Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Burglars' trip. Часть первая 4 страница

Я сидел в лазарете на кровати Уола и проклинал себя за то, что вообще пришел его навестить. С другой стороны, не прийти я не мог. Раз уж мой курс принадлежит мне, то приходится нести ответственность. Должен же я рассказать народу, как тут дела.

Макнейр всхлипывал. Побелевшие пальцы вцепились в простыню. Ему что, и сейчас больно?

Я встал и пошел искать мадам Помфри.

Она была очень любезна.

«Давать обезболивающее пока нельзя. Может быть, завтра. Или через пару дней…»

Коротко и доступно.

Я вернулся в палату.

‑ Люци...

‑ Хорошо, Уол. Больше ты сюда не попадешь. Я обещаю.

 

~*~*~*~

 

Раз Фэйт так разнервничался, придется придумать что‑нибудь посложнее, чем травить соседей по комнате. Расстраивать Фэйта мне не хотелось. Мы прекрасно понимали друг друга без нудных объяснений. Глупо все портить. Раз уж он пришел выяснять отношения... Ладно. Еще разок и все.

 

~*~*~*~

 

‑ Айс, у меня идея.

‑ Я в ужасе. Надеюсь, ты не забыл, что случилось на прошлой неделе?

Ну не забыл, не забыл. Подумаешь. Мы просто забросали навозными бомбами портрет на входе в Гриффиндорскую гостиную. Но Айс злился не поэтому. Он злился, потому что нас поймали. А бомбы эти он делал. Особо устойчивые. Их можно было убрать не раньше, чем через сутки. Я услышал случайно, что Дамблдора два дня не будет в школе, и воспользовался этим. Айс, конечно, не участвовал. Он такими «глупостями» не занимался. Зато с нами была Белл. Поймали всех семерых, и Руди, испугавшись, что его могут исключить, сказал, что бомбы делал Айс. Разбирательство было грандиозное. Айс, не будь дурак, заявил, что бомбы он нам не давал, а мы их у него сами взяли. И что это не бомбы вовсе, а подкормка для какой‑то плотоядной колючки из теплиц профессора Спраут. Самое фантастическое, что профессор Спраут это подтвердила. Только Айса и не наказали. Но баллов с нас поснимали достаточно. Айс ненавидел, когда Слизерин терял баллы. Он шипел на меня два дня, обзывая всякими обидными прозвищами, на которые был мастер. Но сейчас я не позволю ему ругаться. Я обещал Уолу.

‑ Нет, насчет твоих ядов.

‑ У нас договоренность ‑ еще один раз.

Как же он любит договоренности...

‑ Вот‑вот, я и подумал. Не надо ждать, пока Уоли вернется. Можно провести испытание прямо сейчас.

Айс задумался. Представляю, о чем.

‑ Нет, сейчас нельзя. Мы смажем результаты. Загубим и нынешний вариант, и следующий.

Так я и знал. Ничего другого в его гениальную голову просто не могло прийти. Он решил, что я предлагаю пойти в лазарет и отравить Макнейра заново. Да если бы ты его сейчас видел, Айс...

‑ Я хотел предложить совсем не это. Ты не думал отравить кого‑нибудь другого? Для разнообразия.

‑ Это нежелательно. Яды практически идентичны, и, подменяя объект эксперимента, мы рискуем получить разные мелкие неточности.

Ну вот. Я опять сижу с открытым ртом, и у меня нет слов. Мог бы уже и привыкнуть. Да, Уол... Видимо, ты так и будешь орать по ночам в нашей спальне до Рождества, а то у Айса могут возникнуть «разные мелкие неточности».

‑ У тебя нет возможности пренебречь риском «получить разные мелкие неточности»?

‑ Мне бы не хотелось.

Мы помолчали. Наверное, вид у меня был совсем идиотский, потому что он, наконец, сжалился:

‑ Если бы ты прямо сказал, что тебе нужно, Фэйт, возможно, мы смогли бы договориться.

