Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Проблема понимания Поля Рикёра

Читайте также:
  1. I. ПРОБЛЕМА И МЕТОДИКА ИССЛЕДОВАНИЯ
  2. Quot;Хелтер-Скелтер" Чарльза Мэнсона, "Битлз" и проблема Уильяма Кэмпбелла
  3. А. СОЦИАЛИЗМ КАК ПРОБЛЕМА
  4. Августин Аврелий: проблема времени
  5. Августин Аврелий: проблема отношения веры и разума
  6. Б. Ключевая аналитическая проблема: причинность или видимость?
  7. Б. Ключевая аналитическая проблема: экономика или политика?

Проблему понимания разрабатывает один из крупных представителей современной герменевтики Поль Рикёр — французский философ, представитель феноменологической герменевтики, Рикёр исходит из того, что проблема личнос­ти является фундаментальной в философии. При исследова­нии этой проблемы он опирается на свою философскую по­зицию, которую характеризует тремя чертами: она продол­жает линию рефлексивной философии, остается в зависимо­сти от гуссерлианской феноменологии и разрабатывает гер­меневтический вариант этой феноменологии.

Задачей своего творчества Рикёр считает разработку обоб­щающей концепции современного человека с учетом того вклада, который внесли в нее философия жизни, феномено­логия, экзистенциализм, персонализм, психоанализ и дру­гие направления. Вслед за Хайдеггером и Гадамером вопрос о герменевтике он переносит в онтологическую плоскость: герменевтика не только метод познания, но, прежде всего, способ бытия.

Герменевтика, согласно Рикёру, это этап в работе по при­своению смысла, этап между абстрактной рефлексией и кон­кретной рефлексией, это выявление мышлением смысла, скрытого в символе. Глубинным считает французский фи­лософ следующее требование герменевтики: «Всякая интер­претация имеет целью преодолеть расстояние, дистанцию между минувшей культурной эпохой, которой принадлежит текст, и самим интерпретатором... Явно или неявно всякая герменевтика выступает пониманием самого себя через по­нимание другого» [12].

Поэтому под герменевтикой Рикёр понимает теорию опе­раций понимания в их соотношении с интерпретацией тек­стов. Тем самым, слово «герменевтика» означает, по его мне­нию, не что иное, как последовательное осуществление ин­терпретаций, причем — и это важно — многообразных ин­терпретаций, вплоть до их конфликта, и этот конфликт, счи­тает философ, является не недостатком или пороком, а «до­стоинством понимания, образующего суть интерпретации».

Рикёр различает понятия «интерпретация» и «понимание». Последнее есть искусство постижения значения знаков, пере­даваемых одним сознанием и воспринимаемых другими со­знаниями через их внешнее выражение (жесты, позы и осо­бенно речь). Поэтому, считает французский философ, слово «понимание» следует закрепить за общим явлением проник­новения в другое сознание с помощью внешнего обозначения. А слово «интерпретация» необходимо, по его мнению, упот­реблять по отношению к пониманию, направленному на за­фиксированные в письменной форме знаки.

Тем самым, интерпретациятолкование текста, пони­мание — постижение знаков. «Сама работа интерпретации об­наруживает глубокий замысел — преодолеть культурную ди­станцию, расстояние, отделяющее читателя от чуждого ему текста, и таким образом включить смысл этого текста в ны­нешнее понимание, каким обладает читатель»[13]. При этом надо иметь в виду, что один и тот же текст имеет несколько смыс­лов и эти смыслы наслаиваются друг на друга.

Подводя «эпистемологический итог» своим рассуждени­ям о соотношении понимания и интерпретации, Рикёр под­черкивает, что не существует понимания самого себя, не опо­средованного знаками, символами и текстами.

Опосредованием знаками устанавливается изначальная языковая предрасположенность любого человеческого пере­живания. Самый короткий путь Я к самому себе, считает французский мыслитель, — это речь другого, позволяющая мне проскочить открытое пространство знаков.

