Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Uuml;ben Sie zu zweit.

1. Хотя мы не знаем, к чему восходят некоторые пра­здники, мы их тем не менее отмечаем.   1. Obwohl wir nicht wissen, worauf einige Feste zurückgehen, begehen wir sie trotzdem.
2. Wir begehen einige Feste gern, obwohl wir nicht immer ihren Ursprung kennen. 2. Мы любим отмечать некоторые праздники, хотя не всегда знаем их происхождение.  
3. В Германии большое количество праздников. Хотя из 17 праздников большинство представляет собой церковные, все они являются официально объяв­ленными праздниками. 3. In Deutschland gibt es eine große Anzahl von Feiertagen, Obwohl die Mehrheit von den 17 Feiertagen kirchliche Feiertage darstellt, gelten sie alle als gesetzliche Feiertage.  
4. Obwohl es in Russland auch viele religiöse Feste gibt, sind nur einige davon gesetzliche Feiertage. 4. Хотя в России тоже много религиозных праздников, лишь некоторые из них являются официально объявленными.  
5. Как в России, так и в Германии, Австрии и Швейца­рии есть много так называемых переходящих празд­ников. Например, в Германии День матери — это так называемый переходящий праздник. Переходя­щими праздниками являются также Пасха, Вознесе­ние и Троица.   5. Sowohl in Russland als auch in Deutschland, Österreich und der Schweiz gibt es viele so genannte bewegliche Feiertage. Zum Beispiel ist Muttertag in Deutschland ein so genannter beweglicher Feiertag. Zu beweglichen Feiertagen gehören auch Ostern, Christi Himmelfahrt und Pfingsten.
6. Am 1. November wird in Deutschland, Österreich und in der Schweiz Allerheiligen begangen. Obwohl es in Russland auch so ein Fest gibt, wird es im Gegensatz zu diesen Ländern in der ersten Juniwoche nach Pfingsten begangen.   6. Первого ноября в Германии, Австрии и Швейца­рии отмечается праздник Всех святых. Хотя в России тоже есть такой праздник, он в отличие от этих стран отмечается в первую неделю июня после Троицы.

 

7. He могу понять, почему они поженились. Ведь он полная противоположность ей.   7. Ich kann nicht verstehen, warum sie geheiratet haben. Er ist doch genau der Gegensatz zu ihr.
8. Wir müssen unser Fest gut vorbereiten, die uns zur Verfügung stehenden Mittel und Räume ausnutzen. 8. Мы должны хорошо подготовить наш праздник, полностью использовать находящиеся в нашем распоряжении средства и помещения.  
9. Es ist mir unangenehm, dir zu sagen, aber mir scheint, dass er dich schamlos ausnutzt. 9. Мне неприятно тебе это говорить, но мне кажется, что он тебя использует бесстыдным образом.
10. Как ты считаешь, могу ли я еще носить эту куртку? – Разумеется, ты ведь часто работаешь в саду, там она тебе осенью и пригодится.   10. Was glaubst du, kann ich diese Jacke noch tragen? – Selbstverständlich! Du arbeitest ja oft im Garten, da kannst du sie im Herbst gut gebrauchen.
11. Um zu betonen, dass er Französisch kann, gebraucht er oft französische Ausdrücke.   11. Чтобы подчеркнуть, что он знает французский, он часто употребляет французские выра­жения.
12. На занятиях по иностранному языку сейчас используются различные средства, а именно видео- и кассетные магнитофоны. Я не знаю, правда, как на занятиях можно использовать компьютер. При подготовке к ним его используют многие преподаватели.   12. Im Fremdsprachenunterricht werden heute verschiedene Mittel verwendet, nämlich Video- und Kassettenrekorder. Ich weiß allerdings nicht, wie der Computer im Unterricht eingesetzt (verwendet) wer­den kann. Bei der Vorbereitung darauf wird er von vielen Lehrern benutzt.
13. Am Muttertag schenkte das Mädchen der Großmutter Schokolade in einer schönen Packung.   13. В День матери девочка подарила бабушке шоколад в красивой упаковке.
14. Для нашего праздника мы сняли огромный зал. Все очень радовались. Но веселье достигло выс­шей точки, когда на сцене появилась наша лю­бимая группа, которую само собой разумеется пригласили. В конце их выступления и вручи­ли огромный букет цветов. Успехом праздника мы обязаны в какой-то степени организаторам. Они работали, как это только было возможно и устроили все как можно лучше   14. Für unser Fest haben wir einen riesigen Saal gemietet. Alle freuten sich riesig. Aber die Stimmung erreichte ihren Höhepunkt, als auf der Bühne unsere Lieblingsband erschien, die Selbstverständlich eingeladen worden war. Am Ende ihres Auftrittes wurde ihnen ein riesiger Blumenstrauß überreicht. Den Erfolg unseres Festes verdanken wir gewissermaßen den Organisatoren. Sie arbeiteten so viel wie möglich und organisierten alles so gut wie möglich.

