|
e.g. Dare he do it?- Смеет ли он это сделать?
Инфинитив (Infinitive).
Инфинитив - неличная форма глагола, которая не указывает на лицо и число, обладает свойствами глагола и существительного и отвечает на вопросы что делать? что сделать? Формальным признаком инфинитива является частица to. Чаще всего инфинитив переводится не русский язык с помощью глаголов в неопределенной форме, оканчивающихся на -ть, -ться.
Active | Passive | |
Indefinite | to ask | to be asked |
Continuous | to be asking | - |
Perfect | to have asked | to have been asked |
Perfect Continuous | to have been asking | - |
e.g. I am glad to see you.- Я рад вас видеть.
I want to be informed of her arrival.- Я хочу, чтобы меня информировали о ее приезде.
The weather seems to be improving.- Погода, кажется, улучшается.
This writer is said to have written a new novel.- Говорят, что этот писатель написал новый роман.
Функции инфинитива в предложении.
1. Подлежащее.
e.g. To skate is pleasant.- Кататься на коньках приятно.
2. Именная часть сказуемого.
e.g. His hobby is to play tennis.- Его хобби- играть в теннис.
3. Часть составного глагольного сказуемого.
e.g. She began to translate the article.- Она начала переводить статью.
4. Дополнение.
e.g. I asked him to help me.- Я попросил его помочь мне.
5. Определение.
e.g. I don’t like the idea to stay at home.- Мне не нравится идея остаться дома.
6. Обстоятельство.
e.g. I went to the station to see off the friend.- Я пошел на вокзал проводить друга.
Инфинитив без частицы to употребляется:
1. После вспомогательных глаголов.
e.g. Do they study at the University?- Они учатся в университете?
2. После модальных глаголов. Исключение- ought to.
e.g. He can speak German.- Он может говорить по-немецки.
3. После глаголов чувственного восприятия to see, to hear, to watch, to feel.
e.g. I heard her sing. - Я слышал, как она поет.
4. После глагола to let в значении позволять.
e.g. I let them go there.- Я позволил им пойти туда.
5. После глаголов to make, to have и to get в значении заставлять с инфинитивом смыслового глагола в действительном залоге.
e.g. She made me read this book.- Она заставила меня прочитать эту книгу.
6. После выражений had better лучше бы, would rather, would sooner предпочел бы, cannot but не могу не…
e.g. I cannot but admire your pronunciation.- Я не могу не восхищаться вашим произношением.
7. В вопросах, начинающихся с why not…
e.g. Why not go to the theatre?- Почему бы не пойти в театр?
Инфинитивные обороты.
Сложное подлежащее (Complex Subject).
Оборот представляет собой сочетание существительного в общем падеже или местоимения в именительном падеже и инфинитива, которые разделены сказуемым, невходящим в оборот. Оборот переводится на русский язык придаточным предложением. Перевод начинается со сказуемого. Оборот употребляется с глаголами в страдательном залоге:
To say, to state, to report, to announce, to believe, to suppose, to think, to expect, to know, to understand, to consider, to see, to hear.
Оборот также употребляется с глаголами в действительном залоге:
To seem, to appear, to prove, to happen, to chance, to be likely, to be unlikely, to be sure, to be certain.
существительное в общем падеже/местоимение в именительном падеже + сказуемое + инфинитив
e.g. He is said to live in Moscow.- Говорят, что он живет в Москве.
Дата добавления: 2015-11-26; просмотров: 76 | Нарушение авторских прав