Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Франсуа Рабле

Читайте также:
  1. Войска Андрея Боголюбского, после взятия приступом и разграбления Киева, уводят из города пленных.
  2. Занятие 2. Ф. Рабле. Гаргантюа и Пантагрюэль
  3. КОРАБЛЕКРУШЕНИЕ
  4. ПОЖИРАТЕЛЬ КОРАБЛЕЙ

(1494—1553)

Этот величайший художник французского Возрождения и один из крупнейших гуманистов Европы родился в Шиноне, в семье мелкого судебного чиновника. Рабле стал монахом францискан­ского монастыря, затем принял сан священника. Он занимался естествознанием, медициной и в 1528 году, с разрешения церков­ных властей, отправился в Париж. Затем, уже в Лионе, он стано­вится врачом большой больницы и в этом же городе начинает печататься. Некоторое время Рабле жил в Италии, где занимался ботаникой. Известно, что именно церковь и монастыри слави­лись своими фруктовыми садами и селекционной работой. Рабле изучал и собирал неизвестные ему семена и образцы овощей и плодов и отсылал их во Францию.

В 1533 году появилась первая часть «Пантагрюэля». По сути, Рабле использовал и переработал сюжет народной книги «Вели­кие и неоценимые хроники о великом и огромном великане Гарган­тюа». В этом лубочном «Гаргантюа» содержалась широкая фоль­клорная основа и явная сатира на героику старых рыцарских ро­манов. «Пантагрюэль» был задуман Рабле как продолжение этой народной книги, имитирующее наивную эпичность оригинала.

В 1534 году вышла в свет его «Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца Пантагрюэля», но она затем сдела­лась первой книгой романа, отодвинув «Пантагрюэля» на место второй книги.

Одним из важных вопросов, поставленных Рабле в этом зна­менитом романе, был вопрос о воспитании Гаргантюа. Король Грангузье сначала поручил воспитание своего сына схоластам. Но сама схоластика как метод к тому времени превратилась в буквоедство. Учителя заставляли мальчика зубрить так, что он мог произнести все без запинки наизусть, не вникая в смысл про­износимого. И он так ничему и не научился. Рабле представляет читателям свои идеалы в главах, посвященных обучению Гар­гантюа гуманистами.

Основные педагогические взгляды Рабле совпадают с прин­ципами итальянских гуманистов и Эразма Роттердамского. Ум и тело человека должны развиваться гармонично, то есть умствен­ное образование обязательно должно сопровождаться физиче­ским воспитанием. В самой же системе воспитания и образования должны чередоваться различные дисциплины, перемежаясь отды­хом, с тем, чтобы ученик учился охотно и с радостью.

Итак, сюжет его романа взят из народной, лубочной литерату­ры, у него фольклорные корни. И сам язык Рабле — в основном народный язык, который автор обогащает литературными и уче­ными элементами. В романе множество пословиц, поговорок, ска­зок, песен, изобилие жанровых картин, сочный и здоровый юмор. В обращении к читателям автор формулирует свое собственное отношение к написанному:

Читатель, друг! За эту книгу сев,

Пристрастия свои преодолей,

Да не введет она тебя во гнев;

В ней нет ни злобы, ни пустых затей.

Пусть далеко до совершенства ей,

Но посмешит она тебя с успехом.

Раз ты тоскуешь, раз ты чужд утехам,

Я за иной предмет не в силах взяться:

Милей писать не с плачем, а со смехом, —

Ведь человеку свойственно смеяться.

В жизни для Рабле самое интересное — это люди, и он создал в своем романе живых персонажей, описав их в ироническом, гро­тескном или юмористическом тоне. Перед взором читателей пред­стает галерея типов эпохи великого гуманиста и жизнелюба. Мудрость и смех Рабле помогли ему создать поистине бессмерт­ный в истории мировой культуры роман. Главы его книги о дет­стве и воспитании Гаргантюа и Пантагрюэля выдержали множе­ство изданий в адаптированном для детского чтения виде.

ШАРЛЬ ПЕРРО (1628—1703)

В 1697 году во Франции вышла книга «Сказки моей матушки Гусыни». Ее автором считался П. Дарменкур, хотя на самом деле сказки написал известный тогда поэт, член Французской акаде­мии Шарль Перро. Автор многих книг, он не хотел ставить свое имя под «несерьезными» сказками и выпустил их под именем сво­его сына. Но именно эти волшебные сказки, как их теперь назы­вают, вошли в золотой фонд мировой литературы и принесли писателю славу. Сказки Перро много раз переиздавались на рус­ском языке, и среди их переводчиков был И.С. Тургенев.

В предисловии к своим сказкам Перро указал на то соедине­ние серьезного и забавного, смешного, которое лежит в основе сказочного жанра: «...Эти безделки вовсе не безделки, а заклю­чают в себе полезную мораль... и игривый склад повествования был выбран только затем, чтобы они действовали на ум читателя с большей приятностью, вместе и поучая и развлекая».

С раннего детства нам знакомы «Красная Шапочка», «Маль-чик-с-пальчик», «Золушка», «Кот в сапогах», «Спящая красави­ца», «Синяя Борода» и другие. Героями одних сказок выступают дети, которые спасаются от злого волка или людоеда. Это, как правило, младшие дети, напоминающие библейского Иосифа, который платил добром за причиненное ему зло. Таков Мальчик-с-пальчик: он, как пишет автор в конце своей сказки, отплатил добром своим близким и обеспечил всю семью — и отца, и брать­ев. Такова и Золушка, она была столь же добра, сколь красива, и взяла своих сводных сестер с собой во дворец. Справедливость в сказках Перро торжествует, и на помощь героям приходят вол­шебные персонажи: добрая фея, она же крестная, к Золушке, или кот в сапогах — к младшему сыну мельника. Волк, кот говорят человеческим языком, и это тоже одна из примет фольклорной сказки, на богатые традиции которой опирается писатель, созда­вая свой авторский жанр. Типично фольклорная основа ярко вы­ступает в «Красной Шапочке» — это повторы («пирожок несу да горшочек масла»), параллелизмы в вопросах Красной Шапочки и ответах переодетого бабушкой волка.

В других сказках Перро выступает на первый план романти­ческая история любви. Добро побеждает зло, и герой, пройдя че­рез испытания, получает свою награду, — как в «Спящей краса­вице» или «Синей Бороде».

Имена героев в сказках Шарля Перро давно уже стали нарица­тельными. Истории Золушки или Синей Бороды, с различными ва­риациями, множество раз разыгрывались в мировой литературе.

ЖАН ЖАК РУССО (1712—1778)

Один из выдающихся энциклопедистов эпохи Просвещения во Франции, Руссо родился в Швейцарии, в Женеве. С десяти лет, оставшись без родителей, мальчик воспитывался у родственников. В детстве он много читал. В круг его чтения входила глав ным образом античная литература, в частности «Сравнительные жизнеописания» греческого автора Плутарха. Стремясь походить на античных героев, Жан Жак мужественно переносил физическую боль, несмотря на свое слабое здоровье.

Родственники отдали мальчика на обучение в граверную мастерскую. Но жестокое обращение с ним хозяина заставило его пойти на разрыв со своей родней. В 1728 году начинается пери од его скитаний. Средств к существованию не было, и Руссо был вынужден наняться в лакеи. Его природная доброта и лю­бознательность помогали ему в жизни. Он много занимался са­мообразованием, познакомился с теорией музыки, научился иг­рать на клавесине, сочинял дуэты и кантаты. Он изучил латин­ский и итальянский языки, и ему стали доступны в оригинале Вергилий, Петрарка, Тассо. Во французской литературе инте­рес юноши привлек прежде всего роман Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль». Руссо сам берется за сочинение стихов, поэм комедий. После скитаний по Швейцарии и Франции Руссо ре­шает наконец отправиться в Париж, чтобы покорить своими талантами французскую столицу. Здесь он познакомился с фи­лософом Дени Дидро. Благодаря своему трудолюбию и непре­рывному самообразованию, Руссо добивается успехов на дип­ломатическом поприще.