‑ Ты знаешь, что мне нужно, ‑ сказал я устало.

‑ Какие предложения? Хочешь отравить Розье?

‑ Давай я сам выпью твой яд.

Он очень удивился. Даже поднял голову от своей книги.

‑ Зачем?

Не согласится. Торопясь высказаться, пока он не сказал «нет», я зачастил:

‑ И ты сам будешь потом меня лечить. А к мадам Помфри я не пойду. Представляешь, какие у тебя откроются богатые возможности.

‑ Вы с ума сошли, лорд Малфой? ‑ презрение в его голосе окатило меня ледяной волной.

Кажется, он обиделся. Вскочил на ноги и молниеносно растворился в неизвестном направлении.

Что я опять сделал не так?

 

~*~*~*~

 

Я сидел на самом верху Астрономической башни и дочитывал Энциклопедию поганок. Довольно примитивное исследование. Весьма ограниченное, и неточностей полно. Но дочитать надо.

Я знал, что это Фэйт, задолго до того, как его увидел. Я его чувствовал. Даже не просто по запаху, хотя это тоже. Он пах осенним лесом и костром. Но я его чувствовал и без этого. Я просто знал, когда он близко.

Он подошел и сел рядом на подоконник.

‑ Послушай, Айс. Я не понимаю, что я сказал не так. Ну... прости меня.

‑ За что?

‑ Я не знаю. Я понял, что ты обиделся.

‑ Я погорячился. Не стоило. Человек не виноват, что он идиот.

Мы помолчали.

‑ Тебе не все равно, кого поить ядами?

Айс подумал. Он почти никогда не отвечал сразу, даже на самый простой вопрос, а чуть склонял голову на бок и замирал так на секунду или две.

‑ С научной точки зрения ‑ абсолютно все равно.

‑ Неужели у тебя есть еще какая‑нибудь точка зрения, кроме научной? – съязвил я, не в состоянии сдержаться.

‑ Представь себе. И не одна.

‑ Тогда объясни мне. Я сегодня тугодум.

‑ Как, впрочем, и вчера. И завтра.

Обидеться? Или не стоит?

‑ Ладно, ладно. Объясняю. У тебя есть мозги, возможно, даже талант, и ты можешь приносить пользу каким‑нибудь более оптимальным способом. Я не могу напоить тебя ядом. Это неэтично.

Я задохнулся.

‑ А травить Уолли три раза подряд ‑ это этично?

‑ Ты не Макнейр! Я уже объяснял.

Он слез с подоконника, явно собираясь уходить.

‑ А у меня есть душа, Айс? ‑ спросил я убитым голосом.

Этот вопрос очень заинтересовал меня, еще с прошлого разговора.

‑ До сегодняшнего дня я считал, что есть. Но, видимо, ошибся. А над вашим предложением я подумаю. Ответ сообщу завтра.

И резко умчался в темноту коридора.

Как он умудряется двигаться с такой скоростью, при столь убогом росте? И ведь не бегает, а именно летает.

 

~*~*~*~

 

Я думал всю ночь. Мне сразу показалось, что в предложении Фэйта есть зерно рационализма. Вот только найти я его не мог.

Само предложение, конечно, на грани маразма. Впрочем, как и все, что делает Фэйт. Но у меня было четкое ощущение, что я что‑то упускаю. Какую‑то идею. Совершенно гениальную. Потому что все его идеи в итоге гениальны. Просто он не умеет доводить их до состояния, приемлемого к воплощению. Ну так для этого я есть.

К утру я нашел то, что искал. Я даже был уверен, что это‑то и было его изначальной идеей. Просто он постеснялся ее озвучить, поэтому предложил себя. Надо же! Какие мы герои, однако. Он бы непременно попал в Грифф. Как этот ненормальный родственник Белл. Даже вопросов нет.

 

~*~*~*~

 

Он обещал дать ответ утром. Тянуть было нечего. Если он откажется, тогда... Что тогда? Он здорово сердился на меня вчера. Может, ему понравится идея проучить меня?..

