Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Coвeт Ведьмака

 

Не все сложилось так трагически. Джек не погиб. Я не стал задавать слишком много вопросов, чтобы не бередить раны, но все-таки узнал, что произошло. Рыло собирался сдирать шкуру с пятой свиньи, но вместо этого в неистовстве набросился на Джека.

У брата на лице была кровь свиньи. Мясник просто сбил его с ног, и Джек потерял сознание. Потом Рыло бросился в дом и схватил ребенка. Так он хотел приманить меня.

Нет, это я не совсем правильно рассказал. Все-таки это был не мясник: в него вселилась Мамаша Малкин. Через пару часов Рыло очнулся, пришел в себя и, не понимая, что же с ним произошло, уехал домой. Кажется, он даже ничего не помнил, и ни у кого не было желания просветить его на этот счет.

В ту ночь мы спали мало. Элли зажгла огонь в камине и до утра просидела в кухне, не выпуская дочку из рук. Джек отправился в постель – думал, что так его голове полегчает, но постоянно просыпался от приступов рвоты.

За час до рассвета домой вернулась мама. Радости в ее глазах я тоже не заметил. Наверное, стряслось что-то плохое.

Я донес ее вещи до дома и спросил:

– Все в порядке, мам? Ты выглядишь усталой.

– Ничего, сынок. А что здесь произошло? Я по твоему лицу вижу – что-то не так.

– Долгая история, – ответил я. – Идем лучше домой, я там все расскажу.

Когда мы пришли в кухню, Элли была так счастлива видеть маму, что заплакала, а вслед за ней заревел и ребенок. Потом спустился Джек. Мы пытались разом все рассказать, но я сдался почти сразу: Джек, как всегда, повысил голос и не давал другим и слова вставить.

Мама быстро его угомонила.

– Спокойнее, Джек, – сказала она. – Это пока мой дом, и я не выношу криков.

Он, конечно, не обрадовался такому обращению, тем более на глазах у Элли, но понял, что лучше не спорить.

Мама выслушала нас по очереди, начав с Джека. Я оказался последним, и когда настала моя очередь, она отправила Джека и Элли спать, чтобы поговорить со мной наедине. Не то чтобы она сказала много. Просто молча выслушала, а потом взяла за руку.

Наконец, мама поднялась в комнату Алисы и очень долго с ней разговаривала.

 

Еще и часа не прошло от восхода солнца, когда появился Ведьмак. Почему-то я ждал его прихода. Он остался стоять у ворот, я вышел к нему и рассказал всю историю. Ведьмак молча выслушал, отставив свой посох в сторону, а потом, как обычно, покачал головой.

– Я чувствовал, что что-то не так, парень, но пришел слишком поздно. Но ты все сделал правильно. Ты взял дело в свои руки и сумел вспомнить мои уроки. Если больше ничего не помогает, положись на соль и железо.

– А то, что Алиса хотела сжечь Мамашу Малкин? Мне нужно было ее останавливать?

Ведьмак вздохнул и почесал бороду.

– Я уже говорил тебе, что сожжение – это жестоко даже по отношению к ведьме. Я сам так не делаю.

– Видимо, придется столкнуться с ней еще раз, – сказал я.

Ведьмак улыбнулся:

– Нет, парень, можешь не беспокоиться. Она больше не вернется в наш мир. Никогда. Помнишь, я говорил тебе о том, что убить ведьму можно, съев ее сердце? Свиньи сделали это за нас.

– Они съели не только сердце. Все до последнего кусочка. Так значит, я в безопасности? В самом деле? Она не вернется?

– Да, Мамаша Малкин тебе больше не страшна. Пока тебе нечего бояться, но кто знает, какая опасность поджидает нас впереди.

Я с облегчением вздохнул. Как будто гора с плеч свалилась. Я жил в сплошном кошмаре, а теперь, когда не нужно остерегаться Мамаши Малкин, мир показался мне гораздо ярче и счастливее. Все наконец позади, и я могу снова смотреть в будущее.