К этому времени он был уже хорошо известен как композитор и поэт, по праву занявший свое место среди французских энцик­лопедистов, так как статьи о музыке в «Энциклопедии» Дидро написаны Жан Жаком Руссо. Духом просветительской филосо­фии проникнуты и его трактаты: «Рассуждение о науках и искус­ствах» (1750), «О происхождении и основаниях неравенства меж­ду людьми» (1755) и другие.

Эстетические взгляды Руссо сложились на том основании. что все настоящие образцы вкуса — в природе, и незачем ее исправлять. В XVIII веке, когда в светских кругах отвергалось все стихийное и естественное, Руссо открыл истинное чувство природы. Культ природы — стержень эстетики Руссо. Все при­родное и естественное — красиво. На принципах простоты и естественности покоятся и педагогические идеи французского просветителя.

Философско-педагогический роман «Эмиль, или О воспита­нии» знакомит нас с воображаемым воспитанником и его учите­лем. Свое детство Эмиль, сирота, проводит в деревне, что благо­приятствует физическому и душевному здоровью ребенка. Гуман­ное воспитание Руссо отличается чутким вниманием к задаткам ученика, развивает в нем охоту к ручному труду, хотя Эмиль — дворянского происхождения. Эмиль учится у самой природы, а роман Дефо о Робинзоне Крузо подсказывает ему, что усердным трудом можно прожить даже на необитаемом острове.

Воспитание ребенка — а Руссо уповает прежде всего на вос­питание домашнее или воспитание со стороны природы — долж­но иметь свои ограничения для ученика: самый верный способ сделать вашего ребенка несчастным, пишет автор, — это при­учить его ни в чем не встречать отказа. В то же время нельзя, по мнению Руссо, приказывать детям и вообще претендовать на ка­кую-либо власть над ними. Не следует читать ребенку нотацию: он должен получать уроки из опыта, на практике. «Дайте детству созреть в детях», — эта мысль лейтмотивом проходит через все рассуждения Руссо о воспитательном процессе.

Строгость и снисхождение — вот две стороны одной и той же медали воспитания. «Люди, будьте человечны! Это ваш первый долг. Будьте такими по отношению ко всякому состоянию, вся­кому возрасту, во всем, что только не чуждо человеку! Разве есть какая-нибудь мудрость для вас вне человечности? Любите детство, будьте внимательны к его играм и забавам, к его мило­му инстинкту! Кто из вас не жалел подчас о том возрасте, когда улыбка не сходит с уст, когда душа наслаждается постоянно миром?»

Роман Руссо «Юлия, или Новая Элоиза» — один из лучших романов XVIII века о любви, типичный образец литературной школы сентиментализма. Цельность и естественность любви Сен-Пре и Юлии встречают преграду в виде сословных предрассуд­ков родителей девушки.

Огромное педагогическое значение имеет последняя книга Руссо — «Исповедь». Здесь картины его детства, юности и взросления, нравственный анализ его поступков, раздумья над преврат­ностями судьбы.

Идеи Руссо оказали большое влияние на литературу, филосо­фию и социологию XIX века. Его чувство природы восхищало ро­мантиков Франции, Англии, России: Виктора Гюго, Жорж Санд, Шелли, Байрона, В.Ф. Одоевского и других. Просветительские взгляды французского мыслителя существенно повлияли на миро­воззрение его русских современников: Н.И. Новикова, А.Н. Ради­щева, Н.М. Карамзина. Пушкин называл Руссо в «Евгении Онегине» защитником вольности и прав. Понятие Руссо о «естествен­ном человеке», человеке сердца, было близко Льву Толстому.

В первой половине XIX века, с возникновением во француз­ской литературе школы романтизма, начинается собирание об­разцов народного творчества. В 1830-е годы Жорж Санд собра­ла сказки провинции Берри, а Жерар де Нерваль — сказки про­винции Валуа.

Французские романтики опоэтизировали сказку, превратив ее в полноправный жанр серьезной литературы.

Жорж Санд (1804—1876), известный романист, сама также писала сказки для детей на основе фольклорных мотивов, и ее «Историю истинного простофили по имени Грибуль» очень лю­бил А.И. Герцен. Простофиля Грибуль сродни Иванушке-дурач­ку из русских народных сказок. У него все получается наоборот, но именно он приходит на помощь другим в нужную минуту. О под­вигах и приключениях Грибуля и рассказывает писательница. Это романтическая сказка с прекрасными феями и злыми волшебни­ками, в которой армия шмелей сражается с армией птиц, где Грибуля спасает голубая стрекоза и где правит царица лугов — незабудка.

Вместе с развитием капитализма в XIX веке появились и но­вые социальные элементы в изображении детей: в художествен­ной литературе выступают на первый план образы униженных и оскорбленных, картины детства, полного лишений и невзгод. Таковы маленькие герои известной эпопеи Виктора Гюго «От­верженные». И такой же обездоленный ребенок стоит в центре повести Мало «Без семьи».

Гектор Мало (1830—1907) остался в памяти последующих по­колений автором одной книги. Его повесть «Без семьи» (1878) на­писана от лица мальчика Реми и подкупает искренностью и непод­дельностью чувств. Реми-сирота скитается по чужим людям. Его друзья — пудель Капи, обезьянка Душка. В книге выведены самые различные персонажи: крестьяне, шахтеры, бродячие актеры, мо­шенники и проходимцы, бедные и богатые. Симпатии автора — на стороне простых людей, так как у богачей родственные отноше­ния теряют всякое значение, когда появляется возможность разбо­гатеть еще больше. Так, Джеймс Миллиган, чтобы завладеть иму­ществом брата, хочет любой ценой избавиться от его наследников, то есть своих племянников. С этой целью он похищает одного из них - Реми. Однако мальчик, после всех страданий и злоключений, обретает наконец счастье и благополучие.

Жанр исторического романа, выдающимся представителем которого в середине XIX века был Александр Дюма, в равной степени остается интересен и взрослым, и детям. Вместе с тем вто­рая половина XIX века отмечена во французской литературе так­же появлением нового жанра — романа о путешествиях и при­ключениях, предназначенного для юношества. Это была эпоха великих путешествий, открытий и изобретений. Изучаются но­вые земли в Азии, Африке, Австралии. Героями новых романов становятся смелые, находчивые, мужественные и великодушные люди. Главными представителями приключенческой литературы во Франции были Габриэль Ферри, Гюстав Эмар, Луи Буссенар, Луи Жаколио. Особое место среди них занимает Жюль Верн, со­здатель жанра научной фантастики.

В 1911 году на русском языке было издано полное сорокатом­ное собрание сочинений Луи Буссенара (1847—1910). Сам писа­тель много путешествовал, был в Африке и Австралии и в основу своих романов положил личные впечатления и наблюдения. Бус­сенар был врачом в действующей армии во время франко-прус­ской войны 1870—1871 годов. Свою литературную деятельность он начал сотрудником парижского «Журнала путешествий». Его первые романы «Через Австралию» (1879) и «Путешествие па­рижского гамена вокруг света» (1880) принесли ему известность. В его знаменитом романе «Похитители бриллиантов» (1883) воз­никает тема колониализма в Южной Африке. Она же найдет свое отражение в книге «Капитан Сорвиголова»(1901). Это истори­ческая повесть об англо-бурской войне и об отважных юных ге­роях, которые проявляют симпатию к народу буров.

Примечательны романы и повести о путешествиях в глубь ве­ков, познавательные произведения о каменном веке и доистори­ческих людях, об их борьбе со стихиями природы, с хищниками, с враждебными племенами. Доисторическим временам посвяще­ны повести Жозефа Рони-старшего «Борьба за огонь», «Пещер­ный лев», «Вамирэх (человек каменного века)», а также повесть Э. д'Эрвильи «Приключения доисторического мальчика».

ВИКТОР ГЮГО (1802—1885)

Личность Гюго была разносторонней. Это великий нацио­нальный поэт Франции, реформатор стиха, драматургии, публи­цист-патриот, мастер графики.