Под опосредованием символами Рикёр подразумевает об­ладающие двойным смыслом выражения в традиционных культурах, связанные с именами космических «элементов» (огня, воды, воздуха, земли и т. д.), их «измерений» (высота и глубина и т. п.). Это — «окольный путь» к пониманию Я через богатство символов, передаваемых через культуры.

Опосредование текстами — это, по Рикёру, отыскание в самом тексте, с одной стороны, той внутренней динамики, которая направляет структурирование произведения, с дру­гой стороны — той силы, благодаря которой произведение проецирует вне себя и порождает мир — «предмет» текста.

Интересные соображения высказывает Рикёр по пробле­ме соотношения понимания и объяснения. Прежде всего он отмечает, что познание не следует отождествлять с понима­нием.Последнее, по его мнению, имеет интуитивную осно­ву по причине изначального родства между интерпретацией и тем, о чем говорится в тексте.

В этой связи Рикёр «борется на два фронта»: с одной сто­роны, он отвергает иррационализм непосредственного пони­мания, с другой — усиленно отрицает рационализм объясне­ния, применяющий к тексту структурный анализ знаковых систем, характерных не для текста, а для языка.

Этим двум «односторонним установкам» французский фи­лософ противопоставляет «диалектику понимания и объяс­нения». При этом понимание он трактует «как способность воспроизводить в себе работу структурации текста, а объяс­нение — как операцию второго уровня, срастающуюся с по­ниманием и состоящую в прояснении кодов, лежащих в по­доснове этой работы структурации, в которой соучаствует читатель». Тем самым, диалектика понимания и объясне­ния «работает» на уровне имманентного смысла текста.

Таким образом, суть указанной диалектики Рикёр видит в том, что понимание предполагает объяснение в той мере, в которой объяснение развивает понимание. Это «двойное со­отношение» он резюмирует в девизе: «больше объяснять, чтобы лучше понимать». При этом приоритетным в данном соотношении Рикёр считает понимание, поскольку оно не перестает предварять, сопутствовать и завершать объясни­тельные процедуры.

В своих философских исследованиях Рикёр руководству­ется двумя важнейшими методологическими принципами«регрессивно - прогрессивным» (т. е. историческим методом) и деятельностным. Первый принцип позволяет ему осмыс­ливать явления в единстве их трех временных измерений: прошлого, настоящего и будущего. Второй — деятельностныйпринцип дает ему возможность обосновать роль че­ловека как субъекта культурно-исторического творчества, в котором и благодаря которому осуществляется связь времен и которое зиждется на активной деятельности индивид а.

Рикёр ставит вопрос о диалектическом взаимодействии между философско-герменевтическим и научным подхода­ми в постижении человека и мира культуры. По его словам, диалектика объяснения и понимания, развертывающаяся на уровне текста, становится узловым моментом интерпрета­ции и образует отныне важнейшую тему и главную цель ин­терпретации.

В начале XXI в. внимание Рикёра привлекают проблемы взаимодействия и взаимопонимания людей — их общение, совместное бытие, возрастает его интерес к вопросам этики, политики, соотношения истории и истины и др.

В работе «История и истина» Рикёр пишет, что прочтение истории в «философском акте может осуществляться по двум направлениям: путем, прочерченным «логикой философии», занятой исследованием связного смысла в истории; путем «диалога» — всякий раз специфического и исключительно­го—с философами и отдельными философскими позиция­ми»[14].

Первый путь, проложенный Кантом, Гегелем и «поздним» Гуссерлем, — это история как «пришествие» смысла. Огра­ниченность этого пути (при всей его важности) Рикёр видит в том, что, возвеличивая философский разум, представители этого направления «отказываются от всего индивидуаль­ного, не поддающегося систематизации, исключительного». На втором пути история предстает как «сфера интерсубъ­ективности», и философ, занимающийся историей, «вместо того чтобы искать масштаб и систему», «ищет интимное и своеобразное». На этом направлении «история, вместо того чтобы следовать путем поступательного развития, будет за­вязываться в узлы, образуя личности и произведения», между которыми возникает диалог, а значит, ставится и решается проблема понимания. На этом пути история предстает как «включенная в целостный контекст общающихся друг с дру­гом сознаний».

