Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 15. — М‑м‑м — протянула Кэди, наслаждаясь чашечкой кофе

 

— М‑м‑м… — протянула Кэди, наслаждаясь чашечкой кофе. Они с Коулом только что закончили свой завтрак, сидя в кухне совершенно одни. Три дня, что прошли с тех пор, как она решила остаться в Ледженде по крайней мере до тех пор, пока неведомая сила, что забросила ее сюда, не заставит вернуться обратно, пролетели незаметно. Они катались верхом и разговаривали, Коул показал ей весь город и окрестности. Никогда прежде ей ни с кем не было так «по‑старомодному» приятно, как в компании с Коулом.

Ну и что, что он никогда не пытается заняться с ней любовью? Что из того, что их поцелуи всегда оставались целомудренными? Не этого ли хотела она сама? В конце концов, она оставалась невестой Грегори, несмотря на то, что вышла замуж за Коула. Или что‑то в этом роде.

— По‑моему, грех здесь сидеть, — сказала она, глядя в окно на красивые горы Колорадо.

Оторвав взгляд от чашки с кофе, Коул посмотрел на нее.

— А чем же нам еще заняться?

— Я, кажется, ничего не могу больше придумать, — восхищенно проговорила она, вспоминая, насколько современный ей мир подчинен часам и календарю. Сейчас она понятия не имела, который час и даже какой сегодня день.

— Уверена? — поддразнил ее Коул. — Мы могли бы проехаться верхом.

— Нет, — отказалась Кэди, вставая, чтобы снова наполнить чашки.

— Приготовь что‑нибудь и давай устроим пикник.

Услышав это предложение, Кэди рассмеялась.

— Думаю, тебя уже ненавидит весь город.

— Уверен, что так и есть, — согласился он, потягивая кофе и восхищенно глядя на Кэди.

Три дня тому назад, когда Кэди решила остаться с ним, они вернулись на ранчо Джорданов, и Коул всех выгнал из своего дома. В этот момент не было в округе человека, которого ненавидели бы сильнее. Это продолжалось до тех пор, пока не выступил Хуан, пригрозивший застрелить каждого, кто будет недоволен тем, что Коул не желает ни с кем делить Кэди.

— Кто из мужчин ему не завидует? — спросил Хуан, так что Коул закатил глаза, довольный, что Кэди не слышит этих слов.

Хуан закончил приготовление того, что было начато, Мануэль взял на себя уборку, и все разошлись по домам, забрав столько еды, сколько могли унести, так что; в конце концов, жители города остались весьма довольны.

— Мы могли бы… — начал было Коул, и глаза его дразняще загорелись. — Мы могли бы отправиться на поиски «Затерянного девичьего прииска». Там должно быть золота на миллионы долларов, и где‑то совсем недалеко!

— Он уже найден, — пробормотала она, глядя в окно.

— Что? — внимательно посмотрел на нее Коул. — Ты нашла «Затерянный девичий прииск»?

— Не я, — ответила Кэди. — Люди нашли. Коул не сводил с нее глаз.

— Что значит: люди нашли «Затерянный девичий прииск»?

— Его нашли в тысяча девятьсот восемьдесят втором году. Об этом писали все газеты и журналы. На какое‑то время всю страну охватила настоящая лихорадка «Девичьего прииска» — так это называли.

Она замолчала. Коул схватил Кэди за руку, крепко ее сжал и, казалось, пытался просверлить горящим взглядом.

— О'кей, о'кей, — сказала она. — Я не слишком хорошо все это помню, честно сказать. Какие‑то туристы нашли золото в маленькой пещере около скалы, напоминающей лицо старика. Только не пытайся спрашивать, где это, потому что я понятия не имею. Мне казалось, прииск обнаружили где‑то в Аризоне.

Коул недовольно хмыкнул.

— Когда я был маленьким, в Ледженде в салун захаживал старатель преклонных лет, который говорил, что он нашел этот прииск.

— А что ты делал в салуне, когда был маленьким?

— Напивался и безобразничал с девочками. Расскажи‑ка мне побольше о сокровищах.

— Я не слишком много знаю, разве только… — Она повернулась к нему, потому что ее так и тянуло спросить про «безобразия с девочками». — А у старателя был стеклянный глаз?

— Огромный и страшный, а что?

— Поговаривали, что у него был стеклянный глаз, но из тех, кто его встречал, в живых уже не осталось никого. Поэтому никак не могли решить, его ли обнаружили в пещере.