Хотя вряд ли.

Айс пришел на завтрак подозрительно тихий и с абсолютно застывшим взглядом.

‑ Ты обещал дать мне ответ. Сегодня.

Он задумчиво смотрел перед собой и указательным пальцем левой руки тер переносицу.

‑ Я согласен. Если тебе так дорог этот... с кирпичом вместо головы, я его больше не трону. Ты доволен?

‑ Вполне.

Мне вдруг стало очень неуютно. Значит, он согласен отравить меня. Умереть я не боялся, не станет же он меня убивать, но, судя по всему, это очень больно.

Ненавижу страх. Ничего. Переживу. Я с яростью отогнал воспоминание о рыдающем Уоле, комкающем простыню дрожащими руками. В конце концов, обещание свое я выполнил. Уол мне еще пригодится. Таких услуг не забывают. В данном случае это главное. Я уверен.

Как можно веселее я спросил его:

‑ Так тебе понравилась моя идея?

Айс смотрел мимо меня. Может, я тоже стал теперь «лабораторным материалом». Неприятно, конечно, но уже ничего не поделаешь.

‑ Спасибо, Фэйт. Это грандиозная идея. Она никогда не приходила мне в голову. А ведь так сложно найти объект для экспериментов. Ты гений. И как я сам не догадался...

Последнюю фразу Айс говорил уже по дороге к выходу из столовой. Он так ничего и не съел.

А ведь я опять что‑то пропустил. С этим неприятным чувством я и пошел на Травологию.

Если бы я понял, что натворил, я бы разрешил ему травить Макнейра все семь лет учебы. Но я еще очень плохо знал Айса, хотя по глупости считал, что читаю его, как открытую книгу. И очень этим гордился. Дурень.

 

~*~*~*~

 

Мне так понравилось мое открытие, что я еле дождался обеда. Я столько лет мучился в поисках объектов для исследований. Потом возился, чтобы этот объект не упустить, пронаблюдать, да еще сделать правильные выводы. Поди разберись, что они там чувствуют. А самый простой, дешевый и безопасный вариант так и не пришел мне в голову.

И почему Дядя Клаус мне не подсказал? Он даже отнял у меня прошлым летом книгу «Жизнь в эксперименте» Теодориха Помешанного. Пожалуй, единственная книга, которую он не дал мне читать. Я тогда обиделся, а сейчас догадался. Там я наверняка нашел бы идею, которую подал мне вчера Фэйт. Теперь меня ничто не остановит. У меня наберется около восьми дюжин разных ядов, и растительных, и химических, которые надо проверить и, возможно, усовершенствовать. Вот сегодня и начну. Только колено разболелось как назло. Ну, это уж как обычно.

 

~*~*~*~

 

После обеда у нас были сдвоенные Зелья. Айс не явился. Это было странно. Во‑первых, он впервые пропустил занятия, во‑вторых, он пропустил именно Зелья. Профессор Бланш его терпеть не могла, а он практически в лицо называл ее дилетанткой. Айс получал неимоверное удовольствие, изводя эту милую даму. Она была весьма добродушна, баллов с него не снимала, и он отрывался на полную катушку.

Меня профессор Бланш любила. Я очень старался, что бы меня все любили, прекрасно умел справляться с ролью «очаровательного мальчика», плюс к этому имя Малфоев очень способствовало полному отсутствию объективизма в оценках меня‑прекрасного. Поэтому я совершенно спокойно заявил к концу первого урока, что у меня кружится голова (перед этим я, для порядка, основательно нюхнул того отвратительного варева, которое получилось у меня в отсутствие Айса). И профессор Бланш попросила Эйвери проводить меня к мадам Помфри.

К большому удивлению Эйва, пошли мы не в лазарет, а прямиком в нашу спальню.

‑ Возвращайся на урок, ‑ бросил я, не отвечая на его вопросы.

