Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 56. – Куда едем? – спросил таксист.

 

– Куда едем? – спросил таксист.

– В замок Лаенфельс, – ответил Мальберг, поставив дорожную сумку на заднее сиденье. Сам он сел рядом с водителем.

Таксист недоверчиво посмотрел на него и сказал на рейнском диалекте:

– Могу довезти вас только до развилки. Там мне нужно развернуться. До замка, хотите вы того или нет, придется идти пешком.

– Почему это? – раздраженно спросил Мальберг. Настроение после долгой поездки с двумя пересадками у него было неважное. К тому же на вокзальной площади Лорха завывал ледяной ветер.

– Вы когда-нибудь бывали в замке Лаенфельс? – осторожно поинтересовался таксист.

– Нет, а почему вы спрашиваете?

Водитель громко вздохнул.

– Меня это, конечно, не касается, но вы туда не пройдете. Братство живет в абсолютной изоляции. Они никого не пускают в замок. Тем более такси. А поскольку последний отрезок пути к замку ведет через ущелье, развернуться там будет невозможно Теперь вы понимаете, почему я должен высадить вас на развилке?

– Ну ладно, – пробурчал Мальберг. – Поехали уже. Только подвезите меня как можно ближе к замку.

– Как пожелаете, – ответил водитель и в порыве доброжелательности по-военному взял под козырек.

– Вы знаете кого-нибудь из замка Лаенфельс? – спросил Мальберг, пока таксист заводил свой дизель.

– Боже упаси! Никто ничего не знает об этих людях. Но местные с ними иногда встречаются и говорят, что они вполне обычные люди.

– И как они выглядят?

– Говорят, будто у этих гениев большие головы или еще что-то… Я точно не знаю. Народ любит чесать языком.

– Да? И что же они болтают?

– Ну, например, что там, наверху, громадные запасы сокровищ. Или что они занимаются какими-то запрещенными исследованиями. Или что они убивают любого, кто заглянет к ним без приглашения.

– И вы в это верите?

Таксист пожал плечами.

– С тех пор как они появились здесь, началась череда загадочных смертей. Вот недавно один монсеньор из Рима сгорел в своей машине. Но, как всегда, следов преступления не нашли.

Мальберг охотно пообщался бы с таксистом подольше, но машина остановилась у грунтовой дороги. Таксист опустил стекло и показал рукой в сторону густого подлеска, в котором терялась узкая дорога.

– Идите прямо по этой дороге. Она заканчивается у ворот замка. С нее не сворачивайте. Удачи!

От рассказа таксиста настроение Мальберга не улучшилось.

Он вышел из машины, взял сумку, в которую, помимо всего необходимого, сунул еще пару книг, и расплатился с водителем. Таксист кивнул, развернулся и уехал.

Сразу навалилась зловещая тишина. Осенний ветер тихо шуршал в кронах деревьев. Пахло лесной сыростью. От потоков воды после недавнего дождя на дороге остались глубокие канавки. Это затрудняло продвижение вперед.

Пока Мальберг угрюмо поднимался в гору, в голову закралась мысль, не лучше ли было прислушаться к совету Катерины и вернуть деньги Аницету? Он даже не мог предположить, что его ждет, сумеет ли он разгадать шифр загадочной книги Грегора Менделя. Если бы речь шла только о книге, он, долго не раздумывая, повернул бы обратно.

Но им двигала какая-то неведомая сила, необъяснимое предчувствие. Лукас и сам не мог объяснить, почему он больше доверяет этому предчувствию, нежели фактам. Но все, что Катерина услышала от синьоры Феллини, четко укладывалось в его расследование. Все имело какой-то смысл.

Погрузившись в водоворот мыслей, Мальберг дошел до цели быстрее, чем предполагал. За поворотом дорога, заросшая по бокам кустарником и узловатыми деревцами, свернула в сторону, и перед Лукасом, словно из-под земли, вырос громадный замок. Высокие стрельчатые ворота с железной решеткой были знакомы Мальбергу по фотографии из журнала.

В рассеянном свете осеннего дня, приложив руку козырьком, Лукас искал глазами герб с похожим на руну крестом. Вначале он увидел только стену над воротами и ничего не заметил. И только через некоторое время знак стал как бы проявляться на стене, чтобы уже в следующее мгновение снова исчезнуть подобно загадочному миражу.

