Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 12. Мы успели пройти двенадцать шагов (я, зачем-то, считал), как прогремел голос:

Мы успели пройти двенадцать шагов (я, зачем-то, считал), как прогремел голос:

- Стойте! Ужель печальная участь тех, кто приходил сюда ранее, не послужила вам примером?

Вот и сжимай после этого корешок! Я с досадой выдернул руку из кармана и отбросил корешок в траву перед нами. «Алмазный купол», который я подвесил на «мгновенный ответ», накроет нас, как только первая стрела сорвется с тетивы. А потом? Потом, надеюсь, пламя Алого дракона и мои пульсары остудят горячие головы тех, кто там, в чаще, готовит нам ласковую встречу. Парадокс, однако! Но о мирных переговорах, в таком случае, придется забыть. Дай Бог ноги унести, вместе с тем, откуда эти ноги растут.

Гариэль, прижав правую руку к груди, хотела что-то сказать, но промолчала. Потому, что в месте, куда упал корешок начало что-то происходить. Земля вспучилась, и, с каким-то чмокающим звуком, поглотила брошенное мною. Несколько мгновений ничего не происходило, но потом, из этого места, вверх рванулись гибкие зеленые плети, тут же они покрылись почками. Буквально на наших глазах, почки раскрылись, выпуская на волю золотистые листья. Растение, в котором я с удивлением узнал мэллорн, начало быстро развиваться и расти. Уже через пару минут, перед нами стояло еще молодое, но уже полностью сформированное и величественное дерево….

В чаще, где скрывались хозяева леса, раздался какой-то непонятный звук, одновременно похожий на удивленное восклицание и сдавленное рыдание. Я разглядел фигуру, которая, какими-то неуверенными шагами, приближалась к нам. Вернее, не к нам, а к мэллорну. За первой фигурой появилось еще несколько. И так же, они брели к дереву.

Мы ошарашено наблюдали за этим действием, пытаясь понять, что же происходит?

Эльфы, а я теперь их хорошо рассмотрел, опустились перед мэллорном на колени, и, находясь в каком-то трансе, затянули тихую, протяжную и очень красивую песню. Песня набирала силу, взвивалась вверх и уходила в глубину леса, далекими отголосками возвращалась и окутывала всех нас, мягкой глубиной и очарованием.

Все новые фигуры появлялись на поляне и, приблизившись к дереву, опускались на колени.

- Ты что-нибудь понимаешь? - тихо спросил я у Гариэль.

Гариэль, тоже было впавшая в транс, встряхнула головой и обернулась ко мне.

- Они поют гимн материнскому дереву, - также тихо ответила она. - Это очень древняя и почти забытая у нас песня.

Дракон, наклонив голову, наблюдал за действом. Тан Тюрон перекидываться не спешил. Значит, и мне расслабляться не стоит. Судя по всему, и Гариэль это поняла. Мы стояли на месте и ожидали развития событий.

Песня затихла. Один из эльфов поднялся с колен и повернулся к нам. Я напрягся. Вот сейчас все решится. Эльф подошел к нам и вежливо поклонился.

- Кто вы, так похожая на нас? Пришедшая к нам, с бесценным даром в сопровождении дракона и…

Эльф сделал полупоклон Тюрону и посмотрел на меня. На мгновение мой взгляд встретился с взглядом его глаз, цвета океана, по которому мы сюда приплыли.

- …В сопровождении двух драконов, - поправился он, и с достоинством поклонился мне.

Это же надо! Как он быстро меня раскусил?

- Бесценный дар? - непонимающе повторила Гариэль.

Эльф величественно показал рукой на мэллорн.

- Это мэллорн, - пояснила Гариэль.

- Да, - еще раз склонил голову эльф. - У нас нет его. Вернее, не было.

- А как же вы жили без него? - изумленно спросила Гариэль.

Эльф пожал плечами:

- Так уж сложилось. Тяжело нам без них было. Тяжело, но жить надо. Мы не теряли надежду, и ты принесла Материнское дерево нам. Что ты за это желаешь?

- Мира и взаимопонимания! - Гариэль твердо взглянула в глаза эльфу. - Не вы отгородились от мира, а мир отгородился от вас. Хватит затворничества!

- Как зовут тебя? - дружелюбно (Ну, слава Богу!), спросил эльф.

Гариэль, улыбнулась:

- Разрешите вначале представить моих спутников?