Скажу честно, что выходя из кабинета Зельеварения, я был почти уверен, что знаю, почему Айса не было на уроке. Описать всю гамму переживаний, охвативших меня, будет довольно сложно.

Был тут и страх: что же теперь будет? Была и злость на Макнейра: а не пошел бы он со своими стонами. Было и расстройство от собственной недальновидности: вместо того, чтобы рассуждать о том, нормальный Айс человек или нет, надо было вспомнить, как он обиделся, когда я предположил, что он сможет меня отравить, и сопоставить это с его сегодняшним рассеянным видом.

Вбегая в нашу спальню, я уже точно знал, что там увижу, отчаянно желая ошибиться. Все оказалось ровно так, как я и предполагал.

Айс лежал на своей постели, полностью одетый, поверх покрывала. Струйка крови стекала из прокушенной нижней губы. Глаза закрыты.

Это я виноват. Он сам сказал, что это моя «гениальная идея». Я схватил его за плечи и резко посадил. Он открыл глаза. Совершенно нормальный взгляд. Чуть насмешливый.

‑ Оставь...

‑ Айс, пойдем к мадам Помфри. Я тебя умоляю!

‑ Пойдем. Потом. Еще рано. Я хочу посмотреть до конца...

До чьего конца?

 

~*~*~*~

 

Попадание в лазарет, совершенно не гармонировало с моими планами. Тем более, что противоядие я принял заранее. А организм у меня все‑таки немного отличается от обычного. Во всяком случае, к ядам точно более устойчив. К тому же, сегодня вечером мне нужно в Ашфорд. Если что, то Дядя Клаус вмиг приведет меня в порядок. Там даже стены действуют на меня благотворно.

 

Глава 3. II. Книга ужасов и предложений (часть 1)

 

"(Какая?) (что?) завела нас в (какой?) лес."

Из учебника русского языка для 2 класса

 

История добровольно‑принудительная, в которой замученные переходным возрастом подростки решают возникающие проблемы, как и положено, наименее приемлемыми способами. Зато наиболее болезненными, как для себя, так и для окружающих.

 

В конце каждого месяца Айс отправлялся домой. Ровно на одну ночь. Если это были будние дни, он, как правило, успевал вернуться к первому уроку. Как он объяснил мне, проводя ночь в Ашфорде, он тем самым подтверждает, что у Замка есть Хозяин.

‑ Это важно. Если я не появлюсь, то гости вынуждены будут уехать. Я должен выйти к ним за ужином. Родных игнорировать нельзя.

Очень странно, учитывая тот факт, что «уезжал» он не на поезде, а из кабинета директора. Айс мне этого не говорил, но я проследил за ним. Мое любопытство было возбуждено неимоверно. Но я ничего не мог поделать, потому что он честно отвечал на любой прямо поставленный вопрос. Хитрить с ним было бесполезно. Он всегда знал, что мне нужно, и никогда не врал. Но недоговаривал. А что именно недоговаривал, я не представлял, и потому правильных вопросов задать не мог. Только спросил, как он попадает домой. «Камин». Этим ответом в одно слово пришлось удовлетвориться.

На Хэллоуин он тоже уехал. Причем не на один день, а на три. У Эйва был день рождения, и скучать особо не приходилось, но общение с Айсом придавало моему существованию остроту и блеск. Мне его не хватало. Не помогла даже грандиозная драка с Сириусом Блэком в ночь на первое ноября. Спровоцировать его ничего не стоило.

Блэка я не выносил. В моих глазах он навсегда остался жертвой обстоятельств, неудачником, а значит, человеком в высшей степени презираемым. Я‑то смог такие же обстоятельства преодолеть, а он – нет. К тому же, он задирал Белл. Так что, к моменту возвращения Айса я щеголял шикарным фингалом, живописно повествующим о моих подвигах.

Айс ‑ не мадам Помфри, возражений моих слушать не стал, а в секунду ликвидировал синее сияние, сказав, чтобы я не занимался глупостями. Много он понимает...

