Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

ТЕКСТ 13. шастах курванти мам савйам дакшинам пашаво 'паре

Читайте также:
  1. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.
  2. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.
  3. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.
  4. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.
  5. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.
  6. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.
  7. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.

 

шастах курванти мам савйам дакшинам пашаво 'паре

вахамш ча пуруша-вйагхра лакшайе рудато мама

 

шастах - такие полезные животные, как коровы; курванти - держат; мам - меня; савйам - слева; дакшинам - ходят вокруг; пашавах апаре - такие низшие животные, как ослы; вахан - кони; ча - также; пуруша-вйагхра - о тигр среди людей; лакшайе - я вижу; рудатах - плачут; мама - мои.

 

О Бхимасена, тигр среди людей, теперь такие полезные животные, как коровы, проходят слева от меня, а такие низшие животные, как ослы, обходят вокруг меня. А мои кони как будто плачут при виде меня.

 

ТЕКСТ 14

 

мритйу-дутах капото 'йам улуках кампайан манах

пратйулукаш ча кухванаир вишвам ваи шунйам иччхатах

 

мритйу - смерти; дутах - посланник; капотах - голубь; айам - этот; улуках - сова; кампайан - трепещет; манах - ум; пратйулуках - соперницы сов (вороны); ча - и; кухванаих - пронзительные крики; вишвам - космос; ваи - или; шунйам - пустота; иччхатах - желая.

 

Погляди! Этот голубь - будто предвестник смерти. Пронзительные крики сов и их соперниц ворон заставляют сжиматься мое сердце. Кажется, будто они хотят опустошить всю вселенную.

 

ТЕКСТ 15

 

дхумра дишах паридхайах кампате бхух сахадрибхих

ниргхаташ ча махамс тата сакам ча станайитнубхих

 

дхумрах - дымный; дишах - все стороны света; паридхайах - окружение; кампате - дрожит; бхух - земля; саха адрибхих - вместе с холмами и горами; ниргхатах - раскаты грома среди ясного неба; ча - также; махан - очень сильные; тата - о Бхима; сакам - с; ча - и; станайитнубхих - гром без туч.

 

Взгляни, дым заволакивает небо. Кажется, что дрожат земля и горы. Слышишь, в безоблачном небе грохочет гром, и молнии сверкают из голубизны.

 

ТЕКСТ 16

 

вайур вати кхара-спаршо раджаса висриджамс тамах

асриг варшанти джалада бибхатсам ива сарватах

 

вайух - ветер; вати - дует; кхара-спаршах - яростно; раджаса - пылью; висриджан - создавая; тамах - мрак; асрик - кровь; варшанти - проливают потоки; джаладах - тучи; бибхатсам - беды; ива - как; сарватах - повсюду.

 

Яростно дует ветер, взметая повсюду пыль и нагоняя тьму. Облака повсюду изливают кровавые несчастья.

 

ТЕКСТ 17

 

сурйам хата-прабхам пашйа граха-мардам митхо диви

сасанкулаир бхута-ганаир джвалите ива родаси

 

сурйам - солнце; хата-прабхам - его лучи отклоняются; пашйа - взгляни; граха-мардам - столкновения звезд; митхах - между собою; диви - в небе; са-санкулаих - смешиваются с; бхута-ганаих - живыми существами; джвалите - вспыхивают; ива - как если бы; родаси - плача.

 

Солнце тускнеет, и кажется, что звезды сражаются друг с другом. В замешательстве живые существа как будто горят в огне и рыдают.

 


Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 53 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ТЕКСТ 34 | ТЕКСТ 41 | ТЕКСТ 42 | ТЕКСТ 43 | ТЕКСТ 46 | ТЕКСТ 47 | ТЕКСТ 48 | ТЕКСТ 53 | ТЕКСТ 55 | ТЕКСТ 8 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ТЕКСТ 9| ТЕКСТЫ 28-29

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)