– Что ж, тебе ничто не грозит, пока не наделаешь новых глупых ошибок, – добавил Ведьмак. – Только не говори, что этого не повторится. Не ошибается только тот, кто вообще ничего не делает. Без промахов нет учебы. А пока – что нужно сделать? – спросил он, щурясь от солнечных лучей.

– С кем? – не понял я.

– С девочкой, – ответил он. – Кажется, ее ждет яма. Не вижу другого выхода.

– Но она же спасла ребенка Элли, – запротестовал я. – И меня тоже.

– Она умеет обращаться с зеркалом, парень. Это дурной знак. Лиззи многому ее научила. Алиса слишком много знает. А теперь показала нам, что готова воспользоваться своими знаниями. Никто не знает, что она предпримет в следующий раз.

– Но она хотела добра. Она использовала зеркало, чтобы найти Мамашу Малкин.

– Возможно, но она очень сообразительна. Сейчас она только девочка, но потом станет женщиной, а умные женщины очень опасны.

– Моя мама тоже умная, – ответил я с досадой. – Но она добрая. Все, что она делает, она делает во благо. Мама помогает людям. Когда я еще был маленьким, неупокоенные души с Холма Палача мешали мне спать по ночам. Мама пошла туда ночью и заставила их замолчать. Я не слышал их много месяцев.

Я мог рассказать об этом уже давно, ведь Ведьмак считал, что с неупокоенными душами справиться почти невозможно. Мама доказала обратное. А я не сказал ему. Теперь сболтнул лишнего. Не надо было, наверное, говорить.

Ведьмак ничего не ответил. Он просто молча смотрел на наш дом.

– Спросите у мамы, что делать с Алисой, – предложил я. – Они вроде хорошо ладят.

– Я все равно собирался это сделать, – ответил Ведьмак. – Пора нам с ней парой слов перемолвиться. Подожди здесь.

Ведьмак пересек двор, но дверь кухни уже открылась, и мама пригласила его на порог.

Позже мне довелось узнать немного из того, о чем они говорили, но их беседа длилась почти полчаса, и я тогда так и не понял, обсуждали ли они неупокоенные души. Когда же Ведьмак наконец вышел из дома, мама осталась в дверях, а он сделал кое-что необычное. Этого я не ожидал. Сначала мне показалось, что он просто кивнул маме на прощанье. Только он как-то странно двинул плечами. Слегка, но недвусмысленно. Ведьмак поклонился маме.

Идя мне навстречу через двор, он даже украдкой улыбнулся.

– Теперь я возвращаюсь в Чипенден, – произнес он, – но, думаю, твоя мама хочет, чтобы ты задержался еще на день. В любом случае решай сам. Это же касается и Алисы. Можешь привести ее назад, и мы посадим ее в яму, а можешь отвести к тетке в Стаумин. Выбор за тобой. Интуиция подскажет, что лучше.

Потом он ушел, оставив меня в замешательстве. Я знал, чего хочу для Алисы, но надо было убедиться, что это правильное решение.

 

Итак, мне посчастливилось отведать еще один мамин ужин.

К тому времени отец тоже вернулся, но, хотя мама была очень рада его видеть, напряжение невидимым облаком висело над столом. Поэтому праздничного ужина не получилось и говорили мало.

Мама приготовила свое самое лучшее блюдо, поэтому мне было не до разговоров: я старался побыстрее набить желудок вкуснятиной и взял добавки, когда Джек только доедал первое.

К Джеку вернулся аппетит, но он чувствовал себя немного подавленным, как, впрочем, и все остальные. Ему многое пришлось пережить, и громадная шишка на лбу была тому наглядным подтверждением. Что же до Алисы, то я не сказал ей о разговоре с Ведьмаком, но мне все равно казалось, что она знает. Она ни слова не произнесла во время ужина. Но тише всех вела себя Элли. Она, конечно, радовалась, что ребенок уцелел и беда прошла стороной, однако случившееся потрясло ее, и вряд ли она быстро оправится.

Когда все ушли спать, мама попросила меня задержаться. Я сел у огня в кухне, совсем как в ту ночь, когда мама провожала меня на учебу. Только что-то в выражении ее лица сказало мне, что разговор будет иным. Раньше мама была уверена во мне и возлагала на меня большие надежды. Она знала, что все получится. Теперь же в ее глазах стояли грусть и сомнение.