Представив два параллельных друг другу способа про­чтения истории философами, Рикёр делает выбор «в пользу творческих мыслителей и оригинальных произведений». Он призывает историков и философов не поддаваться «гипнозу ложно понятой объективности», т. е. истории, где действуют одни лишь структуры, силы и институты и где нет людей и человеческих ценностей. Рикёр полагает, что именно фило­софия напоминает историку, что «объект истории — это сам человеческий субъект» и что оправданием его деятельности является человек и ценности, которые он открывает или сам разрабатывает в условиях цивилизации.

В современной литературе существуют различные клас­сификации видов, типов и уровней понимания. Так, Г. И. Рузавин выделяет три основных типа понимания.

А) Понимание, возникающее в языковой коммуникации, про­исходящей в диалоге. Результат понимания или непони­мания здесь зависит от того, какие значения вкладывают собеседники в свои слова.

Б) Понимание, связанное с переводом с одного языка на дру­гой. Тут имеют дело с передачей и сохранением смысла, выраженного на чужом языке, с помощью слов и пред­ложений родного языка.

в) Понимание, связанное с интерпретацией текстов, произведений художественной литературы и искусства, а также поступков и действий людей в различных ситуациях.

Здесь недостаточно ограничиться интуитивным пости­жением смысла (интуиция, воображение, сопереживание и др. психологические факторы). Это первый уровень по­нимания. Второй уровень понимания требует привлече­ния других средств и методов исследования: логико-методологических, аксиологических (ценностных), культурологических и т. п. [15]

Говоря о понимании, следует обратить внимание еще на два важных момента.

1. Его краеугольным камнем является принцип герме­невтического круга, выражающий циклический характер по­нимания. Этот принцип связывает объяснение и понимание: для того чтобы нечто понять, его нужно объяснить, и наобо­рот. Данная взаимосвязь выражается как круг целого и час­ти: для понимания целого необходимо понять его отдельные части, а для понимания отдельных частей уже необходимо иметь представление о смысле целого. Например, слово — часть предложения, предложение — часть текста, текст — элемент культуры и т. п.

Началом процесса понимания является предпонимание, которое часто связывают с интуитивным пониманием цело­го, с дорефлексивным содержанием "сознания. Предпонима­ние обычно задано традицией, духовным опытом соответ­ствующей эпохи, личностными особенностями индивида.

Строго говоря, герменевтический круг — это не «беличье колесо», не порочный круг, ибо возврат мышления происхо­дит в нем от частей не к прежнему целому, а к целому, обо­гащенному знанием его частей, т. е. к иному целому. Поэто­му следует говорить о герменевтической спирали понима­ния, о его диалектическом характере как движении от менее полного и глубокого понимания к более полному и глубоко­му, в процессе которого раскрываются более широкие гори­зонты понимания.

2. Нужно ли соотносить понимание с современной эпо­хой? По этому вопросу существует две основных позиции. А) Не нужно. Согласно этой точке зрения, адекватное пони­мание текста сводится к раскрытию того смысла, кото­рый вложил в него автор. То есть необходимо выявить авторский смысл в наиболее чистом виде, не допуская каких-либо искажений, добавлений и изменений. Одна­ко это фактически не происходит, ибо каждая эпоха под­ходит к текстам (например, к произведениям искусства) со своими критериями. Б) Процесс понимания неизбежно связан с приданием до­полнительного смысла тому, что пытаются понять. Сле­довательно, понимать текст так, как его понимал автор, недостаточно. Это значит, что понимание является твор­ческим и не сводится" к простому воспроизведению автор­ского смысла, а обязательно включает критическую его оценку, сохраняет позитивное, обогащает его смыслом современных реалий и органически связано со смыслом авторской позиции.