Он родился в Безапсоне в семье военного, и кочевая жизнь началась для него уже с рождения: его семья жила во Франции Испании, Италии. Крайним поэтическим опытам Гюго относят­ся стихотворные переводы римских поэтов Горация, Лукиана, Вергилия. В 1819—1821 годах Гюго выпускает журнал «Литера­турный консерватор», где, в частности, печатает свои оды. Пер­вая книга стихов, «Оды», вышла в свет в 1822 году. В ней автор выражает свое резкое неприятие просветительской философии XVIII века и фигуры Наполеона. В духе новой романтической школы он прославляет эпоху средневековья и дореволюционную монархическую Францию.

Ранние романы Гюго — «Бюг Жаргаль», «Ган Исландец» — написаны в жанре романтической фантастики. А его сборник сти­хов «Восточные мотивы» ознаменовал собой победу романтизма во французской поэзии, тогда как драмы «Кромвель», «Марион Делорм», «Эрнани» стали зрелым воплощением романтических принципов драматургии.

Идеализация средневековья имела особое значение для роман­тиков: именно с этого времени, как писал Гюго, начинается но­вая эпоха — эпоха христианства как главной системы духовных ценностей. Христианство видит в человеке борьбу двух начал — земного и небесного, животного и божественного—начал тления и бессмертия, греха и праведности. Отсюда же происходят и эсте­тические принципы романтизма: изображение в искусстве кон­трастов, крайностей, прекрасного и безобразного. И средством для выражения служат романтическая ирония и гротеск.

Первый, наиболее значительный, роман Виктора Гюго — «Со­бор Парижской Богоматери» (1831). Как и в своих драмах, писа­тель обращается в нем к истории, изображая Париж конца XV века. Картины города, его главного собора, описание нравов эпохи у Гюго основываются на тщательном изучении исторического мате­риала. Вместе с тем история переплетена в романе с легендой. На­родные предания, сказки имели особое значение для писателей-ро­мантиков. Произведение Гюго пронизано борьбой света и мрака, добра и зла, милосердия и жестокости, а его главные герои Эсмеральда и Квазимодо давно уже стали литературными типами. Ги­бель горбуна Квазимодо в конце романа воспринимается как тор­жество красоты духа вопреки телесному уродству.

«Собор Парижской Богоматери» отличается поэтичностью. Как поэт Гюго в ближайший период своей жизни много работает. Он выпускает четыре стихотворных сборника: «Осенние листья», «Песни сумерек», «Внутренние голоса» и «Лучи и тени». Любовь, природа, детство —постоянные темы его лирики. Ребенок для по­эта — воплощение вечной тайны жизни. И его не может оставить равнодушным зрелище обездолепного и беспризорного детства Поэтические сборники «Возмездие» и «Созерцания», а также дра­матургия и политическая публицистика Виктора Гюго имеют ярко выраженный критический характер, связанный с неприятием по­этом Луи Бонапарта и бонапартистского режима во Франции.

В богатейшем творческом наследии Гюго важное место зани­мает десятитомное издание романа-эпопеи «Отверженные», на­чавшее выходить с 1862 года. Французский народ увидел в зер­кале этой грандиозной эпопеи свою историю и современность. Романы Гюго сплавляют в себе элементы приключенческого по­вествования, реалистического исследования жизни и нравов, ли­рической исповеди. В предисловии автор писал: «До тех пор, пока в силу законов общества и его нравов над человеком будет тяго­теть проклятие, которое в эпоху расцвета цивилизации создает для него ад на земле и отягчает его судьбу, зависящую от Бога, пагубными усилиями людей; до тех пор, пока не будут разрешены три основные проблемы нашего века: угнетение мужчины, при­надлежащего к классу пролетариата, падение женщины по при­чине голода, увядание ребенка вследствие мрака невежества; до тех пор, пока в некоторых слоях общества будет существовать застой; иными словами и беря шире —до тех пор, пока на земле не перестанут царить нужда и невежество, — книги, подобные этой, будут, пожалуй, небесполезны».

Один из героев эпопеи, Жан Вальжан, является символом воз­рождения человечества, пробужденного от мрака жестокости и невежества светом любви и милосердия. Этот бывший каторж­ник становится в своей жизни почти святым. Он помогает нужда­ющейся Фантине, воспитывает ее дочь Козетту, спасает Мариуса, устраняет себя с пути приемной дочери, чтобы не мешать ее семейному счастью. Это образ истинного отца, бескорыстного и прощающего.

Кто не помнит с детства Козетту и Гавроша! В своей эпопее Гюго обессмертил этих маленьких героев Парижа. Сирота Козетта, живущая у злого трактирщика Тенардье, была всегда без­защитна перед пронизывающим студеным ветром беды, как пи­шет автор, и только с появлением Жана Вальжана она обрела защитника. Он был поддержкой ребенка, пишет Гюго, а ребенок был его точкой опоры.

Гаврош появляется в книге романа, которая называется «Па­риж, изучаемый по его атому». Это малая частица большого го­рода, краса нации и ее недуг — так характеризует писатель па­рижских гаменов, забавных и несчастных, — беспризорных улич­ных мальчишек. «Будьте милосердны к несчастным!» — эту запо­ведь не устает повторять Гюго в своем романе. Гаврош — невинный ребенок, которого общество оттолкнуло от себя. Но недаром автор называет его «маленьким мальчиком с великой душой». Гаврош умирает от пули, собирая патроны для повстанцев. Жаж­да помочь другим, выручить из беды свойственна этому мальчи­ку, которого так часто не выручали самого.

Позднее творчество Виктора Гюго отмечено прославлением труда, борьбы человека со стихией в романе о рыбаках «Труже­ники моря» (1866). Это своеобразная поэма о море, пластические и выразительные образы морской стихии и природы. Затем вновь последовал роман с исторической тематикой — «Человек, кото­рый смеется» (1869), действие его развертывается в Англии в конце XVII — начале XVIII века. Герой романа Гуинплен, обе­зображенный в детстве, — это вновь символ страдающих и отвер­женных. За страшным лицом этого человека скрывается благо­родная и любящая душа.

Наконец, уроками Парижской Коммуны был порожден после­дний роман Гюго — «Девяносто третий год» (1874). Его можно назвать творческим завещанием писателя, последним взлетом его гения. Симпатия Гюго к разгромленным коммунарам была искрен­ней и сострадающей в обстановке наступившей реакции, но ме­тод их борьбы — революционный террор — был для него непри­емлем. На историческом примере Французской революции конца XVIII века писатель высказывает свое отрицательное отношение к насилию.

В последний путь Виктора Гюго провожал весь Париж, скор­бя о национальном поэте, который и по сей день принадлежит всему человечеству.

АЛЕКСАНДР ДЮМА (1802—1870)

Этот известный во всем мире писатель вошел в историю лите­ратуры как создатель увлекательных и динамичных сюжетов, благородных и отважных героев, захватывающих исторических романов, которые до сих пор с интересом читаются и взрослыми, и детьми.

Он родился в семье генерала наполеоновской армии. Дебюти­ровал как драматург в конце 1820-х годов, творил в духе романтической школы и прежде всего Виктора Гюго. Успехи Дюма открыли романтической драме путь на французскую сцену: среди его популярных пьес были «Генрих III и его двор», «Антони», «Нельская башня», «Кин, или Гений и беспутство»и др. Кроме драматургических произведений, Александр Дюма пишет исторические очерки, критические статьи. Вскоре под влиянием изу­чения национальной истории у него возникает замысел воспроиз­вести эпохи XV—XIX веков в большом романном цикле. Начало ему было положено романом «Изабелла Баварская» (1835).

В период своего творческого расцвета Александр Дюма создавал произведения, получившие широкую известность во многих странах мира. Он писал исторические романы, фантасти­ческие и реалистические новеллы, драмы и комедии, путевые очер­ки и газетные статьи. И хотя в его творчестве преобладает исто­рическая тематика, одно из самых знаменитых его произведе­ний — роман «Граф Монте-Кристо» (1844—1845) — посвящено современности. Это классический образец жанра романа-фелье­тона (многие романы писателя сперва печатались в периодиче­ских изданиях, а затем выходили отдельными книгами): каждая глава содержит какой-нибудь яркий эпизод из жизни того или ино­го персонажа и удерживает интерес читателей, перекидывая мос­тик к следующему витку в развитии повествования.