Эльф кивнул. Я уловил краем глаза алое марево, Тюрон переходил в ипостась человека. Повернул голову. Тан Тюрон, уже в человеческой ипостаси, стоял рядом.

- Это мой наставник, Хризмон Тюрон тор Перрия Кроуншельд Прастима сен Рассия.

- Можно просто - тан Тюрон, - вежливо склонив голову, добавил Тюрон.

Эльф, так же вежливо, поклонился ему.

- А это, - продолжала Гариэль, - мой друг и сокурсник, Колин ад Бут.

- Можно просто Колин, - кланяясь, скопировал я Тюрона.

Эльф улыбнулся.

- Это ведь не настоящее твое имя?

Я пожал плечами, предпочитая не отвечать.

Гариэль вопросительно взглянула на Тюрона. Тот кивнул и представил Гариэль:

- Гариэль Отолариэ - дочь Хранящего Свет.

- О! - только и смог выговорить эльф, склоняясь в поклоне. - Меня зовут Солториэн. Я предводитель общины на этой земле.

Солториэн во все глаза смотрел на Гариэль. Я услышал, как он пробормотал:

- Драконы вместе с эльфами! Драконы обучают эльфов! Поразительно! Неужели эти великие народы смогли-таки найти общий язык?

- К сожалению, - счел своим долгом сказать Тюрон, - мы единственные из народа Драконов. Наши сородичи исчезли. И мы не знаем, куда они ушли.

Быстрое шлепанье весел по воде привлекло мое внимание. Да и не только мое. Из тумана снова появилась тафка. Матросы, панически оглядываясь, гребли изо всех сил к берегу. Ага, вот и причина! За ними, мощными рывками, плыл Тартак.

Солториэн, рядом со мной, мелодично свистнул. На берегу сразу возникло несколько эльфов. Их луки были натянуты. Еще секунда, и стрелы полетят в приближающихся.

- Не стреляйте! - Гариэль торопливо стала перед эльфами. - Это наши!

- А то чудовище, которое их преследует?

- Еще более - наше! - твердо сказал я, становясь рядом с Гариэль. - И это не чудовище, а тролль!

На лице Солториэна появилась гримаса брезгливости.

- Как, вы подружились с этими грязными и тупыми существами?

- Тартак никогда не был грязным, и тем более, тупым! - горячо сказал я, радуясь, что занятый погоней Тартак, не слышал того, что было сказано. - Этот тролль имеет Дар и идет по дороге Света.

Солториэн недоверчиво посмотрел на меня:

- Видимо мир очень сильно изменился за последнее время, - пробормотал он.

- И даже более, чем вы думаете, - кивнул я. - Там, на корабле, еще есть девушка-вампир, которая никогда не пила кровь и тоже идет по нашему пути.

Нет, все-таки вид обалдевшего эльфа - это что-то! Солториэн, в ступоре, наблюдал за тем, как тафка воткнулась носом в прибрежный песок, и матросы в панике выскакивают из нее. Как Тартак, грозно бредет по воде, вытаскивая из-за плеч свою палицу. Его лицо не предвещало ничего доброго матросам.

- Тартак! - резко сказал Тюрон, сделав шаг наперерез троллю. - Что происходит? Почему ты покинул корабль без разрешения?

- А почему они покинули вас без разрешения? - возмущенно взревел тролль.

Тартак остановился и уставился на толпу эльфов, стоящих вокруг нас.

- А они ничего! - вынес он свое суждение. - На тебя, Гариэль, похожи.

- Еще бы, «похожи»! - фыркнул я, - они же эльфы!

- Угу! - кивнул Тартак, не сводя глаз с окружающих. - И эльфы тоже, похожи.

- Тартак! - не унимался тан Тюрон. - Ты не ответил на мой вопрос. Почему ты покинул корабль?

- Да вот эти гаврики! - Тартак указал на матросов, боязливо стоящих в сторонке. - Приплыли без вас. Ничего сказать не могут. Мы подумали, что они вас бросили и удрали. Вот я и хотел провести расследование и воспитательную работу.

- Правильно они удирали от тебя! - сказал я. - Результаты твоей воспитательной работы весьма плохо отражаются на здоровье воспитуемых. Я удивлен, что Аранта не приняла самое горячее участие в этом мероприятии.

- Ты плохо меня знаешь!