Кэди снова замолчала, и тогда Коул сильным движением приподнял ее со стула и усадил себе на колени. Кэди опустила голову ему на плечо, чувствуя, как ее обнимают его сильные руки, и мечтательно вздохнула.

— Это была какая‑то ужасно романтическая история. Рассказывали легенду о том, что этот старик обнаружил прииск, который охранял дух прекрасной молодой индианки, но никто ему не поверил.

Она вопрошающе посмотрела на Коула, и он грубо хохотнул.

— Он был пьяница и картежник, и к тому же вор и врун. Конечно, никто ему не поверил. Газеты опубликовали эту историю только для того, чтобы заполнить пустое место.

— Ясно, что он не всегда врал, а тебе следовало бы больше верить людям.

— Зато ты веришь во все, что тебе говорят, ты доверчива за нас обоих. Ну‑ка расскажи, что такого романтичного было в этом прииске и сколько там нашли?

— Про деньги думай сам. А произошло вот что: два туриста заметили, как в глубину скал, внутрь пещеры влетела летучая мышь. Вот они и отправились на разведку и обнаружили маленькую пещеру. Внутри было два скелета. Один принадлежал молодой женщине. На ней были остатки расшитого бисером платья. Второй скелет принадлежал мужчине, который носил кожаную одежду. У него был стеклянный глаз и… — Она посмотрела на Коула. — Хотя специальные исследования показали, что женский скелет на сотню лет старше мужского, когда их обнаружили, они держались за руки.

— И что же здесь тебе кажется романтичным? Два трупа? Скелеты выглядели романтично? Только жизнь романтична!

— Ты мужчина, вот в этом и состоит проблема.

— Ас каких это пор ты начала на это жаловаться?

Кэди улыбнулась, и Коул ласково ее поцеловал, но она уже научилась не вкладывать в эти поцелуи особенной страсти. Страсть отталкивала его.

— Давай пойдем и отыщем его. Давай найдем этот прииск.

— Но его уже… — Она начала было снова говорить, что прииск найден, но это было не правдой, ведь был только 1873 год!

— Для чего тебе нужны деньги? Разве у тебя их недостаточно?

— Дело не в деньгах, мне хочется волнующих впечатлений. Найти сокровища — это было бы прекрасно! Подожди, а что сделали с деньгами люди, обнаружившие их в тысяча девятьсот восемьдесят втором году? Какие‑нибудь добрые дела в твоем духе?

Кэди поморщилась.

— Из‑за них была целая драка. Мужчина и женщина, которые их нашли, были помолвлены, но после того как они обнаружили эти сокровища, они десять лет судились, выясняя, кто первым заметил пещеру и, значит, является владельцем львиной доли клада. В конце концов почти все досталось адвокатам. По‑моему, каждый из них получил в конце концов тысяч по двадцать из тринадцати миллионов. Ну и, конечно, жизнь их пошла прахом.

Приподняв голову, она посмотрела на Коула.

— А ты что сделал бы с деньгами, ведь у тебя уже есть больше миллиона долларов?

Он помолчал, а когда заговорил, голос его звучал тихо.

— Я закопал бы их под мечетью. Туда никто, кроме меня, не ходит, так что они были бы в целости и сохранности. А потом, Кэди, если ты вернешься в свое время, ты сможешь приехать сюда и будешь знать, где их искать. И ты будешь умнее других — не отдашь деньги адвокатам.

Несколько мгновений Кэди не могла ничего сказать. Она понимала: говоря это, он взвешивает каждое свое слово.

— Ты меня любишь, Кэди? — прошептал он, целуя ее макушку.

Она ответила не сразу — перед глазами у нее мелькнуло лицо Грегори, потом она, кажется, увидела мужчину из своих снов, мужчину с полузакрытым лицом, который преследовал ее почти всю жизнь.

— Я… — начала Кэди, но он прижал палец к ее губам, приподнял ее подбородок и заглянул Кэди в глаза.

— В один прекрасный день я хочу увидеть любовь в твоих глазах, когда ты на меня посмотришь, — сказал он.

Кэди хотела было возразить, но Коул ей не позволил.

— Может, я не эксперт в любви, но я знаю: когда любят, это знают наверняка, не колеблясь и не задумываясь. И никто другой не приходит тебе на ум, когда ты думаешь о любви.

Он нежно поцеловал Кэди.

