Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Chapter twenty-one: six people to support

Читайте также:
  1. A chapter-by-chapter commentary on the major difficulties of the text and the cultural and historical facts that may be unknown to Russian-speaking readers.
  2. A new chapter
  3. A Support Person
  4. A word we like to say, but people don’t really know what it means
  5. A. Prepare a talk, giving your own views on any one of these topics which you feel strongly about. Find some facts to support your idea.
  6. And gives me endless support...
  7. Answer the questions to the chapters.

 

“Latest news: sister out of Romania”: ST to AB, October 5, 1957, SSF.

 

The scenery was not enough: Information that follows is from interviews and conversations with HS; WMAA, p. 242; documents pertaining to the purchase and sale of the Citroën from YCAL, Box 7.

 

“A gentleman of Madrid”: ST to insurance agent Michel H. Lobut, rue de Richelieu, Paris, June 25, 1957, YCAL, Box 7.

 

On their way home: On July 1, 1957, he deposited the proceeds of the sale, $1,745, in his account at Chemical Corn Exchange Bank, YCAL, Box 7.

 

Richard Lindner, for example: HS to ST, n.d. but probably from the mid-1950s, YCAL, microfilm, reel 144–45.

 

But the friendship with the Stilles: Interviews and conversations with HS, Ruth Nivola, Claire Nivola, Alexander Stille; letters and documents cited where appropriate.

 

Stille was educated: Alexander Stille, in conversation on January 6, 2009, believed that both his father and ST may have been involved with Leo Longanesi’s magazine Omnibus, but he was not sure they knew each other before the war, as they lived in different cities.

 

Steinberg never gave up his love: Letizia Airos Soria, “The Language of Ugo, Alexander, and Sam,” IADP i-Italy, June 1, 2008, http://www.i-italy.org/2279/language-ugo-alexander-sam. See also Stille’s “Steinberg Diario Italiano: Gli anni della formazione e della persecuzione razziale,” La Dominica di Repubblica, August 10, 2008.

 

Ugo often traveled for his job: “Ugo Stille” was a pen name adopted in the 1930s when he wrote a column with the poet Giamme Pintor for the magazine Oggi. When Pintor was killed by the Germans during the war, Kamenetzki took the name Michael Ugo Stille in partial tribute to him. Stille’s obituary in the (London) Independent, June 12, 1995, called him “one of the most famous Italian journalists of the last fifty years and one of the best editors of Italy’s most authoritative newspaper, the Corriere della Sera of Milan. In Italy, he was recognized as the best of the Italian correspondents in the United States and the key point of reference for anyone wishing to understand that country.”

 

“avoid or postpone”: ST to AB, New York, December 30 [1957], SSF.

 

He was “enjoying it a lot” Ruth Nivola confused Claire’s book with the one ST made for her son, Pietro.

 

He reserved the letter E: I am grateful to Claire Nivola for allowing me to see the ABCedarian, which is in her private collection of works by ST.

 

“yanked her out of Cornell”: Alexander Stille, interview, January 6, 2009. Stille refers to the New Bauhaus School funded by Walter Paepcke that lasted one year, 1937–38, after which it became first the School of Design (1939) and then the Institute of Design (1944).

 

Their friends tried not to notice: Priscilla Morgan remembered such parties at the Weiner house and the Betty Parsons Gallery, to name just two. She recalled conversations with René Bouché and Richard Lindner when they all expressed sadness over HS’s determined stoicism and ST’s rude disregard for her feelings.

 

“the terror that grips the shoulders”: ST wrote this on “Sunday, May 19, 1991,” YCAL, Box 75, after a visit to HS. He said she had it “during my tenure,” which was the expression he used for the years they lived together as a married couple.

 

The news that the Roman family: Lica Roman wrote a memoir of the years when she and her family were trying to leave Romania. SSF has prepared an English translation, unpublished as of 2011.

 

“managed to slip out”: Alexander Lindey to ST, February 14, 1957, YCAL, Box 7.

 

“They leave on September 1st”: M & R Steinberg to ST, August 26, 1957, Romanian letters, YCAL, Box 8.

 

“through an exchange of favors”: ST to HS, September 8, 1957, AAA.

 

In Nice, his parents were “frantic”: Much of this correspondence, dated September 3 through 27, is in Romanian letters, YCAL, Box 8.

 

“a duty, a responsibility”: ST to AB, October 2 [1957], SSF.

 

He was in New York: Moritz Steinberg to HS and ST, September 25, 1957, Romanian letters, YCAL, Box 8.

 

“very cute”: Rosa Steinberg to HS, September 22, 1957, Romanian letters, YCAL, Box 8.

 

“the different generations”: Lica and Ilie (Rica) Roman to ST, October 9, 1957, Romanian letters, YCAL, Box 8.

 

On their own they made: Lica Roman to ST, November 1957, Romanian letters, YCAL, Box 8.

 

They dutifully began the process: Ilie and Lica Roman to ST, Nice, October 9, 1957, Romanian letters, YCAL, Box 8.

 

“a good act as an artist”: ST to AB, December 3 [1957], SSF.

 

At the same time, more letters: “Sali” [Marcovici] to ST, n.d.; Jacques Ghelber to ST, Tel Aviv, November 18, 1957; both Romanian letters, YCAL, Box 8; Ada Ongari to ST, n.d., YCAL.

 

“I’m in trouble”: ST to AB, January 20 [1958].

 


Дата добавления: 2015-10-30; просмотров: 157 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: CHAPTER NINE: GOING OFF TO THE OSS | CHAPTER TEN: MY HAND IS ITCHING FOR DRAWINGS | CHAPTER TWELVE: THE STRANGER SHE MARRIED | CHAPTER THIRTEEN: SLAVING AWAY WITH PLEASURE | CHAPTER FOURTEEN: THE ONLY HAPPILY MARRIED COUPLE | CHAPTER FIFTEEN: THE DRAFTSMAN-LAUREATE OF MODERNISM | CHAPTER SIXTEEN: BALKAN FATALISM | CHAPTER SEVENTEEN: SOME SORT OF BREAKDOWN | CHAPTER EIGHTEEN: A DEFLATING BALLOON | CHAPTER NINETEEN: A GRAND OLD-FASHIONED JOURNEY |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
CHAPTER TWENTY: COVERING 14,000 MILES| CHAPTER TWENTY-TWO: A BITING SATIRE OF AMERICAN LIFE

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)