Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Если сон повторяется дважды - то сбудется в реальности

Читайте также:
  1. C. Трансфинитность реальности
  2. Teсm для проверки реальности соединения с высшим Я
  3. Бог знает то, что известно тебе, и то, что знаешь ты, проявляется в твоей реальности.
  4. В обход границ материальной реальности
  5. Вера и переживание реальности
  6. Вопрос 13 Специфика социальной реальности. Марксистские и немарксистские версии истолкования общества.
  7. ВОСПРИЯТИЕ РЕАЛЬНОСТИ ПРЕПЯТСТВУЕТ САМОРЕАЛИЗАЦИИ

Ленивая Сьюзан разбиралась с кассовым аппаратом, когда дверной колокольчик зазвенел. Аккуратно одетый мужчина зашел в лавку, внимательно разглядывая интерьер. У него были короткие желтые волосы и выразительные карие глаза.

- Добрый вечер! Добро пожаловать в «Грэси»! Чем я могу вам помочь?

- Блинчики с шоколадным соусом. С собой, пожалуйста, - сказал посетитель, доставая из кожаных брюк черный кошелек.

- С радостью! - ответила Сьюзан, начиная приготовление заказа и забирая новенькую бумажку из рук незнакомца через стеклянное окошко. - Что-нибудь еще?

- Нет, благодарю.

- Как насчет чашечки кофе, пока ожидаете? За счет заведения! - произнесла продавщица, беря в руки кофеварку. Мужчина задумчиво почесал нос.

- Не особо люблю этот напиток.

- Вы впервые в этом городе? - продолжила разговор Сьюзан, наполняя чашку для другого посетителя.

- Просто проезжал мимо. Я живу на севере отсюда, если отъехать немного, - он хихикнул. - Я не хочу показаться навязчивым, но почему так шумно в городе? Я видел несколько полицейских машин.

- Ох, это печальная история! - женщина вздохнула, все еще наливая кофе, который уже начал литься мимо чашки. - Один мальчик пропал где-то с неделю назад, и никто не видел его с тех пор. Родственники очень волнуются! Он был таким милым, я даже не представляю, что с ним могло случиться.

- О, боже, это ужасно! - проговорил незнакомец. - Я пригляжу за дорогой во время пути. У вас есть фото пропавшего?

- Они развешены по всему городу! Вон несколько, возле двери, - ответила она, наконец, убирая заказ в коробку, и выставила его из окошка. На пакетике впереди была надпись «Грэси». Мужчина забрал сдачу и блинчики.

- Спасибо вам, мэм, - сказал он, усмехнувшись. Сьюзан могла поклясться, что на секунду глаза незнакомца блеснули золотым. Но она отбросила эту мысль, подумав о слишком ярком освещении.

- Не за что! Хорошего дня! - крикнула она напоследок, когда услышала звон колокольчика и хлопок двери.

***

 

Диппер распахнул глаза, на минуту обрадовавшись полноценному сну. Он надеялся, что все эти события ему привиделись, и он находится в хижине. Но, когда зрение прояснилось, Пайнс обнаружил себя в уже знакомой комнате, укрытый несколькими одеялами. Одежда сменилась на шелковую пижаму с рисунком из синих сосновых деревьев на ткани. Мальчик прорычал и откинулся обратно на подушки. По крайней мере, было тепло и мягко.

«Но не факт, что безопасно», - подумал он, переворачиваясь на другой бок. Диппер увидел распахнутую дверь шкафа и тот самый костюм, в котором сам же и танцевал. На полу был сундук, забитый украшениями, в том числе и теми, что были раньше на нём.

- Итак, это тоже не привиделось… - пробормотал Пайнс, запуская руку в свои волосы и вспоминая слова Сайфера. – Свадебный костюм? Да я ни за что не выйду за него! Только через мой труп!

Он сел, прижимая к груди колени, и положил подбородок на них, как внезапно повернул голову, услышав стук в двери. Билл медленно открыл дверь, заглядывая в комнату и переводя взгляд на Диппера.

- О, так ты проснулся! Я беспокоился, что ты еще некоторое время пролежишь. Относительно глупый страх, не находишь, дитя? – произнёс демон, неторопливо подходя к краю кровати, будто боясь, что мальчик отпрыгнет от него. В руках Сайфера был пластиковый пакетик, а по комнате распространился запах блинчиков. Диппер почувствовал, как у него потекли слюни.

- Это же… - пробормотал он, утыкаясь взглядом на пакет. Билл повернул его, показывая логотип «Грэси»

- Ага! Блинчики из твоей любимой кафешки! До тех пор, пока ты ничего не ешь здесь, я готов пойти на компромисс. А еще я купил воды, - продолжил демон, протягивая мальчику сумку. Тот забрал её и почти сразу разорвал пакет, добираясь до дна. Тарелка с блинчиками, пластиковая бутылка воды и гранат, который Пайнс проигнорировал, и одноразовые столовые приборы. Он вытащил блины и, даже забыв порезать их, сразу положил большой кусок себе в рот. И тут же простонал от приятного вкуса – его желудок был пуст почти неделю.

