Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Выступление

Читайте также:
  1. А. 1:1-10:10. Подготовка перед выступлением.
  2. Банда Южанина в Москве. Банда Колчина на Урале. Дело «кинорежиссера». Частный сыск. Выступление В. Бакатина.
  3. БОЛЬНЫЕ МЕСТА ПУБЛИКИ (ОДНО НЕОСТОРОЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ СПОСОБНО ПОГУБИТЬ ЛЮБОЕ ВЫСТУПЛЕНИЕ)
  4. ВЫСТУПЛЕНИЕ 14 ДЕКАБРЯ 1825 г.
  5. Выступление в качестве спонсора для других
  6. Выступление Губернатора Астраханской области А.А. Жилкина.

* Объектом исследования в настоящей работе являются английские СПП, выражающие определительные отношения.

Предметом исследования является синтаксический уровень языка как один из компонентов структурной организации языка, конститутивными единицами которого являются словосочетание и предложение.

Теоретико-методологической основой работы является накопленный опыт исследования проблем синтаксиса сложноподчиненного предложения в отечественной и зарубежной лингвистике. Базой исследования явились теоретические положения, нашедшие отражение в трудах исследователей как русского синтаксиса (работы В.А.Белошапковой, А.Н.Гвоздева, Л.Ю.Максимова, А.М.Пешковского и др.), так и английского синтаксиса (работы Л.С.Бархударова, М.А.Беляевой, М.Я.Блоха, Б.А.Ильиша, Л.Л.Иофик, Ю.А.Левицкого, Б.С.Хаймовича, Д.А.Штелинга и др.).

Основными методами, используемыми в данном исследовании, являются традиционные метод анализа литературы, изучение и обобщение отечественных и зарубежных работ по выбранной теме, метод лингвистического эксперимента, сравнительно-сопоставительный метод и метод сплошной выборки.

Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.

Во введении представлено обоснование актуальности темы, поставлены задачи и цель исследования, определены предмет и объект работы.

В первой главе мы рассмотрим основные концепции сущности сложного предложения и коммуникативной самостоятельности его формальных компонентов, ознакомимся с классификациями различных авторов и проведем сравнительный анализ русских и английских сложноподчиненных предложений с придаточным определительным.

Во второй главе мы представим и систематизируем собранный фактический материал из романа О. Уайльда «Портрет Дориана Грея», а также выделим преобладающие виды сложноподчиненных предложений с придаточным определительным, встречающиеся в данном произведении.

В заключении приведены выводы, истекающие из результатов проведенного исследования.

В списке использованной литературы указаны источники, на основе которых выполнена данная работа.

 

*Предложение в отличие от слова – это сложный знак. Оно способно отражать не просто объект реальной действительности, а целую ситуацию, служить средством номинации события. Таким образом, в роли его экстралингвистического денотата выступает описываемая им ситуация.

Предложение рассматривается как полный языковой знак, обладающий двусторонней сущностью: содержательной и формальной.

В отличие от слова, являющегося простым лингвистическим знаком, денотатом которого выступает конкретная вещь или признак, экстралингвистическим денотатом предложения является ситуация.

Предложение является основной единицей синтаксического уровня.

В системе синтаксиса издавна противопоставлялись 2 типа: простое и сложное предложение.

Сложное предложение — предложение, имеющее две или более грамматических основ. Выделяют 4 вида сложных предложений: сложносочинённое предложение, сложноподчинённое предложение, сложное предложение с разными видами связи и бессоюзное сложное предложение. Сложные предложения бывают четырёх видов, которые различают по типам связи между простыми предложениями в составе сложных.

Сложносочинённое предложение характеризуется наличием сочинительной связи между простыми предложениями. Простые предложения соединяются сочинительными союзами.

Сложноподчинённое предложение характеризуется подчинительной связью между простыми предложениями. Состоит из главного и одного или нескольких придаточных предложений. Простые предложения соединяются подчинительными союзами или союзными словами, перед которыми ставится запятая.

В бессоюзном сложном предложении отсутствуют какие-либо союзы и союзные слова, хотя во многих случаях можно подставить союз на месте разделения простых предложений. Связь между предложениями только смысловая.

В сложных синтаксических конструкциях (сложные предложения смешанного типа) представлены сочетания:

• сочинительной и подчинительной связи,

• сочинительной и бессоюзной,

• подчинительной и бессоюзной,

• сочинительной, подчинительной и бессоюзной

 

*Типы придаточных предложений: субстантивные (N-clauses), адъективные (A-clauses) и адвербиальные (D-clauses).