 

15. – Ich lade euch alle zu meinem Geburtstag ein. Ich möchte eine Geburtstagsparty auf dem Lande veranstalten / machen. – Danke für die Einladung. Lass uns dir etwas abnehmen. Inge wird z. B. einen Kuchen backen, sie bäckt ja gut. Und selbstverständlich waschen wir danach das Geschirr ab. – Die Sache ist, dass es völlig unnötig ist. Vielleicht nur das Geschirr abwaschen. Und Kuchen wird meine Oma backen.   15. – Приглашаю вас всех на свой день рождения. Хочу устроить вечеринку за городом. – Спасибо за приглашение. Позволь нам кое-что сделать для тебя. Инга, например, испечет пирог, она ведь хорошо печет. И, само собой разумеет­ся, мы помоем потом посуду. – Дело в том, что это совершенно не нужно. Разве что посуду помыть. А пирогов напечет бабушка.
16. Дети любят мастерить. Мой сын смастерил ко Дню матери несколько вещиц. Мама и я были этому рады. 16. Kinder basteln gern. Mein Sohn bastelte zum Muttertag einige Sachen. Mutter und ich freuten uns darüber.  
17. Ich weiß nicht, was ich mit meinem jüngeren Sohn tun seil. Ihm ist alles egal. In der Schule hat er schlechte Noten, aber er schämt sich gar nicht. Der ältere Sohn ist genau der Gegensatz zu ihm. Wenn er etwas schlecht getan hat, schämt er sich. Er zeichnet sich von seinen Freunden durch seinen Fleiß aus.   17. He знаю, что делать с младшим сыном. Ему все безразлично. В школе плохие оценки, но ему совсем не стыдно. Старший сын - полная противоположность ему. Если он что-то сделал плохо, ему бывает стыдно. Он отличается от своих друзей своим прилежанием.
18. Обычно перед праздниками у торговцев дела идут особенно хорошо, потому что все ищут подарки. Особенно хорошие сделки у торгов­цев шоколадом. – Ты совершенно прав. Не забывай и о торгов­цах цветами. 18. Vor den Feiertagen gehen die Geschäfte der Händler besonders gut, weil alle Geschenke suchen. Besonders gute Geschäfte machen Schokoladen-händler. – Du hast völlig Recht. Vergiss aber auch die Blumenhändler nicht.  

 


3.8.3 Bilden Sie Gliedsätze:

1. Trotz der Größe der Fabrikhalle ist die Luft darin sehr verbraucht. 2. Trotz des Rauches und Staubes im Ruhrgebiet wollen viele Leute dort arbeiten. 3. Die Rätsel waren nicht schwer; trotzdem konnten sie nicht gelöst werden. 4. Die Arbeiter verdienen ganz gut; trotzdem stellen sie neue Lohnforderungen. 5. Es schneit heftig; trotzdem gehen wir spazieren. 6. Es ist verboten; trotzdem wird in der Garage geraucht. 7. Trotz des guten Spieles hat die Mannschaft verloren. 8. Trotz der Kälte gingen die Kinder ohne Kopfbedeckung hin­aus. 1.Obwohldie Fabrikhalle groß ist, ist die Luft darin sehr ver­braucht. 2.Obschon das Ruhrgebiet rauchig und staubig ist, wollen viele Leute dort arbeiten. 3.Obgleich die Rätsel nicht schwer waren, konnten sie nicht ge­löst werden. 4.Obwohl die Arbeiter ganz gut verdienen, stellen sie neue Lohn­forderungen. 5.Obschon es heftig schneit, gehen wir spazieren. 6.Obgleich es verboten ist, wird in der Garage geraucht. 7.Obgleich die Mannschaft gut gespielt hat, hat sie verloren. 8.Obwohl es kalt war, gingen die Kinder ohne Kopfbedeckung hinaus.