– Почти двадцать пять лет я помогала женщинам Графства рожать, – начала мама, опустившись в кресло-качалку, – и некоторых детей потеряла. Для родителей это горе, но такое случается. Бывает и с животными на ферме, Том. Ты же сам видел.

Я кивнул. Каждый год несколько ягнят рождались мертвыми. Этого можно было ожидать.

– На этот раз оказалось хуже, – продолжила мама. – Умерли оба – и мать, и дитя. Со мной прежде такого не происходило. Я знаю как смешать нужные травы, чтобы остановить сильное кровотечение. Я знаю, что необходимо делать. Эта мать была молодой и сильной женщиной. Она не должна была умереть, а я не смогла ее спасти. Я сделала все, что в моих силах, но не спасла их. И от этого мне очень больно. Больно в душе и в сердце.

Мама тихо всхлипнула и схватилась за грудь. В какой-то ужасный момент я даже подумал, что она сейчас заплачет, но потом мама глубоко вздохнула, и к ней вернулись силы.

– Мам, овцы умирают во время родов, и коровы иногда тоже, – сказал я. – Этой роженице было суждено умереть. Чудо, что такого никогда прежде не случалось.

Я старался, как мог, ее утешить. Мама приняла все очень близко к сердцу. Ей пришлось столкнуться с горем.

– Тьма наступает, сынок, – проговорила она, – и скорее, чем я ожидала. Я надеялась, что ты успеешь повзрослеть и набраться опыта. Но времени мало. Поэтому внимательно слушай и запоминай все, что говорит тебе учитель. Любая мелочь имеет значение. Тебе нужно приготовиться как можно скорее. Учи латынь старательно.

Затем она помолчала и протянула руку.

– Покажи книгу.

Я отдал, и она быстро просмотрела страницы, вычитывая по строчке то там, то здесь.

– Она помогла?

– Не очень, – признался я.

– Ее написал твой учитель. Он говорил тебе об этом?

Я отрицательно покачал головой:

– Алиса сказала, что эту книгу написал священник.

Мама улыбнулась:

– Когда-то твой учитель был священником. Так он начинал. Он обязательно все расскажет тебе когда-нибудь. Только не спрашивай сам. Всему свое время.

– Вы об этом говорили с мистером Грегори? – спросил я.

– И об этом тоже. Но в основном об Алисе. Он спрашивал меня, как с ней поступить. И я сказала, что он должен оставить выбор тебе. Ты уже решил?

Я пожал плечами:

– Я до сих пор не уверен, что делать, но мистер Грегори сказал, что интуиция мне поможет.

– Хороший совет, сынок.

– А как считаешь ты, мам? – спросил я. – Что ты сказала мистеру Грегори об Алисе? Она ведьма? Хотя бы это скажи.

– Нет, – медленно ответила мама, взвесив каждое слово. – Она не ведьма, но когда-нибудь ею станет. Алиса родилась с сердцем ведьмы, и у нее почти нет других путей в жизни.

– Значит, ее место – в яме, – печально произнес я, понурив голову.

– Вспомни об уроках, – строго сказала мама. – Помни, чему тебя учил хозяин. Ведьмы бывают разные.

– «Добронравные», – прошептал я. – Хочешь сказать, Алиса станет доброй ведьмой, которая будет помогать другим?

– Вполне вероятно. А может, и нет. Сказать тебе, что я думаю на самом деле? Возможно, тебе это не понравится.

– Все равно скажи, – настоял я.

– Алиса может получиться не доброй и не злой. Она станет кем-то посередине. Это сделает ее опасной. Девочка может отравить тебе жизнь, стать чумой, ядом для всего, что ты делаешь. Или превратится в твоего друга, лучше и ближе которого у тебя никого не будет. Алиса может перевернуть твою жизнь. Только я не знаю, по какому пути она пойдет. Не вижу, как бы ни старалась.

– А разве можно это увидеть? – спросил я. – Мистер Грегори говорил, что не верит в предсказания. Он сказал, что будущее нельзя предугадать.