Субстантивные придаточные (nominal clauses). Данный тип предложений основывается на номинативной функции предикативной единицы и включает в себя:

- придаточные - подлежащие;

- придаточные - сказуемые (предикативные);

- придаточные дополнительные.

Придаточные адъективные (attributive clause) или определительные предложения выполняют функцию определения, основываясь на классификации, данной А.В.Васильевым, подразделяются на три типа:

- индивидуализирующие,

- классифицирующие,

- описательные

Адвербиальные придаточные предложения (adverbial clause) выполняют функции различных обстоятельств и делятся на: обстоятельственные придаточные времени (adverbial clause of time); обстоятельственные придаточные места (adverbial clause of place); обстоятельственные придаточные причины (adverbial clause of cause); обстоятельственные придаточные следствия (adverbial clause of consequence); обстоятельственные придаточные образа действия (adverbial clause of manner); обстоятельственные придаточные уступительные (adverbial clause of concession); обстоятельственные придаточные цели (adverbial clause of purpose); обстоятельственные придаточные условия (adverbial clause of condition).

 

*Еще один способ классификации сложноподчиненных предложений основан на разграничении расчлененности и нерасчлененности сложноподчиненных предложений. Эта классификация основывается на том, как соотносится придаточное с главным: соотносится ли оно с ним в целом или же лишь с каким-то его членом, распространяя последний. В первом случае имеет место расчлененное, или двучленное, сложноподчиненное предложение, во втором – нерасчлененное, или одночленное.

 

* Союзы выполняют важнейшую коммуникативно-речевую функцию. «С их помощью говорящий (или пишущий) и слушающий (вообще воспринимающий речь) устанавливают различные смысловые и эмоциональные связи между компонентами речи, осуществляют логическое членение речевых отрывков, передают и воспринимают значение целого и отношения к нему его частей. В этом проявляются исключительно важные для общения логические и выразительные функции союзов. Поэтому о союзе нельзя говорить лишь как о формальном показателе синтаксических (грамматических) связей между компонентами связной речи»

 

*В отечественных грамматиках английского языка придаточным атрибутивным называется «предложение, играющее в составе сложноподчиненного предложения роль определения к одному из его членов, выраженному существительным (реже местоимением)» [Бархударов 1973: 413]

 

*Внутри своего класса придаточные атрибутивные в английском языке подразделяются на две основных группы: дескриптивные (неограничительные) и рестриктивные (ограничительные) в зависимости от того, насколько тесна связь между главной и придаточной частями. Такое разделение в точности повторяет существующее в русской грамматике. В предложениях с придаточным ограничительным главная часть при отделении от придаточной не имеет смысла из-за артикля, который выполняет квалифицирующую (первое предложение) или демонстративную (второе предложение) функции и потому требует некоторого объяснения в виде атрибутивного придаточного. Прид.предл-я 2 вида служат не для выделения предмета, а для сообщения о нем чего-то нового. В английском языке подобные придаточные определительные предложения называются описательными. Описательные предложения, обладающие относительной самостоятельностью, не ограничивают значение определяемого слова, но продолжают, развивают мысль, начатую в главном предложении.

Придаточные определительные в сопоставляемых языках отличаются по структуре. Все они имеют в своем составе указательное или относительное местоимение. Однако в русском языке употребляются в основном союзные слова для связи частей главного с придаточным определительным предложением. В английском языке эти союзные слова имеют свои прямые аналоги, что заметно при переводе, а союз that встречается в редких случаях. В русском и английском языках придаточное атрибутивное часто находится в постпозиции или интерпозиции по отношению к главному предложению. Количественное несовпадение союзов в сопоставляемых языках выделим как проявление алломорфизма.

*На основе структурно-семантической связи с определяемым словом, определительные придаточные предложения делятся на три больших класса: аппозитивные, лимитирующие и описательные предложения.

Определительные предложения лимитирующего типа тесно связаны с определяемым словом и не могут быть исключены из предложения, так как информация, которую они содержат, определяет, уточняет человека, предмет, идею и т. д., выраженную определяемым словом. Поэтому без придаточного предложения значение главного становится неполным, или вовсе теряется его смысл.