— Когда я смотрю в твои глаза, я всегда знаю, что у тебя на сердце.

Его слова были настолько справедливы, что на глаза Кэди навернулись слезы, и она уткнулась лицом в его широкую грудь так, чтобы он ничего не заметил.

— Неужели эти слезы ты льешь из‑за меня? — весело поинтересовался Коул, заставляя ее приподнять лицо и посмотреть на него. — Не думаю, что из‑за меня плакала прежде хотя бы одна девушка.

Эти слова вызвали у Кэди смех.

— Насколько известно мне, в этом городе из‑за тебя плакала буквально каждая женщина.

— Из‑за меня? — невинным тоном спросил он. — Я никогда…

— Сеньора Джордан, — раздался из‑за двери голос Мануэля.

— Убирайся! — крикнул Коул. — Мы никого не хотим видеть.

— Мы никого не видели вот уже три дня, — напомнила она. — А что если дом горит?

— Тогда пусть вызовут бригаду пожарных, — отпарировал Коул, намереваясь поцеловать Кэди в шею.

— В чем дело, Мануэль? — крикнула слуге Кэди.

— Сеньора Рут Джордан желает встретиться с вами через час у Дерева‑виселицы.

Кэди понадобилось несколько секунд, чтобы осознать это сообщение. Прежде всего, кто такая эта Рут Джордан? И почему она желает повидаться с Кэди? Когда она взглянула на Коула, то заметила, что он улыбается, словно читая ее мысли.

— Скажи ему, что ты не пойдешь, — потребовал он.

Не обращая на него внимания, Кэди пыталась разрешить загадку.

— Твоя бабушка! — сказала она, гордая тем, что смогла вспомнить это без его подсказки. — Я забыла, что послала ей письмо, умоляя о помощи. О Господи, придется мне ей все объяснять. А Дерево‑виселица — это там, где мы с тобой впервые встретились, да?

— Все верно, — подтвердил он, улыбаясь, но буквально пожирая ее глазами, словно пытаясь запомнить каждый локон ее волос, каждую черточку ее лица.

— Я буду там, — крикнула она Мануэлю и услышала, как старик пошел прочь из холла.

— Кэди, — позвал ее Коул. По его тону она поняла: он будет пытаться убедить ее остаться с ним.

— Почему твоя бабушка не хочет приехать сюда, на ранчо? Почему она хочет, чтобы я встретилась с ней так далеко от города?

— Она отказывается появляться в Ледженде. Она ненавидит это место.

Коул сказал это даже без намека на то, что он сердит, но Кэди поняла: ему очень больно оттого, что его единственный оставшийся в живых родной человек не хочет иметь ничего общего с принадлежащим ему городом. Городом, который, как прекрасно знала Кэди, Коул очень любит. Она чмокнула его в подбородок.

— Я постараюсь убедить ее приехать домой на ужин.

— Домой, — прошептал Коул, поднял Кэди со своих колен и встал у окна, повернувшись к ней спиной и смотря во двор невидящим взглядом. — Она не считает это своим домом, так что она оставила его духам тех, кто уже умер.

Несмотря на то, что в комнате было весьма тепло, Кэди содрогнулась от этих слов.

— Ты должен поехать со мной, — сказала она. — Без тебя мне не удастся хорошо провести встречу с твоей бабушкой. Сколько времени прошло с тех пор, когда вы виделись последний раз?

Коул на мгновение повернулся к ней. Глаза его светились печалью. Однако выражение его лица тут же изменилось, он улыбнулся.

— Почему бы тебе не встретиться с ней одной и не привезти ее сюда? Ты можешь приготовить на ужин что‑нибудь вкусненькое. Ей понравится, что ее внучатая невестка умеет готовить.

Казалось, печаль покинула его, он пересек кухню и остановился прямо перед Кэди, тепло ей улыбнулся и заправил прядку волос за ухо.

— Ты ей понравишься, Кэди. И она будет счастлива, что ее беспутный внук наконец нашел женщину, которую сможет любить целую вечность.

И снова Кэди ощутила, что что‑то не так.

— Думаю, я не поеду, — сказала она и взяла в ладони его большую руку. — Я пошлю Мануэля, чтобы он сказал ей, что она должна приехать и повидать нас.

Усмехнувшись, Коул наклонился и заглянул ей в глаза.

— Ты — женщина, которая не испугалась Хуана Барелу, а сейчас тебе страшно самой встретиться с милой бабулей?