Мама положила руку мне на плечо и сжала его.

– Перед нами открыты все дороги, – сказала она. – Но может быть, самым главным решением в твоей жизни станет это – об Алисе. Иди в постель и хорошенько выспись, если получится. Подумаешь об этом завтра на восходе солнца.

Я не спросил у мамы одного: как ей удалось успокоить мертвых на Холме Палача. Снова моя интуиция подсказала, что спрашивать не стоит. Я почему-то знал, что она не захочет об этом говорить. О некоторых семейных тайнах лучше не спрашивать. Придет время, и все узнаешь.

 

Мы отправились в путь вскоре после рассвета. На душе у меня было тревожно.

Элли проводила меня до ворот. Я остановился, но махнул Алисе, чтобы она меня не ждала. Девочка, ни разу не оглянувшись, поднялась на холм.

– Мне надо кое-что тебе сказать, Том, – произнесла Элли. – Это тяжело, но ты должен знать.

По ее голосу я понял, что ничего хорошего не услышу. Грустно кивнув, я заставил себя посмотреть ей в глаза. И меня поразило то, что из них лились слезы.

– Тебе здесь всегда будут рады, Том, – сказала Элли, смахнув со лба волосы и вымученно улыбнувшись. – Ничего не изменится. Но мы должны подумать о наших детях. Поэтому приходи, но только не после наступления темноты. Ты ведь знаешь, почему Джек так обозлился последнее время. Мне бы не хотелось говорить тебе об этом, но ему совсем не по душе твоя работа. Она его пугает. И он боится за ребенка. Мы оба напуганы. Вдруг, явившись ночью, ты навлечешь на нас беду? Ты можешь принести с собой зло, а мы не хотим, чтобы такое повторилось с нашей семьей. Приходи в гости, Том, но только днем. Приходи, когда светит солнце и поют птицы.

Элли обняла меня, и от этого мне стало еще хуже. Я знал: что-то встало между нами, и ничего уже не будет, как прежде. Мне хотелось плакать, но почему-то я сдержался. Не знаю, как у меня вообще это получилось. В горле стоял комок, и говорить я не мог.

Я проводил Элли взглядом, и мои мысли опять вернулись к решению, которое мне предстояло принять.

Что же делать с Алисой?

Я проснулся с уверенностью, что мой долг – отвести ее обратно в Чипенден. Мне казалось это правильным. Безопасным. Ведь это мой долг, разве нет? Когда я относил Мамаше Малкин лепешки, то поддался своему мягкосердечию. И вот куда это привело. Так может, лучше справиться с Алисой сейчас, пока не поздно? Как сказал Ведьмак, надо подумать о невинных, которые могут пострадать в будущем.

В первый день нашего путешествия мы с Алисой мало разговаривали. Я просто сказал, что мы возвращаемся в Чипенден повидаться с Ведьмаком. Даже если Алиса знала, зачем мы на самом деле туда идем, она не сопротивлялась. Но на второй день, когда мы подошли к деревне и уже были на склоне холмов в миле от дома Ведьмака, я сказал Алисе о том, что меня волновало и что я держал в себе с тех пор, как обнаружил, из чего приготовлены лепешки.

Мы сидели на зеленом берегу реки недалеко от дороги. Солнце уже село, и его лучи таяли в воздухе.

– Алиса, ты когда-нибудь лжешь? – спросил я.

– Все лгут, – ответила она. – Это свойственно человеку. Но обычно я говорю правду.

– А как насчет той ночи, когда меня посадили в яму? Когда я спросил тебя о лепешках, ты сказала, что в доме Лиззи не было другого ребенка. Это правда?

– Я никого не видела.

– Тот, что пропал первым, не мог сам уйти далеко. Ты уверена?

Алиса кивнула и наклонила голову, уставившись на траву.

– Скорее всего, его утащили волки, – сказал я. – Так думали ребята из деревни.

– Вполне возможно, – согласилась Алиса. – Лиззи говорила, что видела волков в тех местах.

– А как же лепешки? Что в них было?

– Почечное сало и свинина. Ну, еще хлебный мякиш.