Из своих поездок Айс всегда привозил что‑нибудь интересное. Книг я не читал, но он привозил не только книги.

В конце ноября он приволок большой деревянный ящик с литерой «К» на крышке. Очень тяжелый. Естественно, в отсутствие хозяина я пытался его открыть. Ничего не вышло. Тогда я позвал остальных обитателей нашей спальни. К тому же, Уилкс притащил Белл. Айс появился незаметно, как только он умел, мешать нам не стал, но и не ушел, а преспокойно уселся с книгой на кровать и, по обыкновению, ткнулся в нее носом.

Стоит ли говорить, что ящика мы не открыли. К концу второго часа Розье предложил его разбить. Это было уже слишком, но я злился на Айса за то, что он нас проигнорировал. Нечестно не обращать внимания, когда роются в твоих вещах. Как правило, это делается именно с целью привлечения внимания. Мне было любопытно его достать и посмотреть, что будет. Я всегда немного обижался, когда он уезжал. И он знал об этом.

Пока мы обсуждали, чем можно попытаться ударить по ящику, Айс незаметно подошел сзади и чуть слышно сказал вкрадчивым голосом:

‑ Я бы не советовал вам, мистер Розье, делать что‑либо, что он может расценить как нападение.

‑ Кто? – глядя на Айса с откровенным отвращением, спросил Розье.

‑ Ящик, ‑ тихо ответил я, мгновенно сообразив о чем речь.

Пора было заканчивать.

‑ Давай, Снейп, покажи, как его открыть! – Уилкс напоминал любопытного щенка.

Айс присел на корточки и нежно провел руками по крышке, от центра к краям. После этого легко ее поднял. Мы с нетерпением склонились над вожделенными недрами, и комнату наполнил разочарованный стон. Ящик был пуст.

‑ Не лезь туда руками! – быстро проговорил Айс, перехватывая не в меру любопытного Эйва за запястья. – Если я засуну руку тебе в горло, ты расценишь это как нападение?

Нам стало не по себе.

‑ Отбой! – и я захлопнул крышку.

‑ Ерунда все это! ‑ проворчал Розье, выходя в гостиную.

Остальные потянулись за ним.

‑ Ты покажешь мне, что там? – спросил я, когда мы остались одни.

‑ Да барахло всякое, ‑ беззаботно отмахнулся он.

‑ Ты не обиделся?

‑ Ваша глупость представляла опасность только для вас. Все равно бы не открыли.

‑ А разбить смогли бы?

‑ Конечно, – он сделал паузу. ‑ Свои пустые головы.

‑ Ну объясни же! – мне стало обидно.

Когда Айс сердился, он начинал говорить быстро, будто желая побыстрее отделаться.

‑ Его может открыть только член Семьи. Дядя Клаус говорит, что лет пятьсот назад эта штука сразу убивала любого чужака, который смел к ней прикасаться, но мы с ним наложили смиряющие заклятья. Теперь он только на нападение реагирует. Но не всегда понятно, что он расценивает как нападение. Так что лучше не трогай его, от греха подальше.

Прелесть какая!

‑ А что в нем?

‑ Я же тебе сказал. Это просто ящик для вещей. Считай, чемодан. Там мои разработки по зельям и еще пара полезных вещей.

Вдруг он усмехнулся.

‑ Я собираюсь сегодня ночью прошвырнуться по лесу. Для этой цели я и взял кое‑что.

«Прошвырнуться» по лесу? В который и днем‑то дальше, чем на пять ярдов лучше не заходить?

Я с ним не пойду! Ни за что! Как бы он меня ни упрашивал! Исключено!

‑ Ты возьмешь меня с собой?

 

~*~*~*~

 

Вообще‑то я шел не развлекаться. Я хотел увидеть единорогов. Я читал об этих дивных созданиях. В моем лесу их, естественно, не было, а когда я стану постарше, ни один единорог ко мне и близко не подойдет. В январе мне будет двенадцать, и, скорее всего, станет уже поздно.

