Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 23. Последний этап своего пути Матиас преодолел в одиночку

 

Последний этап своего пути Матиас преодолел в одиночку. Он прилетел в этот город, сделав маленькую петлю через Бостон: хотя он мог пилотировать различные виды воздушных судов, после ранения его лишили крыльев.

Но, по крайней мере, он по-прежнему мог управлять автомобилем, будь он не ладен.

Перелет из Бинтауна в Колдвелл был коротким и приятным, Международный Аэропорт Колдвелла не доставил проблем… хотя с допуском Матиаса, специалисты УТБ[85] и близко не подойдут к его багажу.

Не то, чтобы у него вообще был багаж… помимо того, что он носил в своей голове.

Его машина была черной, тонированной и неприметной, с бронированными листами и стеклом достаточно толстым, чтобы остановить пулю, – на такой же он нанес визит Гри Чайлд… в любом городе, на родине или зарубежом, куда бы он ни направился, он получал такой автомобиль.

О том, куда направляется, он сообщил лишь своему заместителю… но даже самый преданный ему человек не знал причин поездки. Однако с конфиденциальностью не возникало никаких проблем: будучи самой темной тенью из бесчисленного стана шпионов, это было преимуществом – когда ты внезапно исчезаешь, значит, это касается твоей гребаной работы, и никто не задает вопросов.

И дело в том, что поездка не входила в его обязанности, обычно такие дела он поручал своей правой руке… но в данном случае, Матиас должен был приехать лично.

Эта поездка – словно паломничество.

Хотя, если все так и обстояло, то происходящему следовало бы начать его вдохновлять. Вдоль дороги, по которой он сейчас ехал, растянулась цепочка бутиков, Уолгринов[86] и заправок, которые можно встретить в любом городе, повсюду. Движение было свободным; все магазины закрылись на ночь, поэтому здесь можно находиться лишь проездом, направляясь в какое-то иное место.

Верное утверждение для большей части людей. Но в отличие от них, его пункт назначения… располагался прямо здесь.

Отпустив педаль газа, он съехал с дороги и припарковался параллельно обочине. На другой стороне пустой лужайки возвышалось Похоронное бюро МакКриди, внутри было темно, но уличные фонари освещали все здание.

Не проблема.

Матиас сделал телефонный звонок, и его перенаправляли от человека к человеку, перескакивая с номера на номер словно камешек, пока он не нашел ответственное лицо, которое обеспечит Матиаса тем, что ему нужно.

А потом он просто сидел, ожидая.

Матиас ненавидел тишину и темноту машины… но не из-за страха, что кто-то мог сидеть на заднем сидении, или что его обстреляют снаружи. Он любил двигаться вперед. Пребывая в движении, он мог оставить позади судороги, постоянно цепляющие его надпочечные железы во время отдыха.

Бездействие убивало.

Превращая «Краун Викторию»[87] в гроб…

Когда зазвонил телефон, Матиас узнал личность звонящего, даже не взглянув на вещицу. И нет, это не те, с кем он говорил до этого. С ними он решил все дела.

Матиас ответил с третьего звонка, прямо перед включением голосовой почты.

– Алистар Чайлд. Какая неожиданность.

Шокированное молчание порадовало.

– Как ты узнал, что это я?

– Ты же не думаешь, что я позволяю всем подряд звонить на этот номер.

Уставившись через лобовое стекло на похоронное бюро, Матиас счел злой иронией тот факт, что они вели разговор перед зданием такого рода… Учитывая, что он отправил сына Чайлда в подобное учреждение.

– Все происходит по моим условиям. Все.

– Значит, ты в курсе, что я ищу тебя весь день.

Естественно. И Матиас намеренно стал недоступным для Чайлда: он твердо верил, что люди – как мясо; чем дольше тушить их в собственном соку, тем мягче они становились.

И вкуснее.

– О, Алби, конечно же, я в курсе твоей проблемы. – Закапал мелкий дождь, покрывая стекла. – Тебя беспокоит мужчина, ночевавший вчера с твоей дочерью. – Очередная пауза. – Ты не знал, что он был в твоем доме прошлой ночью? Ну, дети делятся со своими родителями отнюдь не всем, не так ли?

– Она здесь не причем. Клянусь, она ничего не знает…

– Она не сообщила тебе о ночном госте. Как ты можешь доверять ей?

– Ты не можешь забрать ее. – Голос мужчины сорвался. – Ты отнял у меня сына… Ты не можешь забрать и ее.

– Я могу получить любого. Убить любого. И ты знаешь это, не правда ли?

Внезапно, Матиас почувствовал странные ощущения в левой руке. Опустив взгляд, он обнаружил, что кулак сжал руль так сильно, что бицепсы заходили волнами.

Он послал мозгу сигнал расслабить хватку… но ничего не добился.

Уставший от мелких конвульсий и спазмов своего тела, Матиас проигнорировал новую судорогу.

– Вот, что ты должен сделать, чтобы быть уверенным в судьбе своей дочери. Сдай мне Исаака Роса, и я уеду. Все просто. Дай мне то, что я хочу, и я оставлю девочку в покое.

И в это мгновение во всем квартале погас свет… благодаря его маленькому телефонному звонку.

– Ты знаешь, что я говорю серьезно, – сказал Матиас, протянув руку к трости. – Не вынуждай меня убивать еще одного Чайлда.

Повесив трубку, Матиас убрал телефон в карман пальто.

Широко распахнув дверь, он со стоном вышел из машины и остановил свой выбор на асфальтированной дорожке взамен газона, несмотря на кратчайший путь. Его тело, передвигающееся по траве? Не лучшая идея.

Вскрыв дверной замок на черном входе – и доказав при этом, что став большой шишкой, он не растерял навыки – Матиас проник внутрь похоронного бюро, начав поиски трупа, принадлежащего солдату, когда-то спасшему его жизнь.