– А кровь? Ведь кровь животных не придала бы Мамаше Малкин такой силы, чтобы перегнуть прутья. Откуда кровь, Алиса? Чья это была кровь?

Алиса заплакала. Я терпеливо подождал, пока она успокоится, и снова задал вопрос:

– Так откуда она?

– Лиззи говорила, я все равно что ребенок, – ответила Алиса. – Они много раз брали у меня кровь. Взяли бы и еще раз, ничего страшного. Это не так уж и больно. Особенно когда привыкнешь. Да и как мне было помешать Лиззи?

С этими словами Алиса подняла рукав и показала мне предплечье. Я увидел шрамы. Их было много: старые и относительно свежие. Самый новый еще даже не зажил до конца и все еще кровоточил.

– Их гораздо больше. Но я не могу их все тебе показать, – добавила Алиса.

Я не знал, что сказать, и просто промолчал.

Теперь все изменилось. Я передумал. И скоро мы пошли прочь от Чипендена.

Я решил отвести Алису в Стаумин, где жила ее тетка. Не мог позволить, чтобы ее бросили в яму у Ведьмака в саду. Это слишком жестоко. И потом, я вспомнил о другой яме и том, как Алиса сама помогла мне спастись от Клыка и Костлявой Лиззи, которые уже шли за моими костями. Но прежде всего на мое окончательное решение повлияли слова Алисы. Она тоже была невинной жертвой.

Мы поднялись на Клин Парлик и двинулись на север к Чащобному Холму, держась возвышенностей.

Я был и сам рад отправиться в Стаумин. Эта деревушка стояла на побережье, а я никогда еще не видел моря, разве что издалека, с высоких холмов. Я выбирал окольные тропы, чтобы побродить по холмам под низко висящим солнцем. Да и Алиса была не против.

Путешествовать в компании с Алисой оказалось увлекательно, и мы впервые по-настоящему поговорили. Она многому меня научила. Алиса знала больше звезд, чем я, и умела ловить кроликов.

Еще девочка показала мне травы, о которых пока не говорил мне Ведьмак. Например, белладонну и мандрагору. Многое, что она мне поведала, было просто невероятно, но я все равно это записал. Ее ведь учила Лиззи, а мне было бы полезно знать, во что верят ведьмы. Алиса умела отличать съедобные грибы от ядовитых поганок – некоторые из них настолько опасны, что даже маленький кусочек мог свести с ума или убить. Со мной была моя книга для записей, и под заголовком «Ботаника» я исписал три страницы полезными сведениями.

Когда до Стаумина оставался день пути, мы заночевали на лесной опушке. Зажарили на углях двух кроликов, и мясо просто таяло во рту. После ужина Алиса сделала кое-что странное. Она повернулась и вдруг взяла меня за руку.

Так мы просидели довольно долго. Она смотрела на огонь, а я – на звезды. Мне не хотелось отнимать руку, но я был в замешательстве. Моя левая рука держала ее руку, и я вдруг почувствовал себя виноватым. Мне казалось, будто я держу за руку мрак. Ведьмаку это бы не понравилось.

От правды все равно никак не убежать. Когда-нибудь Алиса станет ведьмой. Тогда я понял, что мама права. Не нужно быть пророком, чтобы понять. Я видел все у Алисы в глазах. Она всегда была кем-то посредине, ни хорошей, ни плохой. Но разве не все мы такие? Никто ведь не безупречен.

Поэтому я не отнял руку. Я просто сидел там, и одна часть меня радовалась этому прикосновению, которое было как бальзам на душу, в то время как другая продолжала испытывать стыд и вину.

Алиса сама отняла руку. Она дотронулась до того места, где поцарапала меня в ту ночь, когда мы расквитались с Мамашей Малкин. При свете костра шрамы были хорошо видны.

– Вот, поставила на тебе мое клеймо, – сказала Алиса с улыбкой. – Оно никогда не исчезнет.

Ее слова мне показались странными, и я не совсем понял, что они значат. Дома мы ставили клеймо на скот – чтобы показать, что он принадлежит нам, и не спутать с чужими заблудшими животными. Но как мог я принадлежать Алисе?