obwohlobschon – obgleich

 

Literarisches

1. Das haben die Leute auch gekauft, obwohl ich ihnen vorher gesagt hatte, dass es sich um 'ne Fehlpressung handelt. 2. Die Männer wirkten immer noch nüchtern, obwohl ihre Gesichter rot angelaufen waren und die Kragen aufgeknöpft hatten. 3, Es tat ihm Leid, obwohl er wusste, dass sie an Orte gebracht wurden, die besser für sie waren. 4, Es war so, als wäre Andy in Wirklichkeit weit weg, obwohl er hier vor ihr im Gras lag. 5. Es wird schon eher so sein, dass du jeden Tag anders bist, obwohl du doch immer durch die gleiche Tür kommst und es immer dunkel ist, bevor du hier Platz genommen hast. (Bobrowski. Mäusefest) 6, Heute kommen Leute mit Plastikkanistern, um hier Trinkwasser zu holen, obwohl die Wasserschutzbehörde es inzwischen als gesundheitsgefährdend betrachtet. 7. Ich bin sehr stark und abgehärtet, obwohl man immer sehr schnell draußen in der Wüste durstig wird, wo die Sonne so viel scheint. 8. Obwohl er seine Doktorarbeit noch gar nicht angefangen hat, titulieren ihn die Patienten trotzdem als Herr Doktor! 9. Obwohl es scherzhaft gemeint war, fühlte sich Ingo doch geschmeichelt, wenn ich ihn mit Herr Oberstallmeister anredete. 10. Obwohl es so dunkel war, fiel mir doch auf, dass Julia knallrot geworden war. 11. Obwohl ich von der Radtour ziemlich erhitzt war, rannte ich ins Wasser und schwamm mit kräftigen Stößen zur Seemitte. 12. Obwohl sein Seminar ausfiel, war ich im Institut gewesen, weil ich gehofft hatte, dass er trotzdem da sein würde. 13. Plötzlich bekam Annika Sehnsucht nach ihrer Mutter, obwohl es mitten im Winter war.

 

Wir entschlossen uns, bei Interpol anzufragen, was in Ihrer Heimat über Sie bekannt ist, obgleich ich kaum glaube, dass wir jetzt noch nützliche Auskünfte erhalten.

 


Smes-

1. Das Zitat hatte er vergessen, trotzdem lachten die Leute wie verrückt, obwohl das nun eigentlich keinen Sinn gab. 2. Der Engel sah, was in Misias Kopf vor sich ging, und hatte Mitleid mit ihrem Körper, obwohl er nicht begriff, worin der Schmerz eigentlich bestand. 3. Die Menschen machen..., obwohl sie gar nicht wissen, dass... 4. Ich muss unterstreichen, dass ich ihn bewunderte, obwohl ich sein Verhalten bis zu dem Augenblick zugleich Ich zeig dir was, obwohl es ein Geheimnis ist. 5. In Thessaloniki wurde der Hijacker von einer Spezialeinheit der Polizei überwältigt, obwohl er sich nicht zur Wehr setzte. 6. Ivy hatte drei Stunden lang, während wir auf die verspätete Maschine warteten, auf mich eingeschwatzt, obschon sie wusste, dass ich grundsätzlich nicht heirate.

Obwohl es nahe gelegen hätte, hatte sie weder den Faden verloren, noch war sie hinausgerannt oder zusammengebrochen, noch hatte sie zu erklären versucht, dass das Ganze ein furchtbarer Fehler war. 7. Obwohl ich schon lange Zeit gelaufen war, schien es mir, als ob ich dem Tor überhaupt nicht näher kommen würde. Wir fühlten uns alle wie befreit, als wir diesen Ort wieder verlassen hatten. (Freiheit, na und?: Texte junger Autorinnen und Autoren FaM: Alibaba Verlag, 1995. S. 64) 8. Ruth kommt es vor, als habe sie die Stunden so gelegen, obwohl nur ein Augenblick vergangen ist.

 

Der Mensch, so behaupteten sie, obgleich das ziemlich merkwürdig klingt, hört manchmal auf, seine geistige und seelische Verfassung zu überwinden, vor allem wenn er längere Zeit in der Einsamkeit zubringt.