— Но…

— Никаких но. Она хочет увидеть тебя первой, потому что хочет рассказать тебе о моих дурных привычках. Она хочет убедиться, что ты отдаешь себе отчет, с каким оболтусом имеешь дело. А еще она захочет поговорить с тобой о деньгах.

— О деньгах?

— О, да. Моя бабушка уверена, что женщина должна иметь собственные деньги, так что она захочет открыть тебе какой‑нибудь счет. К тому же, насколько я знаю мою бабушку, она пожелает устроить нечто вроде дамского пикника. — Коул недовольно оттопырил губу. — С крохотными чашечками, которые бьются, если только попробовать взять сразу четыре штуки в одну руку.

— Знаешь это по собственному опыту, да? — со смехом спросила она.

— Слишком хорошо. Она говорила, что я способен разбить фарфор одним только взглядом. К тому же у нее не окажется нормальной еды, одни только крохотные бутербродики и малюсенькие пирожки. Все это можно положить в рот за один раз.

— И это ты тоже на себе проверил? — В ее глазах светилось восхищение, потому что Коул вспоминал все, как ребенок.

— Ага, спрашиваешь! Мы с Тариком пробовали — так и получается.

Кэди расхохоталась, представив себе, как пара жадных мальчишек уничтожает все припасы для элегантного дамского чая, потому что они хотят проверить, уместится ли вся еда во рту за один раз.

— Думаю, я поеду. Я все ей расскажу про пять «М» и про то, как ты играл ими, натравливая друг на друга. А еще расскажу, как подала тебе на обед крысу.

Неожиданно он схватил ее в объятия и прижал к себе.

— А о чем еще ты ей поведаешь? Что хорошего ты собираешься рассказать обо мне?

Подняв на него глаза, она погладила его по щеке с бакенбардами.

— Я расскажу, как ты спас орлов и как ты делал все, чтобы мне было здесь хорошо. — Он не двигался, и она догадалась, что он ждет чего‑то еще. — И я скажу, что ты меня любишь.

Он с улыбкой поцеловал ее, но когда она обвила руками его шею, желая большего, он отстранился.

— Моя бабушка — очень пунктуальный человек. Тебе лучше отправляться. Глаза Кэди расширились.

— Я могу надеть новое платье, которое ты мне купил, — сказала она, осматривая свою длинную юбку, грязноватую и покрытую пятнами от продуктов, как и вся ее остальная одежда.

— Кэди, дорогая моя, ты можешь поехать вообще голая, и все равно будешь самой прекрасно одетой женщиной в мире.

Кэди заулыбалась еще шире. Она знала: то, что он говорит, идет от самого его сердца. Каждый раз, когда Кэди оказывалась в постели с Грегори, она старалась вести себя очень скромно, всегда закрывалась простыней, всегда думала, как непривлекательно выглядит ее пышное тело. Удивительно, насколько в Америке двадцатого века вес стал определяющим фактором в жизни человека. Но с Коулом она ощущала себя красавицей. Правду сказать, все в городе Ледженд заставляли ее чувствовать, что она прекрасна, желанна и вообще достойна всего самого лучшего на свете.

С обольстительной улыбкой Кэди взяла Коула за руку и повела его наверх. Он, кажется, ожидал чего‑то от Кэди, ждал, что она скажет, что любит его, прежде чем он попытается ею овладеть. Может, он ждал от нее какого‑нибудь сигнала.

— Почему бы тебе не посидеть здесь? — спросила она сладостно‑соблазнительным тоном, подходя к огромному шкафу и извлекая из него многочисленные одежды, которые должна носить женщина девятнадцатого века.

Широко открыв глаза, словно он смотрел стриптиз, Коул растянулся на кровати, встряхнул подушку, подложил ее под голову и наблюдал за тем, как одевается Кэди. Впервые в жизни Кэди потратила столько времени, чтобы одеться в вещи, которые купил ей Коул. Она даже поставила на стул сначала одну ногу, потом другую, натягивая чулки, которые оставляли открытой верхнюю часть бедра.

Когда Кэди оделась, она подошла к Коулу, смотревшему на нее сейчас как‑то странно. И когда он обхватил ее олову ладонями и притянул к себе, впервые целуя по‑настоящему глубоким поцелуем, она поняла, что означал это г взгляд. Удовлетворенно улыбающейся Кэди пришлось приложить всю свою силу, чтобы вырваться из его объятий.