Таким образом, понимание и есть постижение смысла того или иного явления, его места в мире, его функции в системе целого. Оно помогает раскрыть бесконечные смысловые глу­бины бытия. Что необходимо для того, чтобы процесс пони­мания состоялся: предмет, выраженный в тексте любой при­роды; наличие в нем смысла («сути дела»); предпонимание — исходное, предварительное представление об этом смысле; ин­терпретация — толкование текстов, направленное на понима­ние их смыслового содержания; наличие самопонимания у ин­терпретатора; общение, коммуникация; «стихия языка»; уме­ние всемерно поддерживать диалог; стремление сказать свое слово и дать слово инакомыслящему, уметь усваивать произносимое им; уяснение того, что один и тот же текст име­ет несколько смыслов (кроме авторского); соотнесение пред­метного содержания текста («сути дела») с культурным мыс­лительным опытом современности.

объяснение

Наряду с пониманием существует и такая важнейшая познавательная процедура, как объяснение. Ее главная цель — выявление сущности изучаемого предмета, подведение его под закон с выявлением причин и условий, источников его развития и механизмов их действия. Объяснение обычно тесно связано с описанием и составляет основу для научного предвидения.Поэтому в самом общем виде объяснением можно назвать подведение конкретного факта или явления под не­которое обобщение (закон и причину прежде всего). Раскры­вая сущность объекта, объяснение также способствует уточ­нению и развитию знаний, которые используются в качестве основания объяснения. Таким образом, решение объяснитель­ных задач — важнейший стимул развития научного знания и его концептуального аппарата.

В современной методологии научного познания наибо­лее широкой известностью и признанием пользуется дедук­тивно-номологическая модель научного объяснения. Эта мо­дель (схема) подводит объясняемое явление под опре­деленный закон — в этом состоит его особенность. В данной модели объяснение сводится к дедукции явлений из зако­нов. В качестве законов в этой модели рассматриваются не только причинные, но и функциональные, структурные и другие виды регулярных и необходимых отношений. Сле­дует обратить внимание на то, что дедуктивно-номологическая модель объяснения описывает лишь конечный результат, а не реальный процесс объяснения в науке, который отнюдь не сводится к дедукции факта из закона или эмпирического закона из теории, а всегда связан с весьма трудоемким ис­следованием и творческим поиском.

В области гуманитарных (социальных) наук используется так называемое рациональное объяснение. Его суть за­ключается в том, что при объяснении поступка некоторой исторической личности исследователь старается вскрыть мо­тивы, которыми руководствовался действующий субъект, и показать, что в свете этих мотивов поступок был рациональ­ным (разумным).

Гораздо большую сферу охватывает телеологическое или интенциональное объяснение. Оно указывает не на рациональ­ность действия, а просто на его интенцию (стремление), на цель, которую преследует индивид, осуществляющий дей­ствие.

В заключение отметим следующее,

во-первых, дедуктив-нономологическая модель (схема) иногда провозглашается единственно научной формой объяснения, что неверно (осо­бенно применительно к гуманитарным наукам).

Во-вторых, при объяснении поведения отдельных личностей данная модель неприменима, здесь «работают» рациональная и интенциональная схемы и понимание.

Понимание и объяснение тесно связаны. Однако надо иметь в виду, что понимание не сводится к объяснению, т. е. подведению изучаемого явления под закон и причину так как — особенно в социальном познании — невозможно отвлечься от конкретных личностей, их деятельности, от их мыслей и чувств, целей и желаний и т. п. Кроме того, пони­мание нельзя противопоставлять объяснению, а тем более отрывать друг от друга эти две исследовательские процеду­ры, которые дополняют друг друга и действуют в любой об­ласти человеческого познания.

Говоря о соотношении объяснения и понимания (ин­терпретации), Вригт [16] считает, что различие между ними «луч­ше проводить». Это различие он видит в следующем: «Ре­зультатом интерпретации является ответ на вопрос «Что это такое?». И только тогда, когда мы задаем вопрос, почему произошла демонстрация или каковы были «причины» рево­люции, мы в более узком и строгом смысле пытаемся объяс­нить происходящие события.