Главное зло, преследующее человека, по мнению автора, — это деньги, власть золота. Работая над «Графом Монте-Крис­то», Дюма одновременно начал публиковать роман «Три муш­кетера» (1844), первую часть знаменитой трилогии, которая будет продолжена романами «Двадцать лет спустя» (1845) и «Ви­конт де Бражелон, или Десять лет спустя» (1845—1848). Могучее творческое воображение писателя рисует читателям широкое полотно жизни французского общества в XVII веке: политиче­ские интриги, народные движения, семейные нравы. На истори­ческом фоне выпукло предстают фигуры кардинала Ришелье, Людовика XIII, Анны Австрийской и др. Но главное внимание читателей —как взрослых, так и подростков,—сосредоточено на жизни и подвигах отважных друзей-мушкетеров с их кодек­сом чести, великодушием, романтическими чувствами. Герои — д'Артаньян, Атос, Портос и Арамис — стали олицетворением благородной мужской дружбы и завоевали сердца читателей во всем мире. Корпус мушкетеров, созданный в начале XVII века, собрал элиту дворянства и в боях проявил себя как храбрейшая часть войска.

Вся трилогия представляет собой авантюрно-исторические, приключенческие романы с увлекательной и стремительно разви­вающейся интригой. Подвиги д'Артаньяна и трех его друзей и поныне чтут в самой Франции — в Оше д'Артаньяну поставлен памятник.

Иной эпохе посвящена трилогия, включающая романы «Ко­ролева Марго» (1845), «Графиня Монсоро» (1846) и «Сорок пять» (1848): здесь изображены события второй половины XVI века, когда разворачивалась борьба Генриха Наваррского за французский престол. Описывая жизнь и приключения Генриха, автор показывает честолюбивые мечты короля Наварры стать прави­телем всей Франции. Его противостояние Екатерине Медичи ле­жит в основе сложной интриги, развивающейся в «Королеве Мар­го». Остальные части трилогии повествуют о королевской дина­стии Валуа: читатели видят дворцовые интриги и заговоры, кар­тину нравов эпохи, политические конфликты и историю траги­ческой любви.

В 1847 году Александр Дюма основал Исторический театр, спектакли которого пользовались большим успехом у публики. В нем были показаны инсценировки романов «Граф Монте-Кристо», «Три мушкетера», «Королева Марго».

Дюма совершил путешествие в Россию: в 1858—1859 годах он побывал в Петербурге, Москве, проплыл по Волге от Нижне­го Новгорода до Астрахани, через Баку добрался до Кавказа. Дома он написал серию очерков о русской истории и быте. Фран­цузский писатель восхищался русской культурой, упоминая име­на Пушкина, Рылеева, Некрасова. В то же время сообщает он и о жестокой расправе с декабристами.

В 1860-е годы интерес Дюма как писателя и гражданина со­средоточился на Италии, где шла борьба за возрождение единого национального государства. Он хорошо знал Гарибальди, пере­вел на французский язык его мемуары и помогал итальянским патриотам. Роман Дюма «Сан-Феличе» рассказывает о бурных событиях в Неаполитанском королевстве в началеXIX века.

Александр Дюма не раз объяснял, что своими книгами он пре­следовал двоякую цель — поучать и занимать. Поучительны его исторические описания, изображение известных личностей, их поступков, занимательна интрига, живой, энергичный язык и при­ключения его героев. Д'Артаньян, который появляется на первых же страницах «Трех мушкетеров», — это юный восемнадцати­летний Дон Кихот. Таким представляет нам его автор, и романтическая жажда подвигов ради людей, идеалы юности — вот тот ореол, которым окружены большинство героев в исторических произведениях Дюма.

Одним из главных достоинств исторического повествования писатель считал беспристрастность, объективное изображение общественного строя эпохи и действующих лиц. Он писал в своих мемуарах, что сообщил Франции о пяти с половиной веках ее истории больше, чем любой историк. Именно столько веков про­ходит перед нами в творчестве Александра Дюма, доносящем до нас своеобразие и живой колорит той или иной эпохи во француз­ской истории.

ЖЮЛЬ ВЕРН (1828—1905)

Одним из самых любимых писателей юношества до сих пор остается Жюль Верн. По мере выхода в свет книги французского писателя переводились на иностранные языки и распространялись по всему миру. Современники называли его всемирным путеше­ственником, изобретателем без мастерской. Он —создатель жан­ра научной фантастики во французской литературе.

Его творческие замыслы были грандиозны: описать весь зем­ной шар — природу разных климатических зон, животный и рас­тительный мир, нравы и обычаи народов планеты. Но описать все это не как географ, а создать многотомную серию романов, которую он назвал «Необыкновенные путешествия». Эта серия включает в себя шестьдесят три романа и два сборника повестей и рассказов.

Жюль Верн работал над «Необыкновенными путешествиями» с 1862 по 1905 год, и издание всей серии растянулось почти на полвека. В его романах описываются кругосветные путешествия, страны Европы, Северная и Южная Америка, Африка, Азия, Ав­стралия и Океания, Арктика и Антарктика. Четыре романа со­ставляют цикл «робинзонад» — их действие происходит на нео­битаемых островах. В других романах местом действия служат моря и океаны или даже межпланетное пространство.

В «Необыкновенных путешествиях» произошел замечатель­ный сплав знаний в области географии, точных и технических наук, фантастики географической и инженерной. Герои Верна — изобретатели, инженеры, строители — преодолевают большие расстояния, создают новые виды машин, подводные и воздуш­ные корабли, исследуют вулканы, глубины морей и океанов, от­крывают новые земли. Этот автор вошел в историю мировой ли­тературы как зачинатель научной фантастики, часто основанной на научном предвидении. Но его романы — это еще и прекрасные образцы путешествий и приключений. В его книгах есть все, что может заинтересовать пытливый юношеский ум. Кроме того, им присущи жизнеутверждающий пафос и вера в творческие, преоб­разующие мир, силы человека.

Писатель вырос в семье адвоката в приморском городе Нанте и по семейной традиции собирался унаследовать контору отца. Но с детства мальчик мечтал о морских путешествиях, кораблях. Однако отец отправляет его учиться в парижскую Школу права. Любознательность юноши и его жажда знаний приводят к тому, что он посещает Национальную библиотеку, лекции, ученые дис­путы, читает книги по географии, астрономии, навигации и пр.

Он начинает также писать комедии, драмы, сочиняет либретто, веря в свое писательское призвание и не пожелав вернуться в Наш, чтобы работать юристом.

В 1863 году он дебютировал романом «Пять недель на воз­душном шаре». Успех этой книги превзошел все его ожидания. Это был настоящий роман о науке, в котором увлекательные при­ключения переплетаются с популяризацией научных знаний и ги­потез. Уже в этом первом романе об Африке Жюль Верн предска­зал местонахождение тогда еще не открытых истоков Нила.

Воздушную фантазию сменяет затем геологическая — «Пу­тешествие к центру Земли» (1864), потом арктическая — «Путе­шествие и приключения капитана Гаттераса» (1864—1865) и кос­мическая — «С Земли на Луну» (1865).

Одним из самых замечательных романов писателя по праву счи­таются «Дети капитана Гранта» (1868). Герои его отличаются чи­стотой души и целеустремленностью, они не знают лицемерия и предательства и верят в успех своего дела, а потому их отваге покоряются любые, самые трудные предприятия. В этой книге силь­ный приходит на помощь слабому, злодеи всегда разоблачаются, а дружба, пройдя через испытания, становится еще крепче.

