Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Введение - introductio

Читайте также:
  1. I. INTRODUCTION
  2. I. ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ВВЕДЕНИЕ.
  3. Introduction to Polymer Science and Technology Polymer processing 1 страница
  4. Introduction to Polymer Science and Technology Polymer processing 2 страница
  5. Introduction to Polymer Science and Technology Polymer processing 3 страница
  6. Introduction to Polymer Science and Technology Polymer processing 4 страница
  7. Introduction to Polymer Science and Technology Polymerisation

М. К. ЮРАСОВ

 

УЧЕБНИК ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА

Для искусствоведов

 

 

Домодедово, 2015

 

ВВЕДЕНИЕ - INTRODUCTIO

ДЛЯ ЧЕГО МЫ ИЗУЧАЕМ ЛАТЫНЬ?

Этот вопрос в той или иной форме мне неоднократно задавали и продолжают задавать взрослые и дети. Действительно, кому нужен этот древний, мёртвый язык в эпоху всеобщей компьютеризации, когда возникли новые, машинные языки, более интересные для изучения и открывающие безграничные возможности для развития науки и техники?

Тем не менее латыни предназначено и в наши дни, и в будущем оставаться международным языком, и даже компьютеры вынуждены говорить на этом древнем языке.

Однажды один из учеников спросил меня: “Почему при нажатии неправильной клавиши на дисплее появляется слово error?” Находившийся рядом знаток английского языка тут же ответил однокласснику, что это слово переводится на русский язык как “ошибка”. Однако он не знал, что само оно заимствовано английским языком из латыни, как и великое множество других латинских слов. Учёные подсчитали, что в современном английском языке из 20 000 наиболее употребительных корней слов 10 400 латинского и лишь 5400 – англосаксонского происхождения. Во французском, испанском, итальянском и ряде других европейских языков доля слов, заимствованных из латыни, ещё больше.

Да, сегодня нет на свете народа, который говорил бы на латинском языке, но этот “мёртвый” язык активно используют медики, выписывая рецепты и называя кости, мышцы и другие части человеческого тела, биологи, обозначая вид того или иного животного, химики для записи в формулах химических элементов и даже астрономы, поскольку названия всех созвездий на звёздном глобусе также даны на латыни.

Несмотря на то что латынь уже несколько столетий назад “омертвела”, современная жизнь всё больше наполняется латинскими словами. Если вы думаете, что слова калькулятор, консенсус, спонсор, интерес, инфляция и многие другие пришли к нам из современных европейских языков, то глубоко заблуждаетесь. Две с лишним тысячи лет тому назад это были обычные латинские слова. Вот их значения у древних римлян:

calculator – учитель, обучающий простому счёту на камешках (от сalculus - камешек);

consensus – согласие, единогласие, единодушие, единство;

sponsor – поручитель;

interesse (глагол) – дословно 'быть между, быть среди кого-либо/чего-либо';

inflatio – раздутие, вздутие.

Кроме того, очень много слов произошло от латинских корней, к которым прибавлены латинские же суффиксы, например, трактор – от глагола trahere – тащить, тянуть, обрабатывать, волочить за собой; компьютер - от глагола сomputare – подсчитывать, сосчитывать, считать, вычислять и другие. Поэтому, хорошо зная латынь, можно догадаться о значении многих международных слов, даже если вы их слышите в первый раз.

Только не думайте, что изучение латинского языка вы начинаете только сейчас, получив в школьной библиотеке этот учебник. Кто-то из вас произнёс первые латинские слова в первом классе, а многие ещё до школы. Уже тогда вместо “к одному прибавить один” вы стали говорить “один плюс один”, а plus и minus – это тоже латинские слова, которые переводятся на русский язык, соответственно, “больше” и “меньше”.

Итак, почему же мы, живя в XXI веке, активно возрождаем в России гимназическое образование, основой которого была и остаётся латынь? Прежде всего потому, что латинский язык настолько универсален, что практически ни один школьный предмет не обходится без специальных латинских слов-терминов. Это сложилось по причине того, что латынь была единственным общепринятым языком средневековых европейских университетов.

Подавляющее большинство западноевропейских языков являются “внуками” “бабушки”-латыни. Разрушившие некогда могущественную Римскую империю различные германские народности, хотя и считали побеждённых римлян людьми “второго сорта”, но вынуждены были признать их культурное превосходство. Более простая, чем германские руны, латинская письменность, а также отточенное и оформленное в кодексы римское законодательство вместо германских обычаев устного судопроизводства быстро покорили германскую знать, которая признала латынь единственным письменным языком в своих государствах.

Таким образом, подавляющее большинство западноевропейских языков произошли от “дочери” латинского языка, которую называют вульгарной (т.е. народной) латынью, и древних германских и кельтских языков. Причём десять из них в большей степени восходят к латыни, чем к языку-”дедушке”, поэтому их объединяют в романскую (от Romanus – римский) группу. Сюда входят такие государственные языки, как испанский, португальский, итальянский, французский, румынский и молдавский.

В других языках доля латинского наследия примерно равна или немногим меньше половины словарного запаса, поэтому их группу называют германской. К ней относятся 11 языков, среди которых восемь государственных: английский, немецкий, голландский, фламандский (в Бельгии), шведский, датский, норвежский, исландский. Следовательно, зная латынь, можно легко выучить любой из произошедших от неё языков. Нужно лишь понять, как переиначил на свой лад латинские слова и грамматику тот или иной европейский народ.

Некоторые важные сведения, на которые следует обратить особое внимание, отмечены в учебнике специальным значком NB. Это сокращённое латинское выражение Nota bene! – Заметь хорошо!

 

кандидат исторических наук,

профессор Российской Академии живописи, ваяния и зодчества М. К. Юрасов

 

 

 

ВВОДНО-ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС

Латинский алфавит

Современный латинский алфавит, которым пользуется большинство народов мира, насчитывает 26 букв. В древности их было немного меньше. Древнейший латинский алфавит состоял из 21 буквы, а во времена классической латыни, на которой написаны произведения, изучаемые в гимназиях, лицеях и вузах, – из 23 букв. Во II веке до х.э. – II веке х. э. римляне пользовались одной буквой Ii для обозначения на письме долгого и краткого “и”, а также одной буквой Vv – для звуков [y] и [в].

По установившейся традиции, при публикации произведений римских авторов используется латинский алфавит, состоящий из 24 букв, с прибавлением отсутствовавшей в классической латыни буквы Uu. Что же касается буквы Ww, то она появилась в раннее Средневековье.

Итак, перед вами тот 24-хбуквенный латинский алфавит, которым мы будем пользоваться при изучении языка и литературы древних римлян.

 

№п/п Начертание Написание Название №п/п Начертание Написание Название
  Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Kk Ll Mm Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Kk Ll Mm а бэ цэ дэ э эф гэ гха и ка эль эм   Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Xx Yy Zz Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Xx Yy Zz эн о пэ ку эр эс тэ у вэ икс юпсюлон зэта

 

 

Обратите внимание на то, что среди названий латинских букв нет ни “аш”, ни “игрека”. Это названия букв французского алфавита.

 


Дата добавления: 2015-12-08; просмотров: 131 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)