Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Эстония

Читайте также:
  1. ГЛАВА 4. ИСПОВЕДЬ БЕЗ КОНФЕССИОНАЛА. ЭСТОНИЯ, 2006 ГОД
  2. Эстония, 2006 год

По состоянию на 1 июня 2010 г. в Регистр религиозных объединений были внесены 9 церквей и 9 приходских объединений всего с 470 приходами. Помимо них также в Регистр религиозных объединений внесены 71 независимый приход и 8 монастырей, а также религиозные общества. Некоторые религиозные группы действуют без регистрации в каких-либо государственных учреждениях.Most religious adherents among the Russian speaking population, who mainly reside in the capital or the northeastern part of the country, are Orthodox.Section II. Среди населения Эстонии преобладают:

· лютеранае (13,57%)

· православные (12,79%)

· баптисты (0,54%)

· католики (0,51%).

0,33% признали себя последователями нехристианских традиций. Из них большинство (0,12%) составляли мусульмане. Остальные 62,59 % в той или иной степени безразличны к религии. ​Участие в религиозных обрядах в современной Эстонии является довольно низким (ок. 2,5 % их совершают еженедельно).

​Крупнейшей церковью Эстонии является Эстонская Евангелическо- лютеранская церковь – как по числу приходов, так и по числу прихожан. Вторым за лютеранством следует православие. В современной Эстонии существует две православных церкви – относящаяся к Константинопольскому патриархату Эстонская апостольская православная церковь и Эстонская православная церковь Московского Патриархата. Далее за этими тремя церквями следуют: Союз церквей евангелических христиан и баптистов Эстонии и Римско-католическая церковь.

Большинство среди русскоговорящего населения Эстонии, которые в основном проживают в столице или в северо-восточной части страны, являются православными.

​В 1989 году наиболее крупные церкви Эстонии основали Совет Церквей Эстонии (СЦЭ), целью которого является объединение всех христианских церквей и приходских союзов для духовного развития эстонского общества на основании принципов христианства. СЦЭ был связан с подготовкой как военных, так и тюремных священников, также СЦЭ обращал внимание общественности на необходимость введения учения о религии в общеобразовательных школах. По ходатайству СЦЭ на Радио Эстонии стали вести трансляцию утренних молитв, а также телетрансляции рождественских и пасхальных богослужений на Эстонском телевидении. В 2002 году Правительство Эстонской Республики и СЦЭ подписали протокол общих интересов.

​В СЦЭ входят: эстонская Евангелическая лютеранская церковь, Эстонская апостольская православная церковь, Эстонская православная церковь Московского Патриархата, Союз церквей евангелических христиан и баптистов Эстонии, Римско-католическая церковь, Эстонская методистская церковь, Эстонский союз адвентистских приходов, Эстонская Христианская пятидесятническая церковь, Харизматическая епископальная церковь Эстонии, Эстонский приход Святого Григория Армянской апостольской церкви.

В соответствии со ст. 40 Конституции Эстонской республики, «каждый обладает свободой совести, вероисповедания и мысли. Принадлежность к церкви и религиозным общинам свободна. Государственной церкви нет. Каждый волен как сам, так и вместе с другими, публично или приватно исполнять религиозные обряды, если это не наносит ущерба общественному порядку, здоровью или нравственности».

Нарушения в религиозной политике современной Эстонии

Конституция Эстонии предусматривает свободу вероисповеданий, и в принципе проводимая в стране политика способствует свободному отправлению религиозных обрядов. Уставы церквей, приходов и союзов приходов регистрируются в городских судах. Церкви, собрания, или объединения общин должны иметь управляющие органы (правления, приходские советы и др.). Citizens and legal residents may be members of the board. Граждане и юридические лица могут быть членами управляющего органа. In order to formally register with the city court, the management board of a religious association must submit an application signed by all members of the board. Для того, чтобы официально зарегистрироваться в городском суде, правление религиозного объединения должно представить заявление, подписанное всеми членами управляющего органа, община должна состоять не менее, чем изA congregation must have at least 12 adult members. 12 взрослых членов. The minutes of the constitutive meeting, a copy of statutes, and a notarized copy of signatures of the board members serve as supporting documents for the registration application. В судебную инстанцию для регистрации должны быть предоставлены протокол учредительного собрания, копия устава, а также нотариально заверенные копии подписей членов правления.

The government observes the following religious holidays as national holidays: Good Friday, Easter Sunday, Pentecost, and Christmas.The Churches and Congregations Act and the Non-Profit Associations and Unions Act regulate the activities of religious associations. Военным в воинских частях, заключенным в тюрьмах гарантируется предоставление возможности для исповедания религииThe Churches and Congregations Act requires the commanding officer of each military unit to guarantee defense force members the opportunity to practice their religion..The act also decrees that prison directors must ensure inmates the opportunity to practice their religious beliefs. В государственных и частных школах факультативно изучается сравнительное религиоведение.

Three police chaplains and a chief police chaplain provided religious services to police officers and other police employees during the reporting period.A church, congregation, or association of congregations must have a management board.Basic ecumenical religious instruction is available in public schools.The property restitution process, by which the government transferred religious properties back to religious associations, was carried out under the 1991 Principles of the Ownership Reform Act. Процесс реституции имущества, по которому правительство вернуло религиозное имущество религиозным объединениям, проводилась в соответствии Законом о реформе собственности (1991 г.). The process has largely been completed. Процесс практически полностью завершен. By the end of the reporting period, all Orthodox Church properties, including those in use by the Estonian Orthodox Church, subordinate to the Moscow Patriarchate (EOCMP), were either under the legal control of congregations, were owned by the state, or were the property of local municipalities. Все православные церкви, в том числе использования Эстонская православная церковь Московского патриархата получили свое имущество.

The government previously transferred 20 properties to the EOCMP.According to local Jewish leaders, property restitution was not an issue for the community, since most pre-war religious buildings were rented, not owned.There were no reports of societal abuses or discrimination based on religious affiliation, belief, or practice. Практически нет сведений о социальных злоупотреблений или дискриминации по признаку религиозной принадлежности, убеждений или практики. Эстонское общество в значительной степени терпимо к различным религиозным группам, несмотря на то, что
Although the majority of citizens are traditionally Lutheran, ecumenical services on national holidays, including Christian holy days, and at public events were common.большинство граждан традиционно являются лютеранами, Society is largely tolerant of other religious groups.
Criminal proceedings continued against two individuals charged in 2008 with damaging 44 gravestones, including four crosses in the old Haapsalu cemetery that were under protection as historic memorials. Было заведено уголовное дело в отношении двух лиц, обвиняемых в 2008 г. в повреждением 44 надгробий, в том числе четыре крестов, на старом кладбище в Хаапсалу.

The government took steps to promote antibias and tolerance education. 27 января в Эстонии официально отмечается как день памяти жертв Холокоста и других преступлений против человечества. The country is a member of the Task Force for International Cooperation on Holocaust Education, Remembrance, and Research. Section IV.


Дата добавления: 2015-07-24; просмотров: 70 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: РАЗДЕЛ 1. РЕЛИГИОЗНАЯ СИТУАЦИЯ | Советский период | Религиозная ситуация в Российской Федерации | Беларусь | Украина | Казахстан | КОНФЕССИОНАЛЬНОЕ ПРОСТРАНСТВО В ЕГО ИСТОРИЧЕСКОЙ ЭВОЛЮЦИИ | Буддизм | Христианство | Православие |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Армения| Болгария

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)