А если повезет, то можно встретить даже кентавров. В книгах о них пишут много интересного. Правда, для меня это довольно опасно, но не зря же я привез ящик Дяди Клауса.

Фэйт с его вечными бредовыми идеями был мне совершенно ни к чему.

Кроме того, нас могли поймать. Мне только лучше, если меня исключат, а вот Фэйту это совсем некстати. Глупо будет, если он вылетит. И я ответил «посмотрим», намереваясь от него сбежать. Можно даже капнуть ему за ужином в сок что‑нибудь. Нейтрализующее излишнюю активность.

Свое намерение я выполнил в тот же вечер. Фэйт после ужина еле добрел до спальни и повалился на кровать, не раздеваясь. Чудненько!

 

~*~*~*~

 

Нет, ну какой гад, а? Я его сразу вычислил. «Посмотрим...» Если бы он хотел меня взять с собой, он бы так и сказал. Это нечестно. Если он знает, как выйти ночью из замка, и как незамеченным вернуться обратно, он просто обязан со мной поделиться. Я теперь с него глаз не спущу.

Никуда ты без меня не пойдешь! Я обиделся.

За ужином в Большом Зале я сидел между Айсом и Эйвери, наслаждаясь точным знанием того факта, что наш умник отправится в лес именно сегодня. Я чувствовал исходящее от него напряжение. Он нервничал. И сильно.

Когда в конце ужина я потянулся за тыквенным соком, Эйв мягко накрыл мою руку своей и стрельнул глазами в Айса. Ни фига себе! Мы с Эйвом поменялись стаканами, и я выпил все до дна под пристальным взглядом неудачливого отравителя. Ну, держись! Я тебе устрою!

Мне же лучше. Просто так лечь спать полностью одетым не получилось бы.

 

~*~*~*~

 

Так как я каждую мелочь продумал заранее, собраться было делом трех минут.

Во‑первых, расфокусирующий амулет. Бесценная вещь, если надо куда‑нибудь пробраться. Ты вроде бы есть, а вроде бы и нет. Если не хочешь, чтоб тебя поймали, куда надежнее мантии‑невидимки. Тебя вроде бы и видно, а схватить или наложить заклятье не получится. По принципу превращения в туман, только визуальный эффект сохраняется. Филч, старосты, декан и прочие «охотники» отдыхают. Увидеть – увидят, а доказать не смогут. Разве что декан в спальню явится, но это вряд ли.

Во‑вторых, преобразующий порошок. Можно выйти где надо, и войти, где понравится. Преобразует плотность материи. Очень полезная вещь. Действует исключительно на неодушевленные предметы, без заклинаний. Настраивается на импульсы держащего его в руке, секунд десять. Эффект преобразования сохраняется до двух часов. В кризисной ситуации это не помощник, десять секунд – очень много, а просто погулять вполне подойдет. Он не продается уже лет двести, а в Ашфорде его полно. Я целый котел нашел. Никому не сказал. Зачем?

Я специально привез именно те вещи, которые помогут мне осуществить свои намерения без заклинаний. Потому что в Хогвартсе все заклинания фиксируются. Оттого‑то директор всегда знает, что в замке происходит. Меня дядя Клаус еще летом предупредил, чтобы я не наследил по глупости какой‑нибудь дрянью. На территории школы вроде бы нет, а в самом замке точно. У Дамблдора в кабинете специальное устройство есть. Уж ночные‑то заклинания он точно проверяет. Не стоит ему знать, куда я ходил и зачем.

И, в‑третьих, перстень Наследника. Когда он на мне, то никакая нечисть меня вообще не увидит и не почувствует. Это очень сложный артефакт. Когда он на руке настоящего Наследника, он становится как бы частью личности, но не разумной, а информативной. Я в нем в свой лес ходил. В моем лесу приятных вещей нет, таких как единороги, например, зато всякой дряни уж точно не меньше, чем здесь, и если перстень на мне, то я обо всем знаю. Меняется восприятие. Классный эффект, но утомительный очень. Его нельзя долго носить. Отец им вообще никогда не пользовался. Перстень подскажет, где опасность, и поможет ее избежать. Как раз на случай, если кентавры меня испугаются. Они хоть и разумные, а все‑таки лошади. А лошади от меня шарахаются.

