Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Книга о сэре тристраме лионском 19 страница

Читайте также:
  1. A) жүректіктік ісінулерде 1 страница
  2. A) жүректіктік ісінулерде 2 страница
  3. A) жүректіктік ісінулерде 3 страница
  4. A) жүректіктік ісінулерде 4 страница
  5. A) жүректіктік ісінулерде 5 страница
  6. A) жүректіктік ісінулерде 6 страница
  7. A) жүректіктік ісінулерде 7 страница
И когда увидел сэр Тристрам, как потрудились король Артур и его рыцари,в особенности же - сколько бранных подвигов свершил своими руками славныйрыцарь сэр Ланселот, тут призвал сэр Тристрам к себе сэра Паломида, сэраГарета и сэра Динадана и сказал им так: - Любезные други, знайте, что я намерен перейти на сторону короляАртура, ибо я никогда не видел, чтобы в столь малом числе рыцари таксражались. И нам всем, рыцарям Круглого Стола, позор был бы смотреть, кактерпят поражение государь наш король Артур и этот благородный рыцарь, сэрЛанселот. - Сэр, это будет правильно, - отвечали сэр Гарет и сэр Динадан. - Сэр, поступайте, как сочтете лучшим, - сказал сэр Паломид, - но я несменю стороны, на которой начал выступать. - Это вы из зависти ко мне, - сказал сэр Тристрам, - но Бог да пошлетвам удачи! И на том сэр Паломид с ними расстался. А сэр Тристрам и сэр Гарет с сэром Динаданом присоединились к сэруЛанселоту. Сэр же Ланселот сшиб с коня долой короля Ирландского, сокрушил они короля скоттов и короля Уэльского. Между тем король Артур пустил коняпротив сэра Паломида и выбил его вон из седла. А сэр Тристрам сокрушалвсякого, с кем ни сталкивался, а также и сэр Гарет и сэр Динадан выказалисебя там настоящими рыцарями. И вот противная сторона обратилась в бегство. - Увы! - сказал сэр Паломид. - Зачем дожил я до этого дня! Ведь теперья утратил всю славу, мною завоеванную. И он поехал прочь, рыдая, и так доехал до ручья. Там сошел он с коня,снял доспехи и сидел, плача и рыдая, словно безумный. А на поле многие рыцари провозгласили победителем турнира сэраТристрама, но многие другие посчитали первым сэра Ланселота. - Любезные лорды, я благодарю вас за честь, что вы хотите присудить мнепервенство, но я прошу вас от души, отдайте голоса свои за сэра Ланселота,ибо, клянусь верою, мой голос я отдаю за него, - сказал сэр Тристрам. Но сэр Ланселот и слышать об том не хотел, и потому первенстворазделили между ними обоими. И на том все рыцари разъехались с поля. СэрБлеоберис и сэр Эктор поехали вместе с сэром Тристрамом и ПрекраснойИзольдой к их шатрам. А мимо ручья, где сидел, рыдая и плача, сэр Паломид, проезжали,спасаясь бегством, король Уэльса и король Шотландии, и они увидели сэраПаломида, охваченного безумием. - Увы, - сказали они, - сожаления достойно, что столь благородный мужпребывает в столь жалком виде! Они поймали его коня, убедили сэра Паломида вновь облачиться в доспехии сесть верхом, и так он поехал вместе с ними, сокрушаясь жестоко. Но когда сэр Паломид проезжал мимо шатров сэра Тристрама и ПрекраснойИзольды, он попросил королей задержаться немного и подождать его, покуда онпоговорит с сэром Тристрамом. И, подойдя ко входу в шатер, спросил сэрПаломид громким голосом: - Где ты, сэр Тристрам Лионский? - Сэр, - говорит сэр Динадан, - это сэр Паломид. - Как, сэр Паломид, разве вы не войдете к нам сюда? - Позор тебе, предатель! - отвечал сэр Паломид. - Да знай, что будьсейчас день, а не ночь, я убил бы тебя моими собственными руками! И где бы яни встретил тебя, - сказал сэр Паломид, - ты умрешь за сегодняшнюю измену! - Сэр Паломид, - отвечал сэр Тристрам, - вы вините меня напрасно, ведьесли бы и вы поступили по-моему, вам досталась бы честь победы. Но уж раз выменя заранее предупреждаете, я теперь буду вас остерегаться. - Позор и стыд тебе, предатель! - еще раз воскликнул сэр Паломид и стем удалился. Наутро сэр Тристрам с Изольдой Прекрасной и сэр Блеоберис, сэр ЭкторОкраинный, сэр Гарет и сэр Динадан отправились в путь и, где сушей, гдеморем, доставили Изольду Прекрасную в замок Веселой Стражи. Там они отдыхалинеделю, предаваясь всевозможным играм и развлечениям, какие могли измыслить.А король Артур с его рыцарями отбыл в Камелот. Сэр же Паломид ехал с двумя королями, предаваясь жесточайшей печали,какую можно вообразить, ибо он сокрушался не только из-за разлуки сПрекрасной Изольдой, но также еще и потому, что лишился дружбы сэраТристрама. Ибо сэр Тристрам был так добр и великодушен, что, вспоминая его,сэр Паломид никогда уже не мог радоваться и веселиться. А на исходе той недели сэр Блеоберис и сэр Эктор простились с сэромТристрамом и его королевой. И они увезли с собой богатые дары. Но сэр Гарети сэр Динадан навсегда остались с сэром Тристрамом. Когда же сэр Блеоберис и сэр Эктор приехали в замок на берегу моря, гдев то время пребывала королева Гвиневера (а королева к этому времени,милостью Божией, оправилась от своей болезни), она стала спрашивать их,откуда они прибыли. И они ей отвечали, что едут от сэра Тристрама иПрекрасной Изольды. - А как поживает сэр Тристрам, - спросила королева, - и ИзольдаПрекрасная? - Истинно, госпожа, - отвечали двое рыцарей, - он живет во всем так,как подобает благородному рыцарю. А что до королевы, она несравненна средидам, ибо о красоте ли ее будет речь или о щедрости, о веселости идобронравии - ни в чем не встречали мы ей равных, сколько ни ездили посвету. - А, помилуй, Иисусе! - сказала королева Гвиневера. - Так говорят все,кто ее видел и с нею беседовал. Хотелось бы мне, волею Божией, - сказалаона, - обладать хоть частью ее достоинств! А тут мне еще пришлось проболетьвсе время, пока продолжался турнир, и теперь, сдается мне, я во всю моюжизнь не увижу более такого собрания благородных рыцарей и прекрасных дам. Двое рыцарей рассказали королеве, как в первый день победителем былвозглашен сэр Паломид, а во второй день первенство досталось сэру Тристраму,в третий же день всех превзошел сэр Ланселот. - Ну, - сказала королева, - а кому же принадлежит первенство за все тридня? - Да поможет нам Бог, - отвечали двое рыцарей, - всех меньше пораженийпотерпели сэр Ланселот и сэр Тристрам. Но знайте, что и сэр Паломид выказалвеликую доблесть и мощь, но он выступил против своих, против рыцарей, скоторыми прибыл на турнир, и по этой причине лишился части своей завоеваннойпрежде славы, ибо все могли видеть, что сэра Паломида терзает зависть. - Ну, если так, то он не много чести завоюет, - сказала королева, - ибоесли завистнику однажды удастся отличиться, то дважды он потерпит поражение.И по этой причине все благородные люди не любят завистников и не выказываютим дружества, того же, кто учтив, добр и благороден, повсюду встречают слюбовью.

* XIII *


Дата добавления: 2015-12-07; просмотров: 81 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)