Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Translate into English. Когда мы приближались к английскому побережью, стюардесса появилась в кабине.

Читайте также:
  1. A. Read and translate the text.
  2. Act as an interpreter. Translate the description of N-type and P-type- semiconductors given by your group mates from English into Russian.
  3. Analyse and translate the following sentences
  4. B) Define the meanings of the idioms from the context, translate the sentences into Ukrainian.
  5. B) Your teacher will offer you one of the variants given below. Translate the sentences into English in writing.
  6. B) Your teacher will offer you one of the variants given below. Translate the sentences into English in writing.
  7. B. Translate the sentences into English.

Когда мы приближались к английскому побережью, стюардесса появилась в кабине.

ДС-3 неожиданно приземлился.

Пассажир спрыгнул на посадочную площадку с травяным покрытием.

Самолет снова взлетел.

Стюардесса возвратилась в кабину экипажа.

Через 30 лет международные путешествия совершенно изменились.

Мир воздушных путешествий развился в огромную индустрию.

Аэропорты представляют собой замечательные места.

Есть аэропорты, которые значительно перегружены количеством взлетов и посадок.

Есть пустынные аэропорты, такие как Танзанийский аэропорт Килиманджаро.

Лондонский аэропорт Хитроу возглавляет список самых больших аэропортов, как по количеству международных рейсов, так и по количеству пассажиров, перевозимых международными рейсами.

В 1989 году Хитроу обслуживал 355 тыс. рейсов и более 38 млн. пассажиров с 57 млн. единиц багажа.

Хитроу вырос в город со своими правами со штатом в 53 тыс. служащих, работающих полный рабочий день.

Один из наиболее важных англосаксонских храмов погребен под аэровокзалом 2.

Деревня Хитроу сейчас находится под главной автомобильной стоянкой.

Приведение саксонского принца видели в грузовых ангарах.

Первого января 1946 г. воздушное судно авиакомпании Бритиш Эуруэйз взлетело в утреннюю дымку на Буэнос-Айрес.

В феврале 1952 г. Королева впервые ступила на Британскую землю в качестве монарха.

Постоянное строительство необходимо, чтобы удовлетворять рост воздушных перевозок и требования пассажиров.

Хитроу находится на пересечении больших воздушных маршрутов.

8. Speakabout one of the items shown in Exercise 3.

WORD LIST

alive [E7laiv] живой живий
appear [E7piE] показываться, появляться з'являтися
beneath [bi7ni:Q] внизу, под, ниже внизу, під, нижче
Buenos Aires [7bwenEs7aiEriz] г.Буэнос-Айрес м.Буенос-Айрес
bury [7beri] хоронить ховати
constant [7kOnstEnt] постоянный постійний
cargo shed [7ka:gou7Sed] грузовой ангар вантажний ангар
crime [kraim] преступление злочин
DC-3 тип самолета тип лiтака
deal with [7di:l6wi9] иметь дело с … мати справу з …
deserted [di7zE:tid] пустынный безлюдний
dishonest [dis7Oist] нечестный нечесний
drown [draun] тонуть тонути
employed full time [im7plOid] работать полный рабочий день працювати повний робочий день
Entebbe [en7tebE] г. Энтеббе м. Ентеббе
flat [flXt] плоский, ровный плоский, рiвний
ghost [goust] привидение, призрак привид
global [7gloubEl] мировой, всемирный, глобальный всесвiтнiй, глобальний
honest [7Onist] честный чесний
huge [7hju:d3] огромный величезний
main [mein] главный головний
mist [mist] дымка серпанок
monarch [7mOnEk] монарх монарх
outlaw [7autlO:] изгой, изгнанник iзгой, вигнанець
par exellence [pa:r7eksEla:ns] фр. по преимуществу, главным образом, в особенности головним чином, особливо
pond [pOnd] пруд ставок
Portsmouth [7pO:tsmEQ] г. Портсмут м. Портсмут
prince [prins] принц, князь принц, князь
remarkable [ri7ma:kEbl] замечательный чудовий, надзвичайний
set foot ступить, наступить ступить, наступити
smudge [smVd3] мазать (ся) мастити (ся)
soil [sOil] почва, земля грунт, земля
space-like [7speis7laik] похожий на космическое пространство схожий на космічний простір
temple [7templ] храм храм
vastness [7va:stnis] простор, безбрежность простір, безкрайність
wellington boots [7weliNtEn 7bu:ts] высокие сапоги високi чоботи

 

 

U N I T 11

Learning points: Aviation terminology: Parts of a plane. Cabin Words

Reading comprehension: Airplane Structure

Review points: Non-finite forms of the verb


Дата добавления: 2015-10-31; просмотров: 172 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Here are 12 words that appeared in Unit 1 and the explanation to them. Find the words according to their explanation. | Listen to the airport announcements and complete the chart. | Here are 12 words that appeared in Unit 4 and the explanation to them. Find the words according to their explanation. | Study this information from a brochure for people travelling from other countries to London Heathrow Airport. | Change the sentences above which are false so that they are true. | Here are 12 words that appeared in Unit 6 and the explanation to them. Find the words according to their explanation. | TRAVELLING BY AIR | Look at the pictures and write down the number that corresponds to these words. | KEYS TO EXERCISES | Answer the questions to the story. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
FLYING - THEN AND NOW| Look at the picture, listen to the tape and repeat the words.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)