Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Grammar study

Читайте также:
  1. A Case Study in Change at Harvard
  2. A case study of Iraq and Afghanistan
  3. A law – it is connection between the phenomena: general, objective, substantial and necessary. There are 3 laws of dialectics, we will study them on the next lecture.
  4. A new study asks how long the Chinese economy can defy the odds
  5. A new study looks at the relationship between media use and mental health, but does not answer a big question.
  6. A) Study this list of proper adjectives.
  7. Advantages of studying abroad

Неособові форми дієслова

(Non-finite forms of the verb)

Форми дієслова, які вживаються в ролі присудка речення, називаються особовими формами (Finite Forms of the Verb). В англійській мові (як і в українській) є також неособові форми дієслова (Non-finite Forms of the Verb), тобто такі, що не вживаються в ролі присудка, але можуть входити до його складу. Це інфінітив (the Infinitive), герундій (the Gerund) та дієприкметник (the Participle).

Неособові форми дієслова не мають граматичних ознак особи, числа і способу, не виражають часу дії (теперешнього, минулого чи майбутнього), а лише вказують на співвіднесеність у часі, тобто чи є виражена ними дія одночасною з дією присудка, чи передує їй.

Дієприкметник (The Participle)

Participle — неособова форма дієслова, що має властивості дієслова, прикметника і прислівника.

Форми дієприкметників

В англійській мові дієприкметники мають форми теперішнього часу (Present Participle або Participle І), минулого часу (Past Participle або Participle II) і перфектну Perfect Participle), а також форми пасивного і активного стану.

Форми дієприкметника Перехідні дієслова Неперехідні дієслова
Active Voice Passive Voice Active voice
Present Participle asking being asked going
Past Participle   asked gone
Perfect Participle having asked having been asked having gone

Функції дієприкметників в реченні

1. Participle І (Active) утворюється додаванням до основи дієслова суфікса -ing: to work — working

Примітка: 1. Якщо інфінітив закінчується німим -e, то перед закінченням -ing воно опускається:

to write – writing

2. Якщо інфінітив закінчується однією приголосною буквою, якій передує короткий наголошений голосний звук, то перед закінченням - ing кінцева приголосна подвоюється: to sit – sitting, to swim – swimming

Примітка: кінцева буква k після oo не подвоюється: to look – looking

3. Кінцева буква r подвоюється, якщо останній склад наголошений і не містить дифтонга:

to prefer – preferring

4. Кінцева буква l підвоюється, якщо їй передує короткий голосний звук (наголошений чи ненаголошений): to travel – travelling

5. У дієсловах to lie лежати, брехати; to tie зав’язувати; to die умирати буквосполучення -ie перед закінченням -ing змінюється на –y: to lie – lying, to tie – tying, to die - dying

У реченні Participle І може бути означенням і відповідає українському активному дієприкметникові теперішнього часу: working - працюючий.

We watched the playing children. – Ми дивилися на граючих дітей.

Якщо означення, виражене Participle І, має пояснювальні слова, воно ставиться після означуваного іменника:

We watched the children playing basket-ball on the school sports-ground.

Такі поширені означення, виражені Participle І із залежними від нього словами, можуть бути замінені підрядними означальними:

We watched the children who were playing basket-ball on the school sports-ground.

Participle І (Active) може бути обставиною і відповідає українському дієприслівникові теперішнього часу: working - працюючи.

а) обставина часу:

Walking home I didn’t hurry. When walking home I didn’t hurry. While walking home I didn’t hurry.   Йдучи додому, я не поспішав.

 

б) обставина причини:

Knowing the way I didn’t hurry. Not knowing French she couldn’t understand us. Being busy, she couldn’t speak to me. Знаючи дорогу, я не поспішав. Не знаючи французької мови, вона не могла розуміти нас. Будучи зайнятою, вона не могла поговорити зі мною.

 

в) обставина способу дії:

He stood at the window thinking about his future. Він стояв біля вікна, думаючи про своє майбутнє.

Значення та вживання Present Participle (Participle І)

Present Participle не має певного часового значення і виражає різні часові відношення залежно від контексту і значення дієслова, від якого утворено дієприкметник.

а) Present Participleвживається для позначення дії, одночасної з дією, вираженою дієсловом-присудком речення. Залежно від часу дієслова-присудка Present Participle може відноситись до теперешнього, минулого або майбутнього часу:

Reading English books I write out new words. – Читаючи англійські книжки, я виписую нові слова.

Reading English books I wrote out new words. – Читаючи англійські книжки, я виписував нові слова.

Reading English books I’ll write out new words. – Читаючи англійські книжки, я виписуватиму нові слова.

б) Present Participle може виражати дію, що віноситься до тепершнього часу, незалежно від часу дії, вираженої дієсловом-присудком:

The students working in our village came from Kiev. – Студенти, що працюють у нашому селі, приїхали з Києва.

в) Present Participle може виражати дію, що предує дії, вираженій присудком, якщо обидві дії відбуваються безпосередньо одна за одною. У такому значенні часто трапляється Present Participle дієслів to enter входити; to open відчиняти; to close закривати; to arrive прибувати; to see бачити; to hear чути та ін.:

Entering her room she went to the table. – Увійшовши в свою кімнату, вона пішла до столу.

У такому разі Present Participle перекладається на українську мову дієприкметником доконаного виду.

Participle І (Passive) у функції означення перекладається на українську мову означальним підрядним реченням.

The experiment being conducted in our laboratory is of great importance. - Експеримент, який проводять у лабораторії, є дуже важливим.

Participle І (Passive) у функції обставини перекладається на українську мову обставинним підрядним реченням.

Being asked he answered that he had finished the experiment. - Коли його спитали, він відповів, що вже закінчив експеримент.

2. Participle II правильних дієслів утворюється додаванням до основи дієслова суфікса -ed: to ask — asked. Форму Participle II неправильних дієслів треба заучувати напам'ять: to write — written, to bring — brought

У реченні Participle II може бути означенням івідповідає українському пасивному дієприкметникові минулого часу: written - написаний, brought - принесений.

I bought a text-book of chemistry published this year.


Дата добавления: 2015-10-30; просмотров: 124 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: CONFERENCE ON POLLUTION PROBLEMS | NATURAL INDICATORS OF POLLUTION | Get familiarized with some clever phrases on the environmental issues. | Ex. 4. Find the Absolute Participle Complex in the following sentences. Translate them into Ukrainian. | B) People use great amounts of water for their needs. | THE WATER CYCLE | Retell the text as if you were a representative of the secretariat of the United Nations. | Translate the sentences with Infinitives used as | Words to be remembered | Restore the dialogue. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ENVIRONMENTAL LESSONS| CUTTING EVOLUTION DOWN TO OUR SIZE

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)