Герои французского писателя всегда запоминаются. Это же можно сказать и о «Детях капитана Гранта». Долго помнятся юному читателю и рассеянный чудак-ученый Жак Паганель, ко­торому свойственны серьезная преданность науке и неистреби­мое чувство юмора, и шотландский патриот Гленарван, отыски­вающий своего свободолюбивого соотечественника, капитана Гарри Гранта. Юные герои Жюля Верна также наделены силь­ным характером, который закаляется в борьбе с суровыми испы­таниями. Они готовы пожертвовать собой и спасти от гибели сво­их друзей, как это делает Роберт Грант, когда навлекает на себя преследование стаи волков.

Благородным участникам экспедиции Гленарвана противопо­ставлен отщепенец Айртон, высаженный на необитаемый остров за совершенные злодеяния. Этот уединенный остров обозначен на современных географических картах как риф Мария-Тереза. Французы называли его Табором. На этом-то Таборе и жили но­вые Робинзоны — капитан Грант и его матросы, а потом здесь остался бывший боцман Айртон.

Эта же сюжетная линия продолжена в романах «Таинствен­ный остров» и «Двадцать тысяч лье под водой». И таким обра­зом, они вместе с «Детьми капитана Гранта» образуют отдель­ную трилогию в рамках серии «Необыкновенные путешествия».

На этих романах воспитывались многие поколения юных чита­телей. И хотя «Наутилус» капитана Немо или другие хитроумные жюльверновские машины уже устарели, так как наука шагнула далеко вперед, все равно остаются притягательными отвага и дер­зания его по-прежнему молодых героев. По мотивам книг француз­ского писателя снято много фильмов и поставлено спектаклей.

В своем благополучии герои Жюля Верна никогда не забыва­ли прежних испытаний. «Все были счастливы... и жили так же дружно, как прежде. Но никогда не забывали они острова, кото­рый принял их, одиноких и бедных, и четыре года удовлетворял все их нужды, острова, от которого осталась только гранитная скала, омываемая волнами Тихого океана, — могила того, кто был капитаном Немо» — так кончается роман «Таинственный остров».

В нашем столетии во Франции дальнейшее развитие получает жанр литературной сказки. Многие современные писатели про­должают экспериментировать со сказочной структурой, созда­вая произведения как для взрослых, так и для детей. В жанре фи­лософской сказки, которая родственна притче и басне, признан­ным мастером остается Антуан де Сент-Экзюпери с его «Малень­ким принцем».

Известный романист и драматург Марсель Эме (1902—1967) был также популярным сказочником, выпустив сборники «Коло­дезные лики» (1932), «Карлик» (1934), «Розовые сказки кота Мурлыки» (1963). Пародирование сказки происходит в творче­стве А. Франса, Р. Кено. Множество сказок с фольклорными сю­жетами написал Кристиан Пино (род. 1940): «Сказки неведомых времен» (1952), «Перышко и лосось» (1954), «Планета пропав­ших детей» (1960).

Творческое переосмысление традиционных сюжетов является еще одной приметой литературы XX века. С иной точки зрения взглянул на знаменитого героя Дефо Робинзона Крузо современ­ный французский писатель Мишель Турнье (род.1924). Первый же его роман — «Пятница, или Тихоокеанский лимб» (1967) — получил широкое признание и был удостоен Большой премии Французской академии. Турнье много пишет для детей, и свой роман он переделал для детского чтения, озаглавив его «Пятни­ца, или Жизнь дикаря» (1975).

Для Мишеля Турнье встреча Робинзона и Пятницы приобре­тает новое содержание. Пятница интересен как носитель иной культуры, как символ других отношений с миром и природой, чем те, которые приняты в Европе. Автора привлекает в первую очередь проблема обратного влияния. Пятница олицетворяет в его произведении само детство, с солнцем, ветром и светом. Лю­бимая игрушка дикаря — воздушный змей. Робинзон, многому учась у Пятницы, был поражен суетностью и тщетой устремлений своих соотечественников, когда те чудом попадают на остров.

В ряде книг современных авторов, которые переводились на русский язык, предстает жизнь детей и подростков в период Вто­рой мировой войны и оккупации Франции. Поль Берна в приклю­ченческой детективной повести о детях парижских предместий изображает события послевоенного времени. В книге Колетт Вивье «Дом на улице Четырех Ветров» действие происходит в Па­риже в 1943 году. В этом доме живут разные люди, но все они — и взрослые, и дети — ненавидят оккупантов и мечтают о том време­ни, когда Франция вновь станет свободной.

К образам детей обращаются многие писатели современной Франции, специально не занимающиеся детской литературой. Их книги исполнены любви и сострадания к непростым детским судь­бам. Известный писатель, классик XX века Ромен Гари (1914— 1980) написал в 1975 году нашумевший роман «Жизнь перед то­бой», выпустив его под псевдонимом Эмиль Ажар. Это история, как писала французская критика, старой дамы и ребенка. Ма­лыш-араб, прозванный Момо, и мадам Роза, представительница древней профессии, —главные герои романа. Роза воспитывает маленького сироту, но потом тяжело заболевает и лежит при смер­ти, а мальчик остается рядом до последнего ее вздоха. Критики назвали Момо младшим братом Гавроша из «Отверженных» Виктора Гюго. Образ Момо — это мальчик-сирота с добрым сердцем, и таков же юный герой «Шведских спичек» Робера Сабатье. Эту параллель проводит французский литературовед Жак Брен-нер, упоминая также и роман Жана Жионо «Смерть персонажа», где внук рассказывает о последних годах жизни любимой бабушки, которую он продолжал любить, несмотря на ее возрастающую физическую беспомощность. Все эти романы объединены общим мотивом — проявлением признательности и доброты со стороны детей к умирающим старикам.

АНТУАН ДЕ СЕНТ-ЭКЗЮПЕРИ (1900—1944)

Известный писатель, романист и эссеист Антуан де Сент-Экзюпери вошел в литературу для детей своей сказочной повестью «Маленький принц».

Писатель дебютировал в 1927 году романом «Южный почто­вый», но лишь в 1939 году ему принесла славу книга «Ночной полет». Автор писал о том, что ему было знакомо по личному опыту,— о первых самолетах и полетах на них. В 1939 году его книге «Планета людей» Французская академия присудила Боль­шую премию романа. В годы Второй мировой войны Сент-Экзюпери был военным летчиком, и книга под названием «Военный летчик» увидела свет в 1942 году. Незавершенным осталось его произведение «Цитадель» — однажды Сент-Экзюпери не вернул­ся с боевого задания. Это была героическая личность, обаяние которой ощущается и в его творчестве.

Романы, очерки и эссе французского писателя отличаются про­никновенной лиричностью и глубоким философским содержани­ем. «Земля помогает нам понять самих себя, как не помогут ника­кие книги. Ибо земля нам сопротивляется. Человек познает себя в борьбе с препятствиями, — пишет Сент-Экзюпери в «Планете людей». — Но для этой борьбы ему нужны орудия. Нужен руба­нок или плуг. Так и самолет — орудие, которое прокладывает воздушные пути, — приобщает человека к вечным вопросам». Лейтмотив его произведений — это связь человека с человеком как главная ценность на земле. Вспоминая свой первый ночной полет, автор пишет, какое неизгладимое впечатление произвело на него море тьмы под крылом самолета и мерцающие там и сям огоньки — города людей. Каждому нужны эти огни, свет очага, тепло семьи — поэту, учителю, плотнику. Если бы подать друг другу весть и позвать эти огоньки, разбросанные по всей зем­ле, — такова заветная мечта летчика и писателя.

«Маленький принц» был написан в 1943 году и иллюстриро­ван автором. Писатель вспоминает, как он сам шестилетним маль­чиком рисовал картинки, которые были непонятны взрослым. И потому ему не с кем было поговорить по душам. Сказочными подробностями повесть начинает обрастать тогда, когда Сент-Экзюпери рассказывает о реальном событии в своей жизни —вы­нужденной посадке самолета в пустыне Сахаре. Маленький принц, разбудивший пилота на рассвете, сразу же находит с ним общий язык. Малыш поведал автору о планете, с которой он при­летел, о чудесном цветке, который он заботливо поливает. Пла­нета его — как маленький уютный домик, по утрам он греет себе завтрак на ее вулканах. Поучительны в повести портреты обита­телей соседних планет, к которым наведывается в гости Малень­кий принц: ребенок с трудом понимает, что за странный народ эти взрослые.