Кроме того, эти две процедуры, по-видимому, взаимо­связаны и особым образом опираются друг на друга... Объяс­нение на одном уровне часто подготавливает почву для ин­терпретации фактов на более высоком уровне»[17].

Однако в социальном познании предпочтение отдается понимающим методикам, обусловленным, прежде всего, спе­цификой его предмета, в естествознании — объясняющим.

Согласно Г. X. Вригту, объяснение имеет ряд форм, сре­ди которых одна из основных — каузальное объяснение. Последнее, в свою очередь, бывает двух видов: предсказание и ретросказание. Обосновывая это свое деление, философ от­мечает, что объяснения, обладающие силой предсказания, иг­рают исключительно важную роль в экспериментальных на­уках. С другой стороны, ретросказательные объяснения за­нимают важное место в таких науках, как космогония, гео­логия, теория эволюции, изучающих историю (развитие) при­родных событий и процессов. В этих науках мы путем иссле­дования прошлого можем обнаружить его элементы («сле­ды») в настоящем.

Ретросказательные объяснения, т. е. пересмотр отдален­ного прошлого в свете более поздних событий, «в высшей степени характерны», по Вригту, для исторической науки. При этом он предостерегает, что, применяя ретросказательное объяснение, следует избегать абсолютизации прошлого, его переоценки.

Последняя легко может ввести в заблуждение, так как делает суждение историка вопросом его вкусов и предпочте­ний, в соответствии с которыми он отбирает важное или «цен­ное». Разумеется, этот элемент присутствует в историографии. В процессе понимания и объяснения более недавних событий историк, согласно Вригту, приписывает прошлым событиям такую роль и значение, которыми они не обладали до появ­ления этих новых событий. А поскольку полное будущее нам неизвестно, мы и не можем сейчас знать все характеристики настоящего и прошлого. А это означает, что «полное и окон­чательное» описание прошлого невозможно.


[1] Гадамер Х.Г. Истина и метод. М., 1988. С. 73.

[2] Гадамер Г.Г. Актуальность прекрасного. М., 1991. С. 19.

 

[3] Гадамер Г.Г. Актуальность прекрасного. М., 1991. С. 75.

[4] Малахов B.C. Философская герменевтика Ганса Георга Гадамера // Гадамер Г.Г. Актуальность прекрасного. М., 1991. Г. 129-330.

[5] Гадамер Х.Г. Истина и метод. М., 1988. С. 395.

 

[6] Там же. С. 292.

[7] Гадамер Х.Г. Истина и метод. М., 1988. С. 319.

 

[8] Гадамер Г.Г. Актуальность прекрасного. М., 1991. С. 75—76.

[9]Гадамер Х.Г. Истина и метод. М., 1988. С. 345.

 

[10] Гадамер Х.Г. Истина и метод. М., 1988. С. 462.

 

[11] Гадамер Г.Г. Актуальность прекрасного. М., 1991. С. 50.

 

[12] Рикёр П. Конфликт интерпретаций. М., 1995. С. 83.

[13] Рикёр П. Конфликт интерпретаций. М., 1995. С. 4.

[14] Рикёр П. История и истина. СПб., 2002. С. 49.

 

[15] См.: Рузавин Г.И. Методология научного исследования. М., 1999. С. 214-215.

 

[16] ВРИГТ (Wright) Георг Хенрик фон (р. 1916), финский философ и логик. В 1968-70 президент АН Финляндии. С 1945 преемник Л. Витгенштейна в Кембридже. В центре исследований Вригта — проблемы индукции и вероятности, деонтическая и временная логики, анализ человеческого действия и его мотивов, логическая природа отношений между детерминированностью и свободой.

[17] Вригт Г.Х. Логико-философские исследования. М., 1986. С. 164.

 


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 577 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
В социальных и гуманитарных науках.| ПОНИМАНИЕ НОРМЫ В СОЦИАЛЬНЫХ НАУКАХ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.023 сек.)