 

На следующий день мы спустились в широкую долину. Большей частью это были сырые болота и топи, поросшие мхом. Но мы все-таки нашли дорогу в Стаумин. Мне не удалось встретиться с теткой Алисы, потому что она не захотела со мной разговаривать. Но все же согласилась приютить Алису, а я был и этому рад.

Недалеко текла широкая река, и, перед тем как вернуться в Чипенден, я решил прогуляться с Алисой по ее берегу почти до самого моря. Меня, правда, местность эта не особенно впечатлила. Унылая деревушка, день ветреный, и вода такая же серая, как небо. Поднимались волны.

– Тебе здесь будет хорошо, – сказал я, стараясь, чтобы голос звучал бодро. – Наверное, когда солнце светит, тут красиво.

– Буду радоваться тому, что есть, – ответила Алиса. – Не хуже, чем на холме Пендл.

Мне вдруг снова стало ее жалко. Иногда мне самому становилось одиноко, но у меня хотя бы был Ведьмак. А Алиса толком не знала свою тетку, и суровое море делало все холодным, унылым, блеклым и бесцветным.

– Послушай, Алиса. Вряд ли мы когда-то еще увидимся, но если тебе понадобится помощь, попробуй найти меня, – предложил я.

Наверное, я сказал так, потому что Алиса стала мне кем-то вроде друга. А обещание на этот раз не было опрометчивым и сумасшедшим, как первое. Я не обещал сделать что-то конкретное. В следующий раз, когда Алиса о чем-то попросит, я сначала посоветуюсь с Ведьмаком.

К моему удивлению, она улыбнулась, и я заметил, как что-то странное мелькнуло в ее глазах. Мне вспомнились слова отца о том, что иногда женщины знают больше мужчин, – а если поймешь это, то лучше не спрашивать, о чем они думают.

– Да нет, мы еще увидимся, – ответила Алиса. – Не сомневайся.

– А теперь мне нужно идти, – сказал я, собираясь ее оставить.

– Я буду скучать по тебе, Том. Без тебя совсем не то.

– Я тоже буду скучать, – улыбнувшись, произнес я.

Мне показалось, что эти слова вырвались у меня из вежливости. Но уже через десять минут после того, как мы расстались, я понял, что ошибался.

Каждое слово было чистой правдой, и я снова почувствовал себя очень одиноким.

 

Почти все я записал по памяти, но некоторые воспоминания взял из своего дневника. Теперь я снова в Чипендене, и Ведьмак мной доволен. Он считает, что я делаю успехи в учебе.

Костлявая Лиззи сидит в яме, где Ведьмак раньше держал Мамашу Малкин. Прутья выпрямили, и она точно не получит от меня никаких лепешек. Что же до Клыка, то он похоронен в той самой могиле, которую вырыли для меня.

Бедняга Билли Бредли снова в своей могиле за оградой церковного кладбища в Лейтоне, но у него хотя бы все пальцы на месте. Заниматься всем этим было не очень приятно, но такова уж работа. Либо люби ее, либо терпи, как говаривал мой отец.

Я должен поведать вам еще вот что. Ведьмак согласился с моей мамой. Ему тоже кажется, что зимы становятся длиннее и силы зла сгущаются над нами. Наша работа все труднее и труднее.

Поэтому я продолжаю прилежно учиться. Как сказала однажды моя мама, никогда не узнаешь, на что способен, пока не попробуешь. Так что я попробую сделать все, что в моих силах, и она будет мной гордиться.

Пока я лишь ученик, но скоро стану настоящим ведьмаком.

 

Томас Дж. Уорд

 

 

Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке Royallib.ru

Оставить отзыв о книге

Все книги автора


[1]Трутница – металлическая коробка с куском трута, стали и кремнем для высекания огня. (Прим. перев.)

 


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 56 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Блеклый переулок, 13 | ГЛАВА 4 | Ведьмы и домовые | Девочка в остроносых туфлях | Кто-то должен это делать | Мамаша Малкин | На берегу | Бедняга Билли | ГЛАВА 11 | Слабые и отчаянные |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Волосатые свиньи| ДОНЕЦЬКА ОБЛАСТЬ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.023 сек.)