Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Приказ о назначении ответственного лица за нефтяные операции на судне

Читайте также:
  1. Агентские (посреднические) операции коммерческого банка и особенности их проведения. Виды банковских финансовых услуг, международные операции коммерческого банка.
  2. Активные операции коммерческих банков
  3. Архивация файлов, сущность операции, процент сжатия, основные команды.
  4. Бердяев H.A. О назначении человека. С. 174.
  5. В Новгородско-Лужской операции
  6. Глава IV. Оковы приказа
  7. Групповые операции в запросах

Я. ______ капитан т/х '____, назначаю

механика господина ____ ответствен­ным за нефтяные операции на судне.

Капитан ______

Назначенный ответственный за нефтяные опе­рации на судне имеет диплом ______ Номер ди­плома _________

Капитан т/х ______' __________


I, _____, Master of ffl/v '_______', des­ignate my _____, Mr. ___ as person in charge of 011 transfer operations on this vessel.

_____, Master

The designated person in charge of oil transfer operation has a __ license issued by the government of __ The license number is

 

Master of the m/v '_———_" -_—


Оговорки капитана в грузовых документах.

 

Вес неизвестен, поскольку судном не проверялся

 

 

Вес по заявлению отправителя, капитан не в состоянии проверить таковой

 

Вес принятого на борт судна груза неизвестен

 

Вес по заявлению отправителя, и перевозчик, не имея подходящих средств проверки его, не должен нести ответственности за вес, как заявлено

 

Все марки (размеры) смешаны (перемешаны)

 

Груз не упакован, судно не несет

ответственности за связанные с этим потери

 

Груз не упакован, судно не отвечает за поломку и помятие

 

За и от имени....

 

За счет....

 

За счет грузоотправителя (грузополучателя)

 

За счет грузополучателя (покупателя)

 

За счет фрахтователя (судовладельца)

 

За счет перевозчика

 

За счет нарушителя

 

Маркировка не ясна

 

На усмотрение и согласие судовладельца

 

Подлежит одобрению судовладельца

 


 

Weight unknown, not weighed by the vessel

 

Weight as declared by shipper, Master being unable check same

 

Weight shipped unknown

 

 

Weight as declared by shipper and carrier having no adequate means for checking same not to be responsible for weight as declared

 

All marks (sizes) mixed

 

 

Unprotected cargo, ship is not responsible for losses or damages by reason of this fact

 

The cargo is unpacked, the ship is not responsible for breakage and bending

 

For and on behalf of...

 

For account of...

 

For shipper's (consignor's)/receiver's (con-

signee's) account

 

For merchant's (buyer's) account

 

For charterer's (shipowner's) account

 

For account of carrier

 

At the expense of the transgressor

 

The marks are not clear

 

Subject to owner's approval

 

Subject to the shipowner's approval


Погружено на палубу на риск отправителя

 

Погружено в поврежденном состоянии

 

Погружено в сырую погоду (влажным)

 

По заявлению отправителя..... тонн

 

Содержимое в хорошем состоянии

 

Состояние, качество неизвестны, поскольку не поддается определению

 

Судно не отвечает за утечку и поломку

 

 

Три места в споре

 

Форсмажорные обстоятельства, заявлен морской протест

 

Судно не отвечает за несчастные случаи и смертность скота

 

Фрахт оплачен

 

Размеры, вес, количество, марка, состояние, сорт, содержание и стоимость указаны грузоотправителем и перевозчику неизвестны

 

Вес, мера. качество, количество, состояние, содержание и ценность неизвестны, но по заявлению отправителя..."
Shipped on deck at shipper's risk

 

Shipped in condition

 

Loaded in wet weather/shipped wet

 

Said. to be... tons

 

Content in good condition

 

Condition, quality unknown not to be braced (defined)

 

Ship is not responsible for the leakage and Breakage

 

Three packages in dispute

 

Force majeure circumstances under Sea Protest

 

 

Ship is not responsible for accidents and mortality of live-stock

 

Freight prepaid

 

Measurement, weight, quantity, brand, condition, qual ity, content and value as declared by shipper but unknown to the carrier

 

Weight, measure, quality. quantity. condition, contents and value

unknown, but said to be...."

 

 


Дата добавления: 2015-10-30; просмотров: 118 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ЗАЯВКА О НАПРАВЛЕНИИ НА СУДНО СЮРВЕЙЕРА| Посвящается моей матери Памеле

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)