Es war ihm unangenehm, obgleich er wusste, dass ein Mann wie Klufmann sein Problem schnell und leicht lösen könnte.

Wenn ich ihm jetzt vorschlüge, lieber hier zu bleiben, wer weiß, ob er nicht darauf eingehen würde, fuhr es ihm durch den Kopf, obgleich der einmal angestachelte Ehrgeiz nicht zu unterschätzen war.

Wir schrieben oft an sie, obgleich wir wussten, dass sie die Briefe erst erhielten, wenn wir wieder zu Hause waren.

Gebrauchen Sie in den Konzessivsätzen den Konjunktiv statt des Verbs mögen.

Wo immer unsere Delegation auch eintreffen mag, überall wird sie herzlich begrüßt.

Wo immer unsere Delegation auch eintreffe, überall wird sie herzlich begrüßt.

1. Was er auch sagen mag, man muss doch die Einzelheiten dieser Angelegen­heit noch einmal prüfen. 2. Mag er auch für einen gebildeten Mann gelten, wir müssen uns doch von seinen Kenntnissen überzeugen. 3. Wer er auch sein mag, wir müssen doch noch etwas Näheres über ihn erfahren. 4. Mag es kosten, was es wolle, alle Unter­lagen zu diesem Auftrag müssen noch heute ausgefertigt werden. 5. Wie schwer es der Firma auch fallen mag, sie ist verpflichtet, in diesem Fall dem Käufer entgegenzukommen und den Schaden zu ersetzen.

 

Es gibt also durchaus Edelsteine im Harz, wenngleich nur wenige und nur an einigen Stellen zu finden.

 

 

* Переведите следующие сложноподчиненные предложения с прида­точными уступительными, выпишите союзы и союзные слова уступительных предложений.

1. Ich kenne mich in Berlin schon gut aus, obwohl ich hier fremd bin. 2. Wie schlecht auch das Wetter sein mag, wir laufen unbedingt Ski. 3. Auch wenn wir nicht viel freie Zeit (haben, gehen wir immer ins Taganka-Theater sehr gern. 4. Wie schon auch diese Stadt ist, oft erinnere ich mich an meine Heimatstadt, 5. Welche Sportart er auch treibt, immer erzielt er große Erfolge. 6. Wohin er auch gehen mag, er nimmt seine Schwester mit. 7. Die Studenten benutzen das Wörterbuch, trotzdem sie schon ganz gut die deutschen Texte übersetzen. 8. Wie verschieden sie auch sein mögen, sie haben einander gern. 9. Was dieses Buch auch kostet, ich kaufe es. 10. Wie sehr er sich auch verändert hatte, ich erkannte ihn sofort. 11. Auch wenn er auch sehr beschäftigt ist, schreibt er regelmäßig an seine Freunde.

 

* Переведите на русский язык с помощью словаря следующие предло­жения.

1. Wie sich auch die bürgerliche Presse und der Rundfunk bemühen mögen, die Worte der Wahrheit erreichen die einfachen Menschen der Welt. 2. Wie die reaktionären Kräfte des Imperialismus auch versuchen mögen, das Rad der Geschichte zurückzudrehen oder aufzuhalten, die Geschichte schreitet vorwärts. 3. Wohin auch die Touristen in der BRD kamen, überall wurden sie wie Freunde empfangen.

 

* Соедините предложения союзом obwohl. Переведите предложения на русский язык.

1. Wir fahren aufs Land. Das Wetter ist heute schlecht. 2. Er arbeitet viel an diesem Thema. Das Thema ist nicht kompliziert. 3. Mein Vater treibt gern Sport. Er ist nicht ganz gesund. 4. Ich besuche meine Freunde oft. Ich bin sehr beschäftigt. 5. Wir wollen Schlittschuh laufen. Es ist heute draußen sehr kalt. 6. Meine Schwester und ich können heute nicht ins Konzert gehen. Wir haben Musik gern.

 

Bilden Sie Konzessivsätze.