Дядя Клаус не разрешил мне в сентябре брать перстень в школу. Точнее, не советовал. Потому что после смерти отца перстень принадлежит мне. И я могу его носить, если захочу. Не очень‑то и хотелось. Во‑первых, не стоит светиться, а, во‑вторых, когда перстень на мне, Дядя Клаус при желании может определить, где я нахожусь, и даже пообщаться. Но сейчас он не знает, что я забрал кольцо, так что ему и в голову не придет «выходить на связь». Если бы Дядя Клаус понял, что я задумал, мне бы здорово попало. Надо закончить все по‑быстрому и вернуть ящик на место. Не стоит лишний раз трогать чужие вещи. Амулет пока точно не мой. Да и сам ящик тоже.

Все. Можно отправляться.

 

~*~*~*~

 

Когда Айс вышел из спальни, я тихонько поднялся и, подойдя к кровати Эйва, подергал за балдахин. Он сказал вечером, что тоже хочет пойти. Учитывая его помощь с соком, отказать ему я не смог. Если бы не Эйв, я бы проспал сегодня все на свете.

Стараясь не шуметь, мы выскользнули в гостиную. Айса там уже не было. В темном коридоре тоже пусто. Все равно из подземелий надо выбираться.

Поднявшись по лестнице, я увидел Айса у противоположной стены широкого коридора, соединяющего слизеринские спальни с основной частью здания. Он стоял лицом к стене и не двигался. Мы замерли на последней ступеньке лестницы.

Зачем он там стоит?

Сзади послышались осторожные шаги. Я мгновенно обернулся и, увидев два силуэта, выхватил палочку.

‑ Кто здесь?

Это были Розье с Уилксом. Они выследили нас. Пока мы опознавали друг друга, Айс исчез. Придется взять их с собой. Спорить бессмысленно. Я махнул рукой, и мы бесшумно перебежали коридор к тому месту, с которого пропал Айс. Я лихорадочно зашарил руками по стене в поисках чего‑либо, открывающего потайной ход. Айс же прошел здесь как‑то, значит, проход есть.

‑ Что ты делаешь? – возмущенно шептал Розье, пытаясь тянуть меня за мантию к выходу из замка.

Он что, собрался идти через холл? А Айс говорил, что он умный...

Послав Розье подальше, я продолжил поиск. Если Айс уйдет, и мы не сможем его найти, то все окажется зря. Я же именно за ним хотел проследить.

Тем временем развеселившийся Уилкс пихнул Эйвери в бок, тот потерял равновесие и, вместо того чтобы опереться о стену, просто исчез в ней, слева от меня на расстоянии вытянутой руки. Мы дружно ахнули и бросились к тому месту, где пропал Эйв.

Это точно не был потайной ход. Это было вообще незнамо что. Стена как стена, но мы прошли через нее, будто сквозь туман, и оказались на улице. Надо запомнить это место. Надо запомнить это потрясающее место с проходом в стене. И откуда Айс знает такие вещи?

Я обернулся проверить, не отстал ли кто, и увидел, как Розье втыкает у стены замка сломанную ветку. Вот черт! А я и не подумал. Может, Айс и прав.

 

~*~*~*~

 

С момента выхода из замка у меня было ощущение, что за мной кто‑то идет. То есть, я это знал. Перстень работал. Беда в том, что «преследователи» могли понятия обо мне не иметь, идти по своим делам и злокозненных планов вовсе не строить, но перстень все равно информировал меня о них. Поэтому‑то его и нельзя долго носить. Сведет с ума. Довольно быстро. Дядя Клаус говорил, что его можно контролировать, но ни одному Наследнику это еще не удавалось. Не успевали научиться.