Подтвердить личность «трупа» Джима Херона казалось также важно, как сделать следующий вдох.

 

***

 

В это время в Бостоне, на заднем дворике той юристки, Джим приготовился к бою, надвигавшемуся на попутном ветре – буквально.

– Ты будто убиваешь человека, – прокричал Эдди сквозь рев ветра. – Целься в центр груди… но опасайся крови.

– Твари адски брызгаются. – В улыбке Эдриана была нотка безумия, а в его глазах сиял неправедный свет. – Поэтому мы носим кожу.

Когда кухонная дверь кирпичного дома плотно закрылась, и погас свет, Джим взмолился, чтобы Исаак и его женщина оставались внутри.

Потому что враг был у ворот.

В сопровождении порывов ветра, черные тени пронеслись над землей, принимая твердую форму. Ни лиц, ни ступней с ладонями… также не было одежды. Но у них были руки, ноги и головы, именно от них, по всей видимости, и смердело. Они воняли гнилым мусором, сочетанием сернистых яиц и нагревшегося, тухлого мяса. Тени также рычали, как волки, охотившиеся организованной стаей.

Это – Зло в действии, тьма в осязаемой форме, компания из четырех отвратительных, гноящихся организмов, от которых хочется залезть в ванну с белизной.

Когда он принял боевую стойку, затылок начало жечь, та сигнализация, которую он почувствовал прошлой ночью, дала о себе знать, прежде чем устремиться в основание его мозга. Глаза испуганно метнулись к дому… но источником тревоги был не дом.

Неважно… ему нужна голова в игре.

Когда одна из теней устремилась в его сторону, Джим не стал ждать первого удара… не его стиль. Он замахнулся хрустальным кинжалом и бросился вперед, увернувшись при этом от удара, который зашел дальше, чем ожидал Джим.

В них что-то эластичное, подумал он.

Но Джим все же нанес удар, зацепив что-то, и в его сторону брызнула жидкость, превратившаяся в воздухе в крупные шарики, которые растворились, попав на него. Острая боль была сильной и мгновенной.

– Мать твою! – Он тряхнул рукой, растерявшись на мгновение при виде дыма, поднявшегося от обнаженной кожи.

Удар пришелся на одну сторону его лица, и голова зазвенела, словно колокол… доказывая, что он мог быть ангелом и все такое, но нервная система определенно была как у людей. Джим тут же перешел в атаку, достав второй кинжал и вспоров ими ублюдка, в процессе оттесняя существо к кустам.

Они сцепились в поединке, а его затылок продолжал сигнализировать, но Джим не мог позволить себе роскошь отвлечься.

Сперва уничтожь то, что было перед тобой. Потом разберись со всем остальным.

Джим первым нанес смертельный удар. Он сделал выпад, когда его оппонент изогнулся вперед, его хрустальный кинжал вошел в живот твари. Когда вспыхнул радужный свет, Джим отвернулся, укрывая лицо рукой от смертоносной струи, кожаная куртка приняла основную часть удара на себя. Разбрызганная хрень превращалась в пар и воняла, как электролит… и тоже вызывала жжение, когда кровь демона прожгла коровью кожу, устремившись к коже Джима.

Он тут же принял боевую позицию, но три других танкера были заняты: Эдриан бился с двумя, и Эдди взял на себя одного парня – демона – чем бы этот гад ни был.

Выругавшись, Джим потер затылок. Ощущение перешло с покалывания на дикий рев, и сейчас, когда адреналин спал, Джим согнулся от агонии. Боже, все становилось лишь хуже… настолько, что он был не в силах терпеть боль и рухнул на колени.

Уперевшись рукой в землю, он собрался с силами, и тут его осенило. Выбрав самое неподходящее время, Матиас последовал чарам, которые Джим наложил в Колдвелле…

– Иди! – прошипел Эдди, нанеся резкий удар и отскочив назад. – Мы займемся ими! Иди к Матиасу.

В этот момент Эдриан убил одного из двух своих противников, его хрустальный кинжал глубоко вошел в грудь демона, а потом он отскочил на крыльцо, уклоняясь от струи. Картечь попала на второго демона, с которым он сражался…

Вот дерьмо. Черный маслянистый ублюдок впитал жидкость… и увеличился вдвое.

Джим перевел взгляд на Эдди, но парень прорычал:

– Иди! Я же говорю… – Парень уклонился от удара и провел контратаку свободной рукой. – Ты не сможешь сражаться в таком состоянии!

Джим не хотел оставлять их, но с каждой секундой он становился даже больше, чем просто бесполезным… парням придется защищать его, если этот шейный перезвон станет чуть сильнее.

– Иди! – прокричал Эдди.

Джим выругался, но встал на ноги, раскрыл крылья и в мерцании света взлетел…

Колдвелл, штат Нью-Йорк, находился больше чем в двухстах милях к западу… для человека, передвигавшегося пешком, на мотоцикле, лошади или машине. Ангельские Авиалинии преодолели расстояние в мгновение ока.

Приземлившись на передний газон здания МакКриди, Джим увидел неприметную машину у обочины… весь район был без электричества… Джим понял, что оказался прав.

Матиас явился.

В своем стиле.

Ступая по траве, Джим чувствовал, будто возвращается в старые времена… в ту ночь, в пустыне, которая изменила все между ним и Матиасом.

Да, его заклинание вызова сработало.

Вопрос вот в чем: что делать с добычей?

 


Дата добавления: 2015-07-17; просмотров: 71 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 12 | Глава 13 | Глава 14 | Глава 15 | Глава 16 | Глава 17 | Глава 18 | Глава 19 | Глава 20 | Глава 21 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 22| Глава 24

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)