Межпланетная фантазия Сент-Экзюпери столь же прекрасна, как цветок на планете Маленького принца. Она позволяет юному читателю как бы окинуть мысленным взором всю планету Земля, ее страны и континенты. Вопросы, которые задает Маленький принц, не всегда понятны взрослым, но их без труда понимает поэт и любой другой, кто сам помнит себя маленьким. Прилетев на Землю и очутившись в пустыне, сказочный малыш изведал все одиночество этого уголка Земли. И все равно все дороги веду т ц людям, замечает автор.

После некоторых скитаний Маленький принц встречает на своем пути Лиса. Эта встреча образует новеллу внутри повести. В уста своего персонажа писатель вкладывает важные слова о дружбе, о нужности друг другу и о том, что мы в ответе за тех, кого мы приручили. Мой лис, говорит Маленький принц, «ничем не от­личался от ста тысяч других лисиц. Но я с ним подружился, и те­перь он — единственный в целом свете». Надо быть всегда в отвеге за тех, кого приручил, — напоминает малышу Лис. И раскрывает свой главный секрет: зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь. Такое зоркое сердце, непосредственность чувств даруются каждому из нас в детстве. «Одни только дети зна­ют, чего ищут, — говорит Маленький принц. — Они отдают все свои дни тряпичной кукле, и она становится им очень-очень доро­га, и если ее у них отнимут, дети плачут...» Образ любимой куклы, который встречается у Сент-Экзюпери, представлен и в мечтах маленькой Козетты в эпопее «Отверженные» Виктора Гюго.

Потребность в общении, в сопереживании, любви, защите свон-ственна и детям, и взрослым, только дети своей наивностью и простодушием скорее могут напомнить забывчивым взрослым эп I вечные и непреходящие истины. Сказочный образ колодца, кото­рый потерпевший аварию пилот и Маленький принц находят в пустыне, символизирует эту обретенную истину: «Искать надо сердцем». Таковы главные уроки этой прекрасной и печальной книги, герой которой —мальчик с золотыми волосами, звонким смехом и преданным сердцем друга.

Социальная ориентация присутствует в творчестве известного современного писателя Пьера Гамарра (род. 1919). Первый его роман «Огненный дом» (1948) посвящен воспоминаниям о детских годах, проведенных в Тулузе. Родной город писателя предстает перед читателями и в романе «Дети нищеты», повествующем о жи­телях рабочего квартала Тулузы в послевоенной Франции.

Автор романов участвовал в движении Сопротивления, был учителем, журналистом, главным редактором журнала «Эроп». крупным общественным деятелем и борцом за мир. Гамарра пи­сал романы, поэмы, стихи. Большое место в его художественном творчестве занимают книги для детей и юношества, которые из­вестны также в переводах на русский язык. Мир детства и роман­тика приключений присутствуют в его повестях «Тайна Берлюр-летты» (1957), «Клад Трикуара» (1959), «Берлюрлетта против Эйфелевой башни» (1961), «Капитан Весна» (1963).

Многие приключенческие произведения Пьера Гамарра на­сыщены детективными элементами. Такова повесть с детектив­ным сюжетом «Двенадцать тонн бриллиантов». Из одного изда­тельства крадут рукопись, в которой описан способ изготовле­ния искусственных бриллиантов. Но детективная линия служит раскрытию увлекательной истории книгопечатания. Тайна рож­дения книги, работа редактора над ней, история типографского дела — все это имеет свою познавательную ценность для подрас­тающего поколения.

Пьер Гамарра в своих публицистических статьях и выступле­ниях неустанно обращал внимание читателей на подлинные куль­турные ценности, борясь с засилием комиксов, романов для дево­чек, полицейских серий, засоряющих французскую литературу для детей.

ИТАЛИЯ

В Италии эпоха Возрождения проявилась в литературе и ис­кусстве раньше, чем в других европейских странах. Человек становится главным объектом изображения в творчестве таких широко известных величайших художников той эпохи, как Франческо Петрарка, Джованни Боккаччо, Данте Алигьери, Леонардо да Винчи, Микеланджело... Отблеск классической дрег ности сочетался у них с убеждением в гигантских возможности свободного человека, с верой в его праве на земное счастье, пристальным вниманием к его внутреннему миру. Высокая ду ховность произведений великих художников Возрождения чрезвычайно важна для развития личности и любого современног. человека. Детям среднего возраста, например, уже вполне д». ступны лирические стихи Петрарки.

ФРАНЧЕСКО ПЕТРАРКА (1304—1374)

Наряду с Данте и Боккаччо он на века прославил итальян­скую литературу. Имя его стало бессмертным не только потому. что он явился родоначальником повой европейской поэзии, но и прежде всего потому, что он был одним из первых великих гума­нистов и как никто другой способствовал наступлению новой эпохи открытия мира и человека. Его взгляды, складывавшиеся в неприятии им средневековых клерикальных догм о неисправи­мой изначальной греховности человека, о необходимости в связи с этим умерщвлять плоть, привели поэта к глубоким размышле­ниям о силе чувств и разума, о физических и духовных возможно­стях людей, о свободе их воли. Он писал философские трактаты, исторические сочинения, в которых открыто выражал свои взгля­ды. А отраженные в его ставших непререкаемым художествен­ным образцом для всех поэтов Европы стихах эти убеждения об­ращали взор к внутреннему миру человека, к познанию его нрав­ственного и гражданского призвания.

Родился Франческо Петрарка в семье флорентийского нота­риуса, и отец его, когда пришло время, настаивал на юридическом образовании сына. Однако призванием его стала римская античность —ей он посвятил всю жизнь. Латинский язык он знал так же хорошо, как и итальянский, его библиотека древнеримских авторов славилась на всю Европу. В этих фолиантах поэт находил то, что волновало его, он восхищался и совершенством их формы, и музыкальностью языковых построений.

Да и многие сочинения самого Петрарки в соответствии с тра­дициями того времени написаны на латинском языке. Однако главное из них — «Канцоньере» («Книга песен») — это стихи на «вольгаре», на просторечии итальянского, что свидетельствует о стремлении автора выйти за узкий круг образованных «интеллек­туалов» к более широкому читателю. В нее включены 317 сонетов (итальянский сонет состоит из соединенных особой рифмовкой четырнадцати строк —двух четверостиший и двух трехстиший), а также произведения других поэтических форм: канцоны, баллады, мадригалы. Все, что было дорого поэту, стало лирическим мате­риалом в создании этого грандиозного цикла. К главным земным радостям он относил природу, которую любил и умел наблюдать, наслаждаясь ее красотами. Их он видел в тесном единении с плот­ской прелестью, с физическим совершенством любимого существа, в котором отражается и его духовное совершенство:

Любимого дыханья благодать

Живит пригорки, рощи и поляны,

Зефир знакомый, нежный и желанный,

Возвыситься велит мне и страдать.

Все лирические линии в «Книге песен» сходятся к одной геро­ине — Лауре; ее, случайно увидев в церкви, поэт полюбил на всю жизнь и посвятил ей свое творчество. Однако чувство это оста­лось неразделенным Лаурой де Сад, женой знатного человека. И тем не менее великому чувству Петрарки мы обязаны его пре­красным вдохновенным строкам «На жизнь мадонны Лауры» и «На смерть мадонны Лауры» (она рано умерла, заразившись чу­мой). В них отразились самые тонкие и нежные чувства и жизнен­ные впечатления, какие только может испытывать человек. И все это выражено в блестящей форме, языком простым и непринуж­денным, стихом настолько гармоничным и благозвучным, что это чувствуется даже в переводе:

Благословляю день, минуту, доли

Минуты, время года, месяц, год

И место и предел чудесный тот,

Где светлый взгляд обрек меня неволе.

Юность — пора увлечений, любви, и если посчастливится си припасть к такому чистому и живому источнику, как стихи Пет-рарки, то новым светом озарятся и чувство, и сама жизнь. Неда­ром русские поэты К. Батюшков, А. Майков, И. Бунин, В. Брю­сов переводили Петрарку. В 1970 году в издательстве «Детская литература» вышла «Избранная лирика Петрарки» в переводах Е. Солоновича.

