Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Вместо послесловия 13 страница

Читайте также:
  1. A Christmas Carol, by Charles Dickens 1 страница
  2. A Christmas Carol, by Charles Dickens 2 страница
  3. A Christmas Carol, by Charles Dickens 3 страница
  4. A Christmas Carol, by Charles Dickens 4 страница
  5. A Christmas Carol, by Charles Dickens 5 страница
  6. A Christmas Carol, by Charles Dickens 6 страница
  7. A Flyer, A Guilt 1 страница

Люк посмотрел на Мару, но она только пожала плечами.

– Сейчас мы ничего не можем поделать, – призналась она. – Пойдем, посмотрим, что еще здесь найдется.

 

* * *

 

– Оглядываясь назад, я понимаю: в том, что мы нашли вас здесь, нет ничего удивительного, – заметил Джинзлер, когда Прессор снова вел их к турболифту №5. – Даже в самых враждебных условиях люди всегда находят способ выжить.

– Да, – нейтральным тоном сказал Прессор и посторонился, пропуская их в турболифт. Двое джерунов, как он заметил, не сразу решились войти в кабину. Сам же Джинзлер даже не замедлил шага. То ли он был очень уверен в себе, то ли очень глуп. – Хотя выжили мы определенно не из-за того, что кто-то недостаточно усердно пытался нас прикончить.

– Действительно, – пробормотал Джинзлер, заходя вместе с девушкой-чиссом в угол лифта. – Мы надеялись, среди прочего, установить, что именно здесь произошло.

– Вероятно, у вас будет такая возможность, – сказал Прессор. Он достал пульт управления и вставил его в дроидный разъем на панели. – К сожалению, б О льшая часть записей была уничтожена во время сражения. – Он нажал кнопку, и перегородка между лифтами №4 и №5 открылась.

Когда одна из стен "тюрьмы" вдруг исчезла, трое чиссов в черном одновременно повернулись, как куклы на ниточках, и схватились за оружие. Два джеруна, напротив, подняли руки и бросились к своим соплеменникам, как будто не виделись сотню лет, а вовсе не несколько минут. Старший чисс, одетый в желто-серую форму, спокойно повернулся к Прессору и кивнул.

– Добрый день, – произнес он на хорошем общегалактическом, но со странным акцентом. – Я аристократ Чаф'орм'бинтрано из Пятой Правящей семьи Доминации чиссов. Можете называть меня аристократ Формби. Я имею честь говорить с Защитником Прессором?

– Да, – ответил Прессор, кивнув в ответ. По крайней мере, здесь он мог показать, что не менее вежлив и цивилизован, чем его гости. – Приветствую вас на борту "Сверхдальнего перелета", аристократ Формби, и приношу свои извинения за… обстоятельства, в которых мне пришлось приветствовать вас в первый раз.

– Не нужно извиняться, – сказал аристократ. Он устремил взгляд пылающих красных глаз на Фису, стоявшую рядом с Джинзлером, словно проверяя, все ли с ней в порядке. – Ваши меры предосторожности вполне понятны.

– Защитник Прессор разрешил нам встретиться с колонистами, – сказал Джинзлер. – После этого, я полагаю, мы сможем обсудить возможность их возвращения в Новую Республику.

Аристократ нахмурился.

– Возможность?

– Именно так, – сказал Прессор. – Я вовсе не уверен, что наши люди захотят вернуться в Новую Республику. Или вообще куда-либо отсюда уезжать. – Он начал что-то настраивать на пульте управления.

– Вы не сказали ему, где они находятся? – спросил Формби, повернувшись к Джинзлеру.

Прессор остановился, и его палец замер над кнопкой.

– Что вы имеете в виду? – спросил он.

– Боюсь, мы не успели затронуть эту тему, – признался Джинзлер.

Прессор уставился на Формби, чувствуя, как желудок стягивается в узел.

– Почему бы не просветить меня сейчас? – осведомился он.

Губы Формби дернулись.

– Вы находитесь в пространстве секретного укрепленного района Доминации чиссов, – пояснил он. – Полеты сюда без специального разрешения запрещены. Сейчас, когда мы знаем о вас, боюсь, мы не можем позволить вам остаться.

Узел в желудке Прессора стянулся еще сильнее.

– Ясно, – сказал он, сохраняя нейтральный тон. – А если мы… откажемся уйти?

– Очень надеюсь, что не откажетесь, – таким же нейтральным тоном ответил Формби. – Разумеется, мы предоставим вам любую помощь, которая может потребоваться, чтобы перевезти жителей колонии в любое удобное для вас место. Впрочем, едва ли это достаточная компенсация за то, что вам пришлось пережить.

– Ясно, – повторил Прессор. – Что ж, вы можете изложить ваше дело директору Улиару и Управляющему Совету. Именно они примут окончательное решение.

Джинзлер поднял голову.

– Кто такой директор Улиар?

– Он глава нашей колонии, – пояснил Прессор, нажимая кнопку на пульте. Дверь за ними закрылась, и двойная кабина лифта двинулась вниз.

– Понятно, – проговорил Формби. – Простите… я думал, что вы – глава колонии.

– Я Защитник, – сказал Прессор. – Я и мои миротворцы – мы поддерживаем порядок внутри колонии. Все политические вопросы решают директор Улиар и Управляющий Совет.

– Похоже на корпорацию, – заметил Джинзлер.

– А почему бы и нет? – ответил Прессор. – Корпоративное устройство куда эффективнее того политического бардака, из которого мы улетели.

– Да, конечно, – поспешно согласился Джинзлер.

– И сколько вас здесь? – поинтересовался Формби.

Прессор отвернулся.

– Думаю, вам лучше задать все вопросы директору Улиару.

В турболифте наступила тишина, нарушаемая только отдаленным скрипом и лязгом старого оборудования и мелодичным перешептыванием джерунов, разговаривающих в углу лифта