Если в этих предложениях убрать придаточную часть, то значение главного становится непонятным именно из-за артикля, который является классифицирующим в первом предложении и указательным во втором. Поэтому требуется объяснение в виде определительного предложения. Лимитирующий тип не выделяется запятой на письме и не произносится как отдельная тоновая группа при разговоре.

Лимитирующие предложения – единственный тип определительных придаточных предложений, которые могут присоединяться как союзным способом, так и бессоюзным.

Изучив этот тип предложений, мы выяснили, что в зависимости от того, какой артикль: определённый или неопределённый, использует определяемое слово, лимитирующие предложения могут быть подразделены на два вида: уточняющий и классифицирующий.

Определяемое слово лимитирующего предложения уточняющего вида обозначает точный предмет (группу предметов) или точного человека (группу людей) и используется с определённым артиклем или указательным местоимением.

Определяемое слово лимитирующего предложения классифицирующего вида обозначает определённый класс (категорию) людей, предметов и используется с неопределённым артиклем, или же артикль полностью отсутствует.

 

Определительные предложения описательного типа. В отличие от лимитирующего вида, определительные придаточные предложения описательного типа менее связаны с главным предложением и обычно содержат всего лишь дополнительную информацию об определяемом слове. Они могут быть исключены из предложения, не создав каких-либо серьёзных изменений в главном.

Придаточные предложения описательного типа выделяются запятой (иногда круглыми скобками) на письме и произносятся как отдельная тоновая группа при разговоре.

Видом придаточного определительного предложения описательного типа является континуативное предложение. В данном случае определяемое слово – это целое предложение, а не просто существительное или местоимение. Этот тип используется для того, чтобы продолжить мысль или идею автора, выраженную в главном.

Определительные предложения аппозитивного типа раскрывают семантическое значение определяемого слова. Они отличаются от предложений лимитирующего и описательного типа тем, что аппозитивный тип используется для того, чтобы сообщить нам точный факт (идею, совет, впечатление), а не только, чтобы сообщить что-либо об этом факте.

Так как этот тип предложений тесно связан с определяемым словом, он не выделяется запятой на письме и не произносится как отдельная тоновая группа при разговоре.

В большинстве случаев определяемое слово является исчисляемым абстрактным существительным, напр. news, information и knowledge, admission, conclusion, message, advice, decision, notion, saying, etc.

Согласно М. Я. Блоху все определительные придаточные предложения аппозитивного типа можно разделить на три группы:

§ а ппозитивные предложения с определяемым словом существительным (“nounal relation”) - этот вид предложений может заключать в себе информацию разных категорий - как номинальных, где типичными определяемыми словами являются абстрактные слова, такие как fact, idea, question, plan, suggestion, news, information и т. д., так и адвербиальных, где типичными определяемыми словами являются абстрактные названия адвербиальных отношений, такие как time, moment, place, condition, purpose и т. д. Вид категории получаемой информации зависит от типа определяемого слова.

§ аппозитивные предложения с определяемым словом местоимением (“pronominal relation”) - здесь определяемое слово может быть выражено неопределённым или указательным местоимением.

§ аппозитивные предложения вводного типа (“anticipatory relation”) - используется в конструкции с вводным местоимением (главным образом с помощью it, иногда с помощью this, that). М. Я. Блох выделяет два вида конструкций: подлежащную и дополнительную. Аппозитивные предложения вводного типа являются одной из типологических особенностей английского синтаксиса.

 

 

Предложения лимитирующего типа. Рассмотрим лимитирующие типы пр-й на основе того, какой именно член пр-я они восполняют:

а) восполнение подлежащего:

Every portrait that is painted with feeling is a portrait of the artist, not of the sitter. (11)

= Определительная придаточная часть “ that is painted with feeling” восполняет подлежащее “еvery portrait”. Если в этом предложении убрать придаточную часть, то значение главного будет непонятным.

б) восполнение именной части составного именного сказуемого:

Margaret Devereux was one of the loveliest creatures I ever saw, Harry. (43)

= Придаточная часть “ I ever saw ” восполняет “one of the loveliest creatures”. Здесь нет союзной связки, лимитирующие предложения – единственный тип определительных предложений, которые могут присоединяться как союзным способом, так и бессоюзным.

в) восполнение дополнения:

Thanks for giving me the information I wanted. (44)

= В этом предложении дополнение “the information” восполняется придаточной частью “I wanted”, так как для нас важно за какую именно информацию он благодарит.

You will see the girl to whom I am going to give all my life. (96).

= Придаточная часть “ to whom I am going to give all my life” восполняет дополнение “ the girl”. Местоимение-связка позволяет сделать вывод, что это предложение было использовано в официальной речи, так как именно в официальном стиле предлог ставится перед местоимением-связкой (“ to whom”) и именно в официальном стиле чаще используется дополнительная форма “ whom”.

г) восполнение обстоятельства:

I was away with my love in a forest that no man had ever seen. (90)

§ Лимитирующие предложения уточняющего вида:

He never means anything that he says. (48).

= Придаточная часть “ that he says” восполняет и уточняет определяемое слово “anything”. Часто кажется, что связки which и that являются равноправными, однако в данном случае that более предпочтителен, так как определяемым словом является неопределённое местоимение.

How different Sibyl Vane must have been from all the women one meets. (119)

= Придаточная часть “ one meets” уточняет определяемое слово. Союзная связка опущена.

§ Лимитирующие предложения классифицирующего вида:

I might mimic a passion that I don’t feel.

 

Предложения описательного типа. Эти предложения редко используются в устной речи, но часто встречаются на письме. Как и лимитирующие и аппозитивные типы, этот вид предложений можно рассмотреть на основании того, какой именно член предложения он описывает:

а) описание подлежащего:

= The son, who had been his father’secretary, had resigned along with his chief.

Придаточная часть “ who had been his father’secretary ” содержит всего лишь дополнительную информацию о подлежащем, поэтому может быть исключена из предложения, не создав каких-либо серьёзных изменений в главном.

Even Harry, who was here, in fact, had no idea. (128)

= Определительная придаточная часть “ who was here” только лишь дополняет и описывает подлежащее “Harry”.

б) описание именной части составного именного сказуемого:

It was a large, well-proportioned room, which had been specially built by the last Lord Kelso for the use of the little grandson.

в) описание дополнения:

I have travelled all over it, in cars provided by the directors, who, in such matters, are extremely civil.

= Придаточная определительная часть “ who, in such matters, are extremely civil” менее связана с главным предложением, в отличие от лимитирующего вида.

г) описание обстоятельства:

He sat down to a light French breakfast, that had been laid out for him on a small round table close to the open window.

= Придаточная часть описывает определяемое слово – обстоятельство. Здесь используется связка that, которая редко встречается в таких предложениях.

 

Предложения аппозитивного типа - раскрывают, уточняют семантическое значение определяемого слова. И в связи с тем, каким именно членом предложения является это определяемое слово, все аппозитивные предложения можно разделить на четыре категории:

а) уточняющие подлежащее:

The reason we all like to think so well of others is that we are all afraid for ourselves.

= Придаточная часть аппозитивного типа “ we all like to think so well of others ” уточняет подлежащее “the reason”, которое выражено исчисляемым абстрактным существительным.

There was something that quickened his imagination. (161) There was nothing that one could not do with him. (45)

= В этом романе встречается большое количество придаточных предложений аппозитивного типа, где определяемым словом является неопределённое местоимение.

б) уточняющие именную часть составного именного сказуемого:

That is the reason why I want you to be fine.

в) уточняющие дополнение:

He seemed to have forgotten all that he had gone through.

г) уточняющие обстоятельство:

The young man was watching him with that strange expression that one sees on the faces of those…

= Придаточных аппозитивных предложений, уточняющих обстоятельство, в этом романе крайне мало.

Согласно М.Я.Блоху все определительные придаточные предложения аппозитивного типа также делятся на три группы:

q с определяемым словом существительным (nounal relation)

One often imagines things that are quite absurd.

= Здесь аппозитивная придаточная часть уточняет определяемое слово – существительное “things”. Чаще всего определяемое слово используется в единственном числе. Употребление множественного числа - реже, но также возможно.

q с определяемым словом местоимением (pronominal relation)

There is nothing that you will not be able to do.

= Здесь придаточная часть уточняет определяемое слово “nothing”, выраженное неопределённым местоимением.

q вводного типа (anticipatory relation)

It seems rather absurd that I shouldn’t see my own work.

 


Дата добавления: 2015-08-13; просмотров: 72 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Уважаемые коллеги!| необходимой составляющей успешного функционирования на рынке.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.022 сек.)