Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Определение предмета изучения лингвистической стилистики

Читайте также:
  1. A. Определение
  2. I. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ИНТУИЦИИ
  3. I. ОПРЕДЕЛЕНИЕ НАВИГАЦИОННЫХ ЭЛЕМЕНТОВ
  4. II. Определение возможного способа разработки системы.
  5. II. Терминология и определение понятий
  6. III – 2. Расчёт теплового баланса, определение КПД и расхода топлива
  7. III. Определение параметров новой системы

Современное многообразие подходов к изучению литературного произведения предоставляет филологу необъятный простор для исследования самых разных его аспектов. Именно многоаспектность и многоуровневость исследования одного и того же текста обеспечивает наибольшую правильность его прочтения, вернее сказать, - наибольшую приближенность к его сущности. Школьное литературоведение, конечно, избирательно относится к методам исследования поэтического текста, и далеко не все современные литературоведческие методы применимы в школьной практике.

Реформирование языкового образования предполагает поиск новых направлений в преподавании русского языка. Одним из наиболее эффективных способов усвоения языкового материала, по нашему мнению, является лингвостилистический анализ текста - подробный и тщательный анализ роли и функций языковых средств разных уровней в организации и выражении идейно-тематического содержания произведения. Освоение идеи художественного произведения происходит в результате установления связей между всеми элементами произведения, за счёт чего и достигается более глубокий уровень восприятия.

Лингвистический анализ предполагает определение семантики устаревших слов и оборотов, диалектизмов, терминов, индивидуально-авторских слов; а стилистический – определение средств художественной выразительности: тропов, стилистических фигур, звуковых средств художественной выразительности [3, с. 56].

1.2. Филологические исследования художественного текста

Как показывают наблюдения, упражнения на анализ готовых текстов высоко ценили и ценят и писатели, и учёные, и методисты, и квалифицированные учителя.

Говоря об особенностях творческой лаборатории, А.П. Чехов отмечал: «Я бы так сделал: взял его [классика литературы] рассказ и переписывал бы, разбирал бы, как разбирают в школах, - по предложениям, по частям предложения.… Так бы и учился писать». Эту точку зрения разделяет и методист Н.А. Плёнкин [4, с.89]. Он подчёркивает: «Для успешных наблюдений необходимо медленное, очень внимательное, многократное чтение, а ещё лучше – неторопливое вдумчивое переписывание текста. Переписывание позволяет как бы пройти рядом с писателем, наблюдая за его работой, с тем, чтобы увидеть внутренние пружины организации языковой ткани, созданной мастером слова».

Начало формирования теоретических основ лингвостилистического анализа художественного произведения было заложено в работе известного русского лингвиста Л.В.Щербы "Опыты лингвистического толкования стихотворений" (1922 г.). По его мнению, филологическое образование в основном сводится к тому, чтобы выработать умения анализировать текст. Ученый обращал внимание на недостаточность сведения анализа художественного произведения лишь к тем или иным историко-литературным или историко-культурным построениям и ратовал за анализ, основанный на разыскании "тончайших смысловых нюансов отдельных выразительных элементов" языка произведения в их теснейшей связи с особенностями содержания и идеи текста. При этом отдельный художественный текст как бы вычленялся исследователем из общего контекста литературы и рассматривался в качестве имманентного явления [5, c. 123].

В.В. Виноградов в работе "О языке художественной прозы" (1930 г.) обосновывает мысль о том, что язык художественного произведения может быть рассмотрен и "проекционным" методом, то есть как элемент общего литературно-языкового контекста. В связи с этим сегодня выделяются два типа анализа языка художественного произведения: имманентный и проекционный.

Особый рост интереса лингвистов к проблемам лингвостилистического анализа текста отмечается с конца 60-х гг. ХХ в., а в начале 70-х гг. Лингвостилистический анализ художественного текста вводится в программу педагогических институтов как особая дисциплина. Именно в 70-е гг. разрабатывается отечественная теория лингвостилистического анализа художественного текста (работы Л.Г. Барласа, В.П. Вомперского, А.И. Горшкова, С.Г. Ильенко, Е.В. Капацинской, В.И. Кодухова, Н.А. Купиной, А.Н. Кожина, Л.Ю. Максимова, Л.А. Новикова, В.В. Одинцова, Л.Ф. Тарасова, Н.М. Шанского и др.). Постепенно усиливается тенденция к комплексному изучению литературного произведения, когда лингвистический анализ 1) рассматривается как составная часть исследования текста; 2) охватывает единицы всех уровней языка; 3) осуществляется с учетом экстралингвистических оснований тексто-производства; 4) объединяется со смежными дисциплинами (историей, культурологией, литературоведением, психологией, теорией коммуникации и др.) с целью истолкования языковых особенностей; 5) все больше выходит на уровень анализа целого текста (всего произведения).

В соответствии с этим основной целью лингвостилистического анализа художественного текста является рассмотрение художественного произведения как организованной системы языковых средств, отражающей определенное идейно-тематическое, образное и эстетическое содержание текста в их общих и особенных чертах. При этом совокупность языковых средств писателя должна рассматриваться, по мнению А.И. Горшкова, не как "язык", т.е. не как механическое сочленение в тексте лингвистических форм и приемов (языковой материал), а как "стиль", т.е. "языковая реальность", само функционирование языка, исходя из которого выявляются конкретные случаи употребления, использования элементов общенародной языковой системы [6, c. 73].

Н.С. Болотнова определила некоторые специфические качества, порождаемые эстетической функцией художественного произведения: эстетически обусловленная прагматичность – способность текста вызывать эстетический эффект всей системой средств и приемов; эстетически ориентированная концептуальность – неповторимость творческой индивидуальности автора и его отношения к действительности; образность – способность художественного текста вызывать в читательском восприятии систему представлений [7, с.243].

Идеал единого метода анализа, типа того, который был в свое время предложен Ю. М. Лотманом, является утопичным, как, впрочем утопичен и полностью полемичный Ю. М. Лотману метод Р. Барта. Не является панацеей и метод анализа, основанный на научной идеологии других дисциплин, будь то математика, философия или семиотика. Показательным является терминологический аппарат психоанализа, заставивший И. Смирнова переписать историю русской литературы, исходя из кастрационного комплекса, эдипальности, истерии, садоавангарда, мазохизма, шизоидности, но это мало что прибавило к пониманию литературы [8, с.47]. На наш взгляд, метод есть проекция идеологии, присущей конкретному научному направлению, на область и способ воплощения исследовательских проектов. Такое понимание метода согласуется с выдвинутым Т. Куном понятием научной парадигмы, подчеркивавшим, что научный метод позволяет эффективно решать только те задачи, которые могут быть поставлены в рамках этой парадигмы и оказывается неэффективным в ранках иной парадигмы. Таким образом, сколько углов зрения, столько и методов, и каждый имеет свои границы.

В заключение следует отметить, что лингвостилистический анализ художественного текста является достаточно молодой лингвистической дисциплиной, при этом тесно связанной с такими недавно оформившимися направлениями, как лингвистика текста, психолингвистика, герменевтика, стилистика, прагматика, теория коммуникации и некоторые другие. Очевидно, поэтому в теории лингвостилистического анализа художественного текста пока еще больше вопросов, чем ответов.

 


Дата добавления: 2015-11-26; просмотров: 112 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)