Итальянские народные сказки впервые со -брал и обработал писатель Джанбаттиста Базиле (1575—1632,!. Его «Пентамирон», или «Сказка о сказках», по форме представ­ляет собой подражение «Декамерону» Боккаччо и состоит из пя­тидесяти новелл. Их в течение пяти дней рассказывают десяч 1 разных повествовательниц. «Пентамирон» был опубликоваг лишь через два года после смерти Базиле. Почти целый век книгаоставалась беззвестной, и только в XIX веке она возбудила к себе интерес благодаря вниманию к ней братьев Гримм. «Пента мирон» не является сборником народных сказок в полном смысла этого слова — в нее включены и средневековые легенды, встре­чаются и мотивы классических произведений. В западной науке Базиле считается отцом литературной сказки.

 

КАРЛО КОЛЛОДИ (1826—1890)

Настоящее имя этого писателя — Карло Лоренциии. Он ро­дился во Флоренции и с юности примкнул к движению за осво­бождение. Почти тогда же началась и его литературная деятель­ность. Избрав себе псевдоним по названию городка, откуда ро­дом была его мать, он создал смешную и трогательную историю об удивительных похождениях деревянного мальчика — «Приключения Пиноккио», получившую широкую популярность во всем мире.

Коллоди вполне справедливо считается основоположником итальянской детской литературы. Герой его первой повести «Джаннетино», написанной специально для маленьких читате­лей, — веселый мальчик-сладкоежка, любитель всяческих при­ключений, хотя и не обладающий для этого храбростью. Писа­тель создал о нем целую серию книжек. Но настоящий успех к нему пришел лишь после выхода в 1881 году «Истории одного буратино» (по-итальянски «буратино» — марионетка). Позже автор переименовал ее в «Приключения Пиноккио, или История одной марионетки». Здесь высокая художественность изображе­ния сочетается с живым юмором, не оставляющим места для на­вязчивых и скучных для малышей поучений.

Хорошо понимая детскую психологию, писатель облекает се­рьезные мысли в доступную для ребенка форму забавных приключений персонажей. Многие эпизоды основаны на очень точных и тонких авторских наблюдениях. Вот один наглядный пример. Дети мыслят конкретно и метафору воспринимают, как правило, буквально. Поэтому поговорка “У лжи короткие ноги” дает Коллоди повод, обратившись к другой склонности юных читателей — преувеличивать, “овеществил” это метафорическое выражение: у Пиноккио, когда он начинает врать, непомерно растет нос. Или другой пример. Нередко глупого человека называют ослом. И у Пиноккио, который удрал в Страну развлечений от заставлявшей его учиться доброй феи, вырастают вскоре длинные ослиные уши, тело покрывается шерстью и даже появляется хвост.

Демократические симпатии Коллоди сказываются в его книге во всем. Пиноккио—сын не имеющего за душой ни гроша бедняка Джепетто, которому приходится продать куртку, чтобы купить своему малышу азбуку. А сам деревянный человечек превращается в настоящего мальчика лишь тогда, когда начинает трудиться, чтобы поддержать старого отца и заболевшую фею — Девочку с лазоревыми волосами. В иронических тонах обрисованы более состоятельные персонажи. Остроумно высмеивается правосудие, осуждающее невинного, но бедного человека: герой попадает на четыре месяца за решетку, и ему приходится клеветать на самого себя, чтобы попасть под объявленную в Болвании амнистию и освободиться. Смешна и сцена суда над деревянным человечком. Слушая его рассказ о злоключениях, судья выглядит очень растроганным и взволнованным, но потом вызывает двух собак в полицейских мундирах и приказывает: “У бедняги украли четыре золотые монеты. Стало быть, вяжите его и немедленно посадите в тюрьму”.

Оригинальная сказка, в которой фантастика соединяется с современной автору действительностью, принадлежит жанру, чрезвычайно органичному для итальянского искусства. Италия — родина театра масок, кукольного театра с его знаменитыми персонажами—Арлекино, Коломбиной, Пульчинеллой... Еще в XVIII веке Карло Гоцци писал и ставил на сцене своеобразные пьесы-сказки, в которых действуют излюбленные персонажи итальянского театра комедии дель-арте и причудливо переплетаются фантастические мотивы и злободневность (например, столь широко известные и у нас в стране “Король Олень” или “Любовь к трем апельсинам”). Традиции кукольной комедии, к которым обратился Коллоди, уходят корнями в творчество великих комедиографов древнего Рима — Плавта, Терен-ция. К тому же в приключениях Пиноккио чувствуются отзвуки итальянских народных сказок. Мотив ожившей куклы встречается в них довольно часто, так же, как и другие персонажи: доб­рая фея, злющий кот, хитрая лиса.

С итальянскими сказками русских детей познакомил М. Горь­кий. В 1912 году под его редакцией вышел сборник этих сказок. А «Приключения Пиноккио» стали известны в России, когда их вольно пересказал Алексей Толстой, назвав книгу «Золотой клю­чик». Он дополнил сказку актуальными для того времени моти­вами и освободил от материала, не очень, по его мнению, близко­му отечественным юным читателям, переосмыслил некоторые образы. У нас в стране этот пересказ получил столь широкую популярность, что на время отодвинул на второй план первоис­точник. Однако же высокая художественность, непринужденный юмор, близость к народному миропониманию, органичное соеди­нение комизма и тонко поданного назидания — все это навечно сделало книгу Коллоди классическим детским чтением. Заложен­ная писателем традиция сатирико-юмористической повести-сказ­ки получила продолжение в итальянской литературе, в частности в творчестве такого известного и у нас в стране автора, как Джанни Родари.

 

ДЖАННИ РОДАРИ (1920—1980)

Свою творческую жизнь этот писатель начал с журналистики, а завершил как всемирно известный автор-сказочник, которому за литературную деятельность была присуждена Золотая медаль Х.К. Андерсена. Сын булочника, уроженец небольшого городка у подножья Альп, на севере страны, он с ранних лет отличался неуемной фантазией. Богатому воображению ребенка все давало пищу: прозрачная вода озера, замок на острове посреди его, взды­хающая квашня и пузырящееся тесто в пекарне отца... Пришлось ему в те годы познать и труд ради куска хлеба, и тщетность меч­ты: он не стал, как хотел, ни музыкантом, ни художником, а по­пал в семинарию, учиться в которой ему было невыносимо тоск­ливо и скучно. Однако он сумел все же распорядиться своей судь­бой — слушал лекции в университете, стал учителем, причем не «ученым-сухарем», а веселым, доступным детям человеком. Он был уверен: школа нуждается в юморе, так как в ней «мало сме­ются», а «многое, что можно было бы выучить, смеясь, учат со слезами, горькими и бесполезными».

Первые свои стихи Родари опубликовал, когда в газете «Унита», где он тогда работал, ему поручили вести «Уголок для де­тей». Газета была коммунистической, молодой автор разделял ее идеи и считал, что должен в первую очередь отражать жизнь бед­нейших слоев населения:

Чиччо в подвале живет, у помойки,

Спит на скрипучей, расшатанной койке.

Стол хромоногий да табурет —

Больше в подвале мебели нет.

«Чем пахнут ремесла», «Какого цвета ремесла», «Удильщик», Рыбак», «Метельщик» — названия этих его стихотворений гово­рят сами за себя, указывают на основную направленность твор­ческих усилий писателя в начале литературного пути.

На педаль нажимая ногою,

Он вращал колесо ремешком.

Колесо он носил за спиною,

А ходил по дорогам пешком.

Нередко рядом с реальными героями в стихах Родари возиг кают популярные образы итальянских народных сказок. Это осо бенно приближает их к детскому восприятию, в котором события повседневной жизни тесно переплетаются с воображаемыми, фап тастическими. Особенно близки многие из таких произведений по своей форме к детскому фольклору, называемому «филастрокке», — колыбельные, считалки, загадки, в которых неизменш отражен светлый взгляд маленького человека на мир.

Сказке писатель посвятил все свое основное творчество. «Я считаю, что сказки — и старые, и новые —могут помочь воспитать ум, — писал он. — Сказка — это кладезь всевозможных гипотез. Сказка может дать ключи, чтобы войти в действительность новы ми путями, может помочь ребенку узнать мир, может одарить его» воображением и научить критически воспринимать окружающее. На мысль создать свою большую сказку Родари натолкнула клас сическая книга Коллоди «Пиноккио». Однако в его «Чипполино действуют не куклы, а очень похожие на людей овощи и фрукты. звери и насекомые. Они наделены юмором, добрыми и злыми чуг ствами. Повествование исполнено человечности и стремления мак­симально приблизиться к жизненным проблемам бедных людей Неистощима фантазия автора — бедняков олицетворяют кум Тык ва, мастер Виноградинка, профессор Груша. Герои у Родари все­гда социально строго определены, поэтому на другом полюсе и сказке — принц Лимон, бездельник Апельсин, сыщик Морковь К сожалению, Чипполино вместе со всей своей луковой семьей живет в Лимонном королевстве, и все их злоключения происходят гь злой воле принца, хотя «люди они хорошие, надо прямо сказать, да только не везло им в жизни. Что поделаешь: где лук, там и слезы)»

Заботы сказочных героев в большинстве случаев связаны с жизненными перипетиями. Вот тысяченожке-папе понадобилось сменить обувь у двух своих сыновей. Но у мастера Виноградинки не найдется столько кожи для такого количества башмаков. К то­му же папе пришлось бы работать всю жизнь, чтобы заплатить за них. Выход бедняки находят: меняют лишь несколько пар, самых изношенных. На протяжении всего повествования его персонажи сохраняют свои характерные черты, присущие данным овощам. фруктам, насекомым, животным. При этом автор мастерски п упорно подводит маленького читателя к мысли: хорошие, доб­рые должны жить лучше, плохие, злые — отказаться от своих негодных устремлений и не подавлять хороших.Все приключе­ния и чувства положительных героев направлены к одной цели— к установлению справедливости. В конце сказки это и происхо­дит. Но, как часто повторял старый Чиполлоне своему сыну Чиполлино, «не забывай, дружок, негодяев на свете много, и те, кого вы выгнали, могут еще вернуться...» Широкой популярно­сти этой сказки в нашей стране способствовал великолепный ее перевод на русский язык С. Маршака.

Родари во всем своем творчестве никогда не изменяет соци­альным мотивам, не отходит от идеи справедливости. И даже когда немыслимо закручен сюжет сказки «Торт в небе», где атомная бомба превращается в гигантский торт, повисший над рабочим предместьем, то и тогда мораль, как утверждает автор, «прозрач­на: если бы богатства и ресурсы, которые люди тратят на гонку вооружений, были использованы на добрые дела, то можно было бы не только накормить миллионы голодных, но сделать так, что­бы шоколадные торты стали доступны всем».

К важным мыслям и обобщающим выводам Родари стремится привести своих читателей при помощи тем, интересных современ­ному ребенку. В «Планете Новогодних елок» герой Марко путе­шествует в космическом корабле, а встречавшиеся ему в этом странствии инопланетяне столь дружелюбны, что возникает мысль о возможности объединения всех, какие есть, космических циви­лизаций. Сказка «Джип в телевизоре», созданная, когда в умах воинственных политиков возникла идея звездных войн, утверж­дает: ученые должны сосредоточить свои усилия не на вооруже­нии, а на мирном освоении Вселенной. И если маленький Джип вдруг непостижимо как попадет внутрь телевизора, а затем на другую планету, его тогда можно будет быстро спасти, запустив искусственные спутники. Ведь жизнь мальчика «дороже трех ис­кусственных спутников и даже трехсот спутников или трехсот тысяч миллионов космических ракет».

Мысль о ценности человеческой жизни — еще одной красной нитью проходит в творчестве Родари, как и мысль о том, что суть человеческого существования заключена в общеполезном труде. Но к тому, чтобы быть полезным людям, надо готовиться еще в Детстве. Поэтому писатель насытил свои произведения познава­тельным материалом, циклы своих стихов так и назвал «Про все на свете», а цикл маленьких изящных новелл, перемешанных со стихами, — «Почему? Отчего? Зачем?»

Особенно полно устремления писателя к формированию гар­моничной личности воплотились в сказке «Джельсомино в Стра­не Лгунов». Пафос ее — в борьбе с ложью, потому что, как утвер­ждает Родари, «самые опасные враги человечества — это лжецы». Для большей яркости изображения он использует прием абсурда: нелепым выглядит город, где все реалии представлены «с точностью до наоборот»: купить что-либо можно лишь за фальшивые деньги, коты лают, вместо слова «страх» принято говорить «храбрость» и т.д. В этой ситуации герой, разумеется, никак не может принять столь дикий, на разумный взгляд, порядок, ведет свою — бескровную, как всегда у Родари, борьбу с искаженным, лживым миром. Обладая необыкновении голосом, он вполне успешно использует его: «Достаточно только хорошо спеть песню, чтобы разрушить это королевство»

Все, написанное Джанни Родари, переведено у нас в стране и уже много лет пользуется неизменным признанием у нашего детского читателя. В 1973 году вышла его книга «Грамматика фантазии (Введение в искусство придумывать истории)» — плод его опыта и раздумий о природе фантазии. Он здесь обобщил свои наблюдения в этой сфере, объяснил, какие использует приемы в создании сказок, как они рождаются в воображении художник

Знакомство с этой книгой, а также сопоставление художественной практики, жанров и приемов, использованных такими великолепными мастерами, как Коллоди и Родари, дает основание говорить об определенной художественной традиции итальянской литературы для детей. Ее продолжили и по-своему развили другие детские писатели Италии. Так, Марчелло Арджилли и Габриэлла Парка создали повесть «Приключения Кьодино» — веселую историю механического мальчика (в переводе его имя —гвоздик), сде­ланного профессором Прилуккой из железных обрезков, старых кастрюль и колесиков от мясорубки. Как и деревянный Пиноккио, этот герой оказывается большим шалуном, удирает из дому и, под­крепляясь смазочным маслом на автозаправочных станциях, бро­дит по улицам. При этом он то и дело попадает в разные переделки: то его притягивает магнит, то он внезапно ржавеет, то его чуть не отправляют в переплавку вместе с железным ломом. Однако же в целом этот герой «запрограммирован» на добрые дела, и судьба его в конце концов складывается счастливо.

Сохранился в итальянской детской литературе и интерес к исто­рическому прошлому — традиция, заложенная «Спартаком» Джо­ваньоли. Она, например, ярко проявилась в произведениях Джулианы Болдрини, автора чудесного романа «Путешествие Веля». В нем рисуется древний мир этрусков. А свои рассказы «Открытие прошлого» писательница построила таким образом, что истори­ческое действие развертывается вокруг мальчика в эпоху древне­го Египта, Греции, Рима и т.д. К детской исторической литературе относится икнига Эмилио Солгари «Черный корсар».

 

 


Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 122 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: АВСТРИЯ. ГЕРМАНИЯ. ШВЕЙЦАРИЯ 2 страница | АВСТРИЯ. ГЕРМАНИЯ. ШВЕЙЦАРИЯ 3 страница | АВСТРИЯ. ГЕРМАНИЯ. ШВЕЙЦАРИЯ 4 страница | АВСТРИЯ. ГЕРМАНИЯ. ШВЕЙЦАРИЯ 5 страница | ВЕЛИКОБРИТАНИЯ 1 страница | ВЕЛИКОБРИТАНИЯ 2 страница | ВЕЛИКОБРИТАНИЯ 3 страница | ВЕЛИКОБРИТАНИЯ 4 страница | СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ. КАНАДА | СКАНДИНАВИЯ: ДАНИЯ. НОРВЕГИЯ. ШВЕЦИЯ |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ФРАНЦИЯ| ИСПАНИЯ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.047 сек.)