Однако, это было замечено Биллом, который наблюдал за тем, как мальчик жадно запихивает блины себе в рот.

- Воу, подожди-ка, Сосновое Деревце! Тебе станет плохо, если ты будешь так быстро есть. Выпей немного воды, пожалуйста, - попросил Сайфер, открывая бутылку и протягивая Дипперу. Последний забрал её и стал торопливо глотать жидкость.

- Ты же задохнёшься! Не выпивай всё сразу! – забеспокоился Билл. Он действительно не хотел, чтобы его мальчик поперхнулся или его вырвало. Он был достаточно слаб. Диппер с опаской посмотрел на блондина, прежде чем замедлиться. Демон взял стул и приставил к кровати, усаживаясь.

Вообще он не знал, что делать дальше. Так что, он начал говорить… А в этом деле Сайфер был неплох.

- Думаю, что когда ты почувствуешь себя лучше, я мог бы повести тебя на экскурсию, или вроде того, как думаешь? Это место достаточно большое, как и сад вокруг. Тебе обязательно понравятся некоторые места, - продолжил он, придвигаясь ближе. Пайнс глянул на него боковым зрением и продолжил трапезу, не произнося ни слова.

- Ты знаешь, какие животные живут в здешних лесах? – демон хотел задеть любопытство мальчика. Тот же повернулся, приподнимая брови в удивлении. Прекрасно, получилось! – Как правило, они появляются из снов, которые часто повторялись. Это довольно забавно.

Диппер хмыкнул в ответ.

- Итааак, говоря о снах, ты не поверишь, что снится шерифу Блабсу! Давай же, попробуй угадать! – сказал Билл, неловко усмехаясь. Но Пайнс не ответил, так что демону пришлось продолжить. – Ему снится… Дурленд! Но более сюрреалистичный, как в картинах Сальвадора Дали*, но еще похлеще. Знаешь картину с текущими часами*? Представь это же, только на лице Дурленда.

Уголок губ Диппера чуть приподнялся, заставляя Билла расплыться в ухмылке.

- А затем становится ещё лучше. Из сюрреализма, за несколько секунд, сон превращается в французское рококо*. Теперь представь рисунки известных художников того времени. Но лишь портреты Дурленда.

Диппер вздрогнул и залился смехом. Демон вскоре тоже начал смеяться.

- Франция, - вздох, - Рококо? Неужели, - он давиться смехом, - Блабс человек, которому это нравится?

- Поверь мне, Сосновое Деревце, у всех в этом городе странные сны, даже с моим опытом их можно назвать такими, - захихикал Билл, откидываясь на спинку стула. Диппер успокоился и отложил пустую тарелку. В непонятном порыве он подобрал гранат и подбросил его в воздух. Билл почувствовал, что ком в горле чуть увеличился.

- Почему ты все это рассказываешь мне? И не пытаешься принудить меня съесть эту штуку? – Пайнс обернулся на Сайфера, кивнув на фрукт, - И почему ты купил мне еду из моей реальности? Это ведь противоречит тому, что ты хочешь, Билл.

Пайнс ждал, что появится на лице его похитителя. Злоcть? Раздражение? Но то, что увидел Диппер пошло против всех его ожиданий. Боль. Билл Сайфер выглядел задетым. Он наблюдал за тем, как демон отобрал гранат, и аккуратно взял его за руку.

- Я не собираюсь принуждать тебя, Диппер Пайнс, - сказал он, отходя на несколько шагов от кровати и перекатывая фрукт пальцами. Билл произнес его имя немного испуганно, и мальчик не знал, что ответить. – Сколько бы я не желал, как бы не хотел, чтобы ты остался, я не буду идти против твоего решения. И тебе нужно что-то есть и пить. Тебе лучше не умирать в моём измерении.

Пайнс почувствовал как покраснел, из-за чего не понял и он сам. Билл повернулся к нему, но глазами все равно рассматривая фрукт в его руках.

- Но, почему я? - спросил Диппер, скрестив руки на груди и пристально глядя на Билла, требуя объяснений.

- Я… У меня сложилось хорошее впечатление о тебе, Сосновое деревце. Ты намного интереснее, чем остальные мясные мешки, которых я встречал, - ответил Билл, немного осипшим голосом, как только подошёл к двери. – Я приду чуть позже. До тех пор отдыхай, хорошо?

Пайнс лишь кивнул, кусая свои губы. Сайфер закрыл за собой дверь. Голос, кричавший в голове, что это лишь уловки и план похитителя, заткнулся. Теперь мальчик не знал, что и думать.


Дата добавления: 2015-07-15; просмотров: 499 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Милые маленькие вещицы. | Беги, беги так быстро, как можешь. | Словно птица в клетке. | Лишь один укус. | Доверься мне, полюби меня и я буду твоим рабом. | У тебя нет сил противостоять мне. | Зеркало, зеркало на стене. | Выпустите собак! Э, свинью. | Под землёй. | Вниз, к тёмному проходу. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Танцы с тенью.| Ткач снов.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)