Задрав голову, Лукас наблюдал за необычным явлением. Это длилось почти целую вечность, пока он не установил причину: темные облака неслись по небу, и поэтому освещение постоянно менялось. Тень то набегала, то снова растворялась. Именно тень и делала видимым рельеф на камне.

Стены замка возвышались на пятнадцать, а то и двадцать метров. Ворота со стальными зубцами опускающейся решетки выглядели, как ненасытная пасть Молоха, который заглатывал всех, кто сюда приходил.

Мальберг насторожился, когда заметил в левом окошке от входа красное лицо охранника. Как оказалось, тот уже давно наблюдал за ним.

– Эй, там! – Мальберг подал охраннику знак, что хочет поговорить с ним. Краснолицый исчез. Через минуту он вышел к массивной решетке.

– Кто вы? Что вам нужно? – коротко спросил он.

– Меня зовут… – Лукас чуть не проговорился, но в последний момент вспомнил, что назвал Аницету вымышленное имя, и ответил: – Меня зовут Андреас Вальтер. Мне нужно к Аницету.

– Назовите пароль!

– «Апокалипсис 20:7».

Охранник молча исчез за узкой дверью караульной будки, и в тот же момент загрохотало – решетка поползла вверх.

Неразговорчивый охранник появился снова и махнул рукой в сторону замка.

– Вас ждут, – сказал он и снова исчез.

Мальберг чувствовал себя здесь незваным гостем. Он сомневался в том, что выдержит долго в этом мрачном, заплесневелом, зловонном замке. Стены строений в пять-шесть этажей окружали внутренний двор в виде трапеции. А когда он взглянул вверх, то заметил камеры слежения, прожекторы, датчики движения и сирены. Большая часть из вышеперечисленного находилась в плачевном состоянии, так что возникал вопрос, работает ли все это вообще.

– Вы криптолог Андреас Вальтер?

Словно из-под земли перед Лукасом возник хорошо одетый человек среднего возраста и протянул руку:

– Меня зовут Ульф Груна.

– Криптолог – это не совсем про меня, – ответил Мальберг. – Я немного разбираюсь в старинных книгах и рукописях.

– Тогда вы именно тот человек, который нам нужен. Я гематолог, участвую в проекте «Апокалипсис». Если хотите, я покажу вам вашу келью.

«Келью? Прямо как в тюрьме, – подумал Лукас, – или в монастыре, где монахи влачат существование по закону ora et labora.[38]

– Так вы говорите, гематолог? – неуверенно уточнил Мальберг.

– Да. Вас это удивляет?

– Если быть честным, то да!

Груна улыбнулся, будто обрадовавшись, что сумел удивить новичка.

– Пойдемте, – сказал он, указывая Мальбергу дорогу, и сделал приглашающий жест. Этого было достаточно, чтобы под пиджаком мелькнула черная футболка. Но не футболка привлекла Лукаса, а цепочка, на которой болтался овальный медальон с измененным крестом, такой же, как и в квартире Марлены.

У Мальберга закружилась голова, оттого что он не смог глубоко, всеми легкими вдыхать сырой осенний воздух. Однако он старался быть внимательным и следил, чтобы Груна не заметил его паники и не начал задавать неприятных вопросов. Постепенно Лукас взял себя в руки.

По узкой каменной винтовой лестнице, от которой с непривычки появилась слабость в ногах, он поднялся вслед за Груной на второй этаж. Еще до того как они достигли цели, гематолог остановился и посмотрел на Лукаса, который шел позади.

– Я знаю, какой вопрос вертится у вас на языке, – шепотом произнес Груна. – Вы наверняка хотите знать, что собой представляет проект „Апокалипсис“. Но тут я вас разочарую. Этого точно не знает никто. Даже я. Каждый из нас – специалист в своей области, большинство – корифеи с отличной репутацией, но на самом деле все мы здесь только помощники.

Мальберг, наморщив лоб, бросил недоверчивый взгляд наверх. Было трудно понять, что за тип этот Груна. Почему он все это рассказывает? Может, он хочет запугать его? Чем, собственно, занимается гематолог в замке Лаенфельс?

Груна посмотрел на задумавшегося Лукаса и сказал:

– Не удивляйтесь, что мы разговариваем именно здесь. Эта винтовая лестница – одно из немногих мест в замке, которое не прослушивается. Приватные беседы в Лаенфельсе нежелательны, а если быть более точным, то они просто-напросто запрещены.