1. Anna antwortete in der Prüfung nicht besonders gut. Sie hatte sich lange darauf vorbereitet, (obgleich) 2. Die Schwester hat viel zu tun. Sie hilft ihrem kleinen Bruder bei der Hausarbeit, (obschon) 3. Das Wetter ist sehr nass. Wir wollen doch ein bisschen durch die Stadt bummeln (obgle­ich). 4. Der Unterricht ist schon zu Ende. Die Schüler gehen nach Hause nicht, (obwohl) 5. Nicht alle sind da. Wir beginnen unsere Versammlung, (obschon) 6. Ich bin müde und will schlafen. Ich muss diese Übersetzung beenden. (obwohl) 7. Es ist schon sehr spät. Die Kinder sehen fern. (obgleich) 8. Der Versuch war gefährlich. Der Gelehrte set­zte ihn fort, (obschon) 9. Der Mann war an jener Tat unschuldig. Er wurde bestraft, (obgleich) 10. Der Lernende ist sehr fleißig. Er macht keine Fortschritte, (obwohl)


Konzessivsätze

 

Nebensätze und Hauptsätze des unzureichenden/unwirksamen Gegengrundes.

Fragen: Trotz welchen Grundes? Trotz welcher Umstände?

 

Konjunktionen:

obwohl, obgleich; wenngleich; obschon

ungeachtet der Tatsache, dass

zwar..., aber

wenn... auch (noch so); auch wenn; selbst wenn

 

Adverbien:

trotzdem; dennoch; gleichwohl; allerdings

 

Präpositionen:

trotz G; ungeachtet G

bei all D; auch bei D; selbst bei D

 

NS

HS + HS NS / meist vg. HS / immer ng.

(l a) Obwohl die Straßen schon überfüllt sind, nimmt die Zahl der Autos in der BRD weiter zu.

(Ib) Zwar sind die Straßen schon überfüllt, aber es wird (trotzdem) Auto gefahren.

(Ic) Wenn die Straßen auch (noch so) überfüllt sind, die Zahl der Autos nimmt dennoch zu.

(Id) Auch wenn / Selbst wenn die Straßen (noch so) überfüllt sind, es wird weiterhin Auto gefahren.

(le) Sind die Straßen auch (noch so) überfüllt, (so) wird (doch) weiterhin Auto gefahren.

(2) Die Straßen sind schon überfüllt; trotzdem fahren wir weiterhin Auto.

(3a) Trotz überfüllter Straßen nimmt die Zahl der Autos weiterhin zu.

(3b) Bei allen Kosten, die mit dem Unterhalt eines Fahrzeugs verbunden sind, hat das Auto seine Attraktivität nicht verloren.

 

Mit der Konjunktion zwar..., aber werden i Hauptsätze gebildet (1b). zworund aberkö' nen auch im Satzinneren nach dem finiten\ stehen.

Nach den Konjunktionen wenn... auch/ wenn / selbst wenn beginnt der nachfolgen Hauptsatz mit dem Subjekt (1 c) (1 d). Die Kionjunktion wenn kann entfallen, dann beginn Nebensatz mit dem finiten Verb, im folgere Hauptsatz steht das finite Verb an erster c zweiter Stelle (1e).

Nach der Präposition trotz können singu Substantive ohne Artikel im Dativ stehen (starkem Verkehr). Bei Substantiven ohne/ und ohne adjektivisches Attribut entfällt ii gular meist die Genitivendung -(e)s (trotz kehr). Im Plural steht der Dativ (trotz (In Der Dativ wird auch gebraucht, wenn trotz zwei Substantive den Genitiv auf -den (trotz dem verkehrsgerechten Verhallt Radfahrers).

11 Bilden Sie Sätze mit Adverbien und Konjunktionen.

Frauen werden öfter krank, aber Männer sterben früher

Bei Männern ist die Lebenserwartung trotz besserer Gesundheit deutlich niedriger als bei Frauen.

Trotz ihrer höheren Widerstandskraft leben Männer nicht so lange wie Frauen.

Männer sind trotz ihrer nicht so gesunden Lebensweise (Rauchen, Alkohol, Übergewicht) seltener krank als Frauen.

Frauen werden trotz regelmäßigeren Schlafs und gesünderer Ernährung öfter krank als Männer.

Trotz engerer zwischenmenschlicher Beziehungen finden sich bei Frauen mehr psychosomatische Symptome und Depressionen als bei Männern.

Aber trotz ihrer höheren Anfälligkeit für Krankheiten haben Frauen eine um etwa sieben Jahre höhere Lebenserwartung als Männer.

 

12 Bilden Sie Sätze mit den angegebenen Konjunktionen, Adverbien und Präpositionen.


Дата добавления: 2015-12-08; просмотров: 65 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.018 сек.)