Я подпрыгнул от неожиданности. Впрочем, все, включая и эльфов, дернулись. За спинами матросов, вытянувшимися по стойке «смирно», мне улыбалась Аранта в мокрой одежде, и клинки в ее руках, недвусмысленно упирались в спины, стоящих перед ней, матросов.

- Аранта! - простонал Тюрон, хватаясь за голову. - Ну что за группа мне попалась!?

- Группа, как группа, - пожал плечами Тартак. - Сейчас еще братцы, Жерест и Морита на второй тафке пришлепают. Тимон взял капитана на рапиру, чтобы тот случайно не уплыл.

- Тартак, а ты ничего не забыл? - нахмурился тан Тюрон.

- А чего я должен не забыть? - удивился Тартак.

- Я, между прочим, порталы создавать еще не разучился, - веско сказал Тюрон.

- Так может, пока не разучились, научите меня? А то, мало ли …, - не вытерпел я.

Тюрон даже задохнулся от возмущения. Он несколько раз открывал и закрывал рот, пытаясь найти достойный ответ на мою невинную просьбу. Внезапно я услышал приглушенные звуки со стороны Солториэна. Я посмотрел на него. Эльф смеялся. Правда, смеялся, деликатно прикрыв рот ладошкой, но от души.

- У вас, тан Тюрон, очень своеобразные воспитанники. Вам, должно быть, очень нелегко с ними.

- Ничего, - свирепо пробормотал Тюрон. - Дайте только до Школы добраться! Я этих своеобразных сгною на экзаменах. Если, конечно, доживу до этого светлого дня, и они не загонят меня в могилу раньше.

Солториэн перестал смеяться, и его лицо снова стало задумчивым.

- Порталы, - пробормотал он, - в нашей памяти есть сведения об этом.

- Не понимаю! - горячо откликнулась Гариэль. - Вы же эльфы! Почему вы оказались без мэллорнов? Почему ваши маги не могут создавать порталы?

- Ты можешь добавить еще сотни «почему», - нахмурился Солториэн. - Здесь не место для таких разговоров. Прошу вас следовать в наше поселение, где мы продолжим нашу беседу. Там я вам и расскажу нашу историю.

Он скривился, рассматривая берег:

- Да! И пусть все остальные отправятся к себе на корабль. Впервые, за много лет, на этом берегу оказалось столько не эльфов, и, что поразительно, они еще живы. Мы рассеем «благословенный» туман. Ваши люди будут знать, что с вами все в порядке.

- А мы? - нейтрально поинтересовался Тартак.

- Это и вас тоже, касается, - непреклонно заявил Солториэн.

- Вот уж, не думаю! - возникла радом с ним Аранта. - Эль моя подруга, мы все вместе - группа. Ее дела - наши дела! Сколько раз она помогала нам, а мы помогали ей! Правда Колин?

Я кивнул головой, подтверждая ее слова. Действительно, за пару лет, что мы вместе, я уже не мог отделить кого-нибудь от группы. Все препятствия мы преодолевали вместе. А когда, волею случая, нам пришлось разделиться, разве не было ощущения, что отрезали часть тела?

- Солториэн, - Гариэль просительно улыбнулась, - Аранта права. Все они - почетные гости Светлого леса. Это звание им присвоил сам Владыка за то, что они уже один раз помогли найти и вернуть наших собратьев. Пусть у них иной вид, но они в душе, ничем от нас не отличаются. Я ручаюсь за них.

- Ну, раз уж принцесса ручается, то - ладно! - тяжело вздохнул Солториэн, хотя, по его виду, нельзя было сказать, что эта идея его вдохновляет.

Я услышал шлепанье весел второй тафки. Братья сидели на веслах, Жерест судорожно вцепился в руль. На носу торчала Морита, которая руководила, типа - «куды плысть». Посреди тафки, по стойке «смирно», стоял капитан, рядом улыбался Тимон, небрежно помахивая рапирой.

- Ну вот, - прокомментировал Тюрон, - вся группа в сборе. Кто бы сомневался.

- Земля! - донесся крик Мориты.

- Чего вопишь? - обернулся Тартак.

- Тартак! - радостно добавила Морита.

Тафка зашелестела днищем по прибрежному песку.

- Ну что? Пошли что ли? - спросил Солториэн, неодобрительно косясь на вылезающих из тафки ребят.

 


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 66 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 1. | Глава 2. | Глава 3. | Глава 4. | Глава 5. | Глава 6 | Глава 7. | Глава 8. | Глава 9. | Глава 10. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 11.| Глава 13.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)