— Запомни эту мысль, — сказала она, задыхаясь от страсти, которую только что в нем почувствовала. — Я… о, я вернусь как можно скорее.

Коул так жадно смотрел на нее, что она уже не была уверена, сумеет ли уйти от него. Ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы подойти к двери и с трудом нащупать щеколду.

— Кэди, — позвал Коул, когда она уже открыла дверь. — Помни, что я люблю тебя. — То, как он это сказал, заставило ее сердце биться сильнее. — И… ты ведь меня не забудешь?

Услышав это, Кэди улыбнулась.

— Не думаю, — ответила она. — Ты не из числа тех мужчин, которых женщины легко забывают.

Когда она вышла, Коул снова окликнул ее:

— Помни, что правда всегда в глазах человека.

— Да, — сказала Кэди и быстро затворила дверь спальни: еще мгновение, и она будет не в силах уйти. Она бросится на постель рядом с ним и никогда не встанет с нее.

Около дома ее ждала приготовленная Мануэлем хорошенькая послушная лошадка под седлом. Кэди с удивлением обнаружила, что должна отправиться к Дереву‑виселице самостоятельно, и никто не будет ее сопровождать. После стольких дней несвободы это показалось ей странным, но Мануэль только направил ее по главной улице Ледженда и сказал повернуть потом налево по Дороге Вечности. В конце пути окажется Дерево‑виселица.

Сказав все это, старик отвернулся и поднялся по ступенькам на крыльцо: Когда Кэди оглянулась, Мануэль и Долорес стояли там рядом, и лица их были полны печали. Поднимаясь в седло, Кэди улыбнулась старикам. Она догадывалась, что они боятся, вдруг Кэди никогда не вернется. Но Кэди, знавшая даже, как вернуться в собственное время, была уверена, что не собирается этого делать. По крайней мере, пока Коул ждет ее.

Она была не слишком опытной наездницей, но лошадка, казалось, сама знала, куда ее отвезти, так что Кэди оставалось только слегка придерживать вожжи. Отъехав на некоторое расстояние, Кэди обернулась и помахала рукой Мануэлю и Долорес, которые застыли на крыльце, и Коулу, появившемуся в окне второго этажа. Кое‑кто из работников ранчо вышел из конюшен и тоже смотрел, как она уезжает.

Когда Кэди свернула за угол и они больше не могли ее видеть, она осмотрела дорогу впереди. «Странная история», — пробормотала она, постепенно осознавая, как хорошо наконец получить свободу. Лошадка прошла мимо библиотеки, и Кэди взглянула на короткую дорожку, ведущую к красивой мечети, вспомнив слова Коула о том, что он спрятал бы здесь сокровища из «Затерянного девичьего прииска».

Она быстро проехала по Райской тропе, потом повернула налево на авеню Кендала и еще раз налево — на Дорогу Вечности. Мимо пожарной каланчи, телеграфа и одного из многочисленных палаточных городков, где временно останавливались рабочие с приисков. Мимо прииска «Амарилис» и дальше по дороге, вдоль домов, по направлению к горам.

На всем протяжении пути люди бросали свои занятия и махали руками, приветствуя Кэди. Она улыбалась и махала им в ответ.

— Похоже, я стала знаменитостью, — смеясь, сказала она. — Конечно, я ведь женщина, которая накормила целый город!

Она задумалась, появится ли когда‑нибудь ее имя в одной из многочисленных брошюрок, которые туристы покупают, посещая такие вот заброшенные городки.

Но ей не нравилось представлять себе Ледженд заброшенным, так что она отбросила эти мысли и принялась внимательно рассматривать окружающий ее пейзаж.

Когда город остался позади, вдалеке Кэди заметила очень красивый крытый экипаж и мужчину, который как раз выпрягал лошадей. На расстеленной прямо на земле белой скатерти сидела элегантного вида дама, окруженная всем необходимым для старомодного полуденного чая. Перед ней стоял серебряный чайничек и такие тонкие чашки, что даже на удалении Кэди могла видеть, что они просвечивают на солнце.

Не доезжая до расположившихся на пикник, Кэди спрыгнула с седла, привязала лошадку в тени дерева на траве и отправилась на встречу с бабушкой своего мужа.

 


Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 103 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 4 | Глава 5 | Глава 6 | Глава 7 | Глава 8 | Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 14| Глава 16

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.019 сек.)