дамблдор, и тон его был таков, что Снейп не решился возразить. [Северус, быстро и плотно закройте рот. Вас ожидает множество долек. И крупнокалиберная клизма.] - Я должен переговорить с дементорами, - продолжил Дамблдор. - Я обещал известить их, когда мы завершим поиски. [Ну конечно, все же знают, что Дамблдор так любит дементоров, что спешит пообщаться с ними при каждом удобном случае… А с другой стороны, надо попробовать их отвести от маньяка, с которого станется убежать в темную хогсмидовскую ночь…]

- А они не хотели помочь, сэр? - поинтересовался Перси. [Сэр, а может быть, того... дементоров допустить в коридоры... надежнее будет...]

- О, разумеется, - холодно ответил Дамблдор. - Боюсь, однако, что дементорам не суждено переступить порог этого замка до тех пор, пока я являюсь директором школы. [Мне страшно жаль, Уизли, но ваше предложение доказывает ваше полное непонимание моих целей и задач. Подумайте над степенью своего соответствия занимаемой должности.]

Перси немного сконфузился. [МОЯ РАБОТА ПОД СОМНЕНИЕМ! Поворот оверштаг.] Дамблдор, шагая бесшумно и быстро, покинул зал. [Сотруднички, блин... ЛЮПИН! НАДО ПОГОВОРИТЬ!] Снейп, с выражением глубокой обиды на лице, постоял немного, провожая директора глазами; затем тоже удалился. [ЗА ЧТО?!!]

О, на последний вопрос ему очень скоро ответят подробно.

 


Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 58 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Накануне | Путешествие в Хогвартс, или О некоторых аспектах труда истинного педагога | Тот, о ком всегда забывают | Начало учебного процесса: ученики | Начало учебного процесса: Трелони | Начало учебного процесса: Хагрид | Разум и чувства, или Снейп в деле | Краткое затишье: до Хэллоуина | Хэллоуин: Люпин и Гарри | Хэллоуин: Гарри между Люпином и Снейпом |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Хэллоуин: Сириус и остальные| После Хэллоуина

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)