– Прослушивается?.. Кем?

– Аницетом… Как он вообще вас нашел?

– Случайность, – ответил Мальберг. – Он сидел рядом со мной на аукционе, на котором продавалась книга Менделя. Мы разговорились, и Аницет сделал мне предложение. А где он сам, собственно?

– Как и многие члены братства, Аницет – „сова“, работает по ночам. Днем его редко можно увидеть. Поэтому он попросил меня встретить вас и проводить в келью. А теперь пойдемте!

Все это показалось Мальбергу довольно странным. Атмосфера в замке была гнетущая. И не только из-за бесцветных мрачных стен. Здесь царила тишина и пустота, которые подавляли все радостные мысли.

– Аницет действительно такой таинственный, каким себя преподносит? – спросил Лукас, когда они шли по длинному коридору, который через пятьдесят шагов свернул налево.

Груна обернулся и приставил указательный палец к губам.

По бокам узкого коридора было множество дверей. Мифические существа и рептилии на стене у дверей заменяли привычную нумерацию. Они уже наверняка прошли мимо тридцати комнат, когда Груна наконец остановился у двери с саламандрой и отпер ее. Вид у комнаты был не такой прискорбный, как ожидал Лукас. Келья была размером три с половиной на шесть метров и обстановкой напоминала скорее небогатую убранством комнату в общежитии, чем монашескую келью: обшитая панелями встроенная мебель со шкафом и складной кроватью, двухместный диванчик, удобное кресло и письменный стол на хромированных металлических ножках. Здесь был даже кнопочный телефон.

Груна подошел к умывальнику справа от двери и повернул кран. Под шум воды он шепотом произнес:

– Это единственная возможность защититься от прослушки! – Он показал на потолок. Небольшие, размером с вишню, кнопки под потолком не оставляли сомнений относительно их предназначения.

– С какой целью вы все это мне рассказываете? – спросил Мальберг и заметил, что тоже говорит шепотом. – Вы ведь даже не знаете меня! – Уставший с дороги, он поспешил поставить сумку на диван.

Гематолог поднял руки и пояснил:

– Я хочу вас предостеречь от всяких глупостей. Чтобы продержаться в замке Лаенфельс, нужно вести себя определенным образом, то есть делать то, чего от вас ожидают. Только так вы сможете выжить здесь без психических травм. А что касается моих мотивов, то… возможно, вы пригодитесь нам больше, чем мы вам. Вы меня понимаете?

Вот этого Мальберг совсем не понял.

– Вы не могли бы выражаться яснее? – сказал он, несколько растерявшись.

– Успеется. – Груна слегка улыбнулся. Потом он выключил воду и ушел.

Уже смеркалось, когда в комнате Мальберга появился Аницет. Называть свое новое жилище кельей Лукас отказывался даже в мыслях. Узкоплечий мужчина с седыми волосами зашел в комнату без стука.

Поздоровались сдержанно, без лишних слов. Заметив удивление на лице Мальберга, Аницет сказал:

– В замке Лаенфельс нет ни замков, ни ключей, соответственно нет и запертых дверей. Вы уже наверняка обратили на это внимание. Здесь также не принято стучать. Эти старые обычаи – бесполезная трата времени.

Можно было, конечно, поспорить, но Мальберг не испытывал ни малейшего желания этого делать. Аницет велел ему следовать за ним в архив.

– Вы должны хорошо запомнить дорогу, – предупредил его магистр, когда они в очередной раз повернули, поднимаясь по лестнице. – Вам не нужно пугаться кажущегося хаоса в нашем архиве. На самом деле в комнатах царит творческий беспорядок. Каждый член братства оставляет документы и книги для себя в определенных местах. Только справочники и словари находятся в особой комнате, в общедоступном месте.

„Своеобразная система, если речь идет об архиве“, – подумал Мальберг. – Но в этих стенах все своеобразно».

Мальберг уже давно перестал ориентироваться, когда они поднялись на шестой этаж и вошли в белую комнату, конфигурация которой напоминала латинскую букву D. Вход был как раз в середине закругления. Здесь были еще две двери, за которыми начинался ряд проходных комнат.

Пахло пылью и неповторимым запахом, который исходил от книг Лукасу хватило беглого взгляда, чтобы определить, что многие издания в первой комнате намного старше самого зам ка и очень дорогие.

