Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Теоретическая часть. Оглавление 1

Читайте также:
  1. Burglars' trip. Часть вторая 1 страница
  2. Burglars' trip. Часть вторая 10 страница
  3. Burglars' trip. Часть вторая 11 страница
  4. Burglars' trip. Часть вторая 12 страница
  5. Burglars' trip. Часть вторая 13 страница
  6. Burglars' trip. Часть вторая 14 страница
  7. Burglars' trip. Часть вторая 15 страница

Оглавление

1. Введение ……………………………………………………………3 2. Теоретическая часть………………………………………………..5 2.1 Причины заимствования ………………………………………….5 2.2 Классификация заимствования по сферам общения…………....6 3. Практическая часть………………………………………………...7 3.1 Исследование причин использования англицизмов в молодежной среде……………………………………………………………………7 3.2 Исследования отношения испытуемых к использованию англицизмов в речи школьников……………………………………..7 4. Заключение………………….. 5. Список литературы 6. Приложения      
 

 


 

Введение

«Все народы меняются словами и занимают их друг у друга»

В.Г.Белинский.

Каждый год словарный запас людей, живущих на планете, обогащается. То же самое происходит и в русском языке. Например, раньше, лет 40 назад такие слова как «маркетинг», «дефолт» были неизвестными. Главным фактором развития является заимствование. Заимствование — это копирование (обычно неполное и неточное) слова или выражения из одного языка в другой. Ученые считают, что их в русском языке приблизительно 10 процентов. Самые древние заимствования – из тюркского, греческого и скандинавских языков.

В последние годы в русском языке появилось множество заимствованных слов с английского, французского, немецких языков. На мой взгляд, наиболее часто в речи молодежь употребляет английский сленг. Англицизм, именно так называется заимствование из английской лексики. Англицизмы стали проникать в русский язык с начала 19 века, но их приток в нашу лексику оставался слабым вплоть до 1990-х гг.

Актуальность.

Разговор нынешней молодежи - это один из признаков формирования будущего, ведь язык не может стоять на месте, ему, как и нам, свойственно развиваться. В последнее время английский сленг стал очень популярен среди подростков не только в нашей школе, но и по всей России. На данный момент, именно англицизм прогрессирует в речи школьников, нежели заимствованные слова из других языков. Я думаю,что не все люди знают значения заимствованных слов.

Объекты исследования: речь молодежи, анализ анкет учеников, рассуждение людей на форумах.

Предмет изучения: Заимствованные слова.

Гипотеза исследования: слова, заимствованные из английского языка, в лексиконе проявляются у большинства школьников, причем в речь они попадают чаще всего из ТВ, компьютерных игр и СМИ.

Основная цель исследования: Выяснить, насколько часто используются английские слова в речи учеников 6-8 классов ООШ пгт Троицко-Печорск, и какие среди них наиболее популярны.

Задачи исследования:

1. Разработать анкету и провести опрос учеников 6-8 классов

2. Наблюдения за речью подростков.

3. Провести сравнительный анализ речи 6,7 и 8 классов

4. Сделать обобщение.

Теоретическая значимость: Систематизация и анализ информации.

Практическая значимость. Практическая часть работы заключается в изучении и анализе.

Методы исследования. Сбор информации, опрос (анкетирование), анализ, наглядное представление информации в виде таблиц, диаграмм и графиков, подготовка презентации в программе PowerPoint, Интернет-технологии (Интернет-сети, программы Excel, Publisher).

Сроки исследования: январь - февраль 2014 г.

 


Теоретическая часть

2.1 Причины заимствования.

Выяснениям причин заимствования иноязычных слов занимались многие лингвисты в начале XX в. Перечисляются разные причины заимствования различные по своему характеру.

1. Причины заимствования по Л.П. Крысину:

1. Потребность в наименовании новой вещи, нового явления (компьютер; такси).

2. Необходимость разграничить содержательно близкие, но все же различающиеся понятия (страх - паника; сообщение - информация).

3. Необходимость специализации понятий - в той или иной сфере, для тех или иных целей (предупредительный - превентивный; вывоз - экспорт).
4. Тенденция, заключающаяся в том, что цельный, не расчлененный на отдельные составляющие объект и обозначаться должен "цельно", нерасчленено, а не сочетанием слов (снайпер-русс: меткий стрелок, спринтер-бегун на короткие дистанции).

5. Наличие в заимствованном языке сложившихся систем терминов, обслуживающих ту или иную тематическую область, профессиональную среду и т.п. и более или менее единых по источнику заимствования этих терминов. Это терминология вычислительной техники, которая сложилась на базе английского языка, спортивная терминология, а также лексика некодифицированных подсистем языка.

6. Восприятие иноязычного слова как более престижного, "ученого", "красиво звучащего" (мерчандайзер)

2. Причины заимствования по М. А. Брейтеру:

1. Отсутствие соответствующего понятия в когнитивной базе языка-рецептора. В словарь делового человека 90-х годов прочно вошли англицизмы

2. Отсутствие соответствующего (более точного) наименования (или его "проигрыш" в конкуренции с заимствованием) в русском языке - около 15% новейших англицизмов.

3. Среди носителей русского языка распространено представление о том, что иностранные технологии являются более прогрессивными по сравнению с российскими, иностранные банки более надежны, иностранные товары - более высокого качества. Эта установка, по мнению автора, широко применяется в рекламе.

По данным информационным источников, в настоящее время интерес лингвистов привлекает именно русско-английский языковой контакт. Время несется с огромной скоростью, что порой не успеваешь угнаться, Столь же стремительно меняется язык, вернее, его лексика.

2.2. Классификация заимствований по сферам общения

Классификаций заимствования достаточно много, вот примеры наиболее популярных среди молодежи:

1 .Средства массовой информации (СМИ). Эта сфера развивает заимствования намного быстрее нежели другие. Интернет – лидер по использованию заимствований.

2. Спорт. Это именно та сфера, слова из которой въелись в русский язык, такие слова как футбол, баскетбол известны каждому человеку

3. Музыка. Наиболее прогрессирующий источник заимствований среди молодежи, благодаря поп-культуре большинство англицизмов вошло в русский язык без каких-либо изменений.

4. Техника

5. Экономика

6.Политика

7. Искусство

8. Мода

9. Кино.

 


Дата добавления: 2015-12-08; просмотров: 56 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)