Я почти бегом достиг опушки Запретного Леса и, спрятавшись в кустах, решил подстеречь преследователей. Это точно не «охотники». Может, гриффиндорцы? Тоже решили погулять?

Ждал я недолго. Точно Гриффы. Раз четверо, значит Гриффы. Они всюду вместе ходят, и рост наш. Ну, я вам устрою.

 

~*~*~*~

 

Я успел увидеть маленькую черную тень, метнувшуюся под сень Запретного Леса. Надо войти там же. Если повезет, то догоним.

Чтоб я... провалился, если мне еще когда‑нибудь так повезет!

 

~*~*~*~

 

За два часа я успел вернуться. На единорогов меня перстень навел. Они не почувствовали, правда, я близко и не подходил. Издалека посмотрел. Никогда такой красоты не видел. Полная противоположность всему, что мне нравится и к чему я привык. Обратный источник вечной жизни. Я бы сказал, единственный, который достигается не через смерть. Потому и запретный. Так странно... Надо об этом подумать. И шерсть на поляне нашел. Пригодится. Шерсти единорогов в Ашфорде точно нет.

К моему невероятному удивлению, когда я вернулся в спальню, оказалось, что она практически пуста. Сопел, как обычно, Лестранг, да постанывал Макнейр. Пожалуй, Фэйт был прав, я с ним перестарался. Хорошо, что у меня теперь есть возможность экспериментировать сколько угодно. Это первый раз я не очень хорошо рассчитал и здорово траванулся, а теперь уже не ошибаюсь.

Куда же они подевались? Ведь Фэйт прямо в мантии заснул. Четверо... Мать моя ведьма! Так это они были... Ну Фэйт дает! Сам себя обманул. Я даже засмеялся. Вот черт! Ничего, к утру вернутся, только этот болван заболеет теперь. А ведь я хотел выспаться. Придется кое‑что сварить до утра. Раз никого нет, то можно прямо здесь. Лестранг с Макнейром все равно не проснутся.

 

~*~*~*~

 

Перед Рождеством я написал отцу. Рассказал ему про Айса и попросил разрешения привезти его с собой. Ответ я получил странный. Мой отец интересовался только тем, а захочет ли мой приятель, Северус Снейп, справлять Рождество в Имении, и согласны ли на это его родственники. Ответ такой был мне крайне неприятен, потому что отца я обманул. Айс ничего пока не знал. Я надеялся, что уговорю его, и гнал от себя мысли о возможном отказе. И то, что согласие Айса было единственным, в чем сомневался отец, очень мне не понравилось. Ведь отец Айса не знает, а в моем письме подразумевалось, что мы оба хотим приехать вместе.

Как отец определил, что я обманываю?

 

~*~*~*~

 

На Рождественские каникулы у меня было грандиозные планы. За полгода, проведенные в Хогвартсе, школа начинала мне решительно нравиться. Я еще осенью натаскал из леса массу интересных травок, которые у нас не росли, и собирался под руководством Дяди Клауса разработать систему их применения. Так что приглашение Фэйта было совершенно не к месту, и я отказался.

Он обиделся. Сдержанность никогда не было его сильной стороной, во всяком случае, при общении со мной. С другими Фэйт умел казаться и гордым, и неприступным. А тут он позволил себе закатить банальную девчачью истерику, с криками, рыданием и топаньем ногами. Я совершенно обалдел. К тому же, пока он орал, я лихорадочно пытался сообразить, какие, учитывая его здоровье, у этой истерики будут последствия и что мне при этом делать. Пообещав поговорить с Дядей Клаусом насчет каникул, с тетей Эстой на счет самой Рождественской ночи, которую я неизменно проводил в компании ее разросшегося за последние три года семейства, и, напоив Фэйта успокоительным, я пошел прогуляться. Надо было подумать.


Дата добавления: 2015-12-08; просмотров: 146 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.036 сек.)