– Это, собственно, и есть ваша рабочая комната, – сказал Аницет. Он широко развел руки и обернулся вокруг своей оси.

Меблировка в комнате состояла из длинного узкого стола, какие можно увидеть в трапезных монастырей, и одного стула с резными подлокотниками. Из маленького окна слева едва пробивался свет, поэтому комнату дополнительно освещали яркие неоновые лампы.

– А где книга Менделя? – с нетерпением спросил Мальберг. Аницет приподнял брови и исчез в правой комнате архива.

Вскоре он вернулся, держа в руке, словно трофей, неприметную книгу, а затем торжественно положил ее на стол.

Мальберг сел и открыл первую страницу. Когда антиквар впервые брал в руки старинную книгу, он испытывал благоговение и особую радость первооткрывателя Но это произведение было особенным. Насколько позволило время, Лукас постарался ознакомиться с соответствующей литературой и новейшими работами по криптологии.

На титульной странице латинскими буквами было написано:

 

Gregorius Mendel

Peccaturn Octavum

 

И это были единственные понятные слова в этой книге. Уже на следующей странице, где, вероятно, было предисловие, начиналась непролазная тарабарщина.

– Позвольте вопрос, – обратился Лукас к Аницету. – Чего вы ждете от расшифровки этой таинственной книги?

Аницет нервно теребил пуговицу сюртука, и Мальберг получил определенное моральное удовлетворение от того, что ему, пусть и неумышленно, удалось выбить из колеи этого самоуверенного, надменного человека.

– Вы преждевременно хотите узнать об этом, – наконец ответил Аницет. И добавил тихо: – Пожалуйста, поймите. Если вам удастся разгадать шифр Менделя, тогда вы сами узнаете, о чем идет речь. Но если вы не добьетесь поставленной цели, это не будет полезно ни вам, ни братству. Когда вы хотите приступить к работе?

– Прямо с утра.

– Тогда удачи вам!

Он исчез еще до того, как Мальберг успел спросить, как ему найти обратную дорогу в свою комнату. Он запомнил только последние три коридора и две лестницы. Когда через некоторое время Лукас отправился к себе, он решил пойти в противоположном направлении и на следующей развилке повернуть не направо, а налево.

На пути ему встретился какой-то великан, который даже не взглянул на него. Казалось, человек был полностью погружен в свои мысли, поэтому Мальберг лишь приветственно кивнул, не решившись заговорить с ним.

Лукасу все же удалось отыскать свою комнату с саламандрой. Открыв дверь, он испугался: на его диванчике удобно умостился Груна.

– Я забыл вас предупредить, – произнес он как ни в чем не бывало, – что вы должны заказывать еду прямо в комнату, поскольку за столом запрещено разговаривать. Наберите на телефоне «девять», и шеф-повар предложит вам на выбор блюдо.

– Спасибо, я не голоден, – ответил Мальберг, хотя давно уже подумывал о том, чтобы перекусить. Но сейчас Лукас хотел только одного – отдохнуть, ибо он смертельно устал.

– Да, и еще кое-что, – снова сказал Груна. Он подошел к умывальнику и открыл кран. – Замок Лаенфельс – это резиденция братства Fideles Fidei Flagrantes…

– Я знаю!

– Но, вероятно, вы не догадываетесь о цели этого братства. Все, что вы могли прочитать в газетах, или выдумки, или обычные домыслы. Братство принципиально не опровергает все эти слухи и абсурдные истории. Ни одна из них ни в коей мере не является правдоподобной.

– Тогда объясните мне все! – раздраженно сказал Мальберг. Он понятия не имел, на что намекает Груна.

Гематолог покачал головой.

– Не здесь и не сегодня, – заявил он. – Я хотел вас только предупредить. Из-за этой книги Менделя вы попали в порочный круг. Было бы умно с вашей стороны – при условии, что вам все же удастся расшифровать текст, – оставить эту тайну при себе.

«Но почему?» – хотел спросить Лукас, но не успел. Груна поднялся, закрыл кран и молча вышел из кельи Мальберга.

 


Дата добавления: 2015-07-17; просмотров: 95 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 45 | Глава 46 | Глава 47 | Глава 48 | Глава 49 | Глава 50 | Глава 51 | Глава 52 | Глава 53 | Глава 54 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 55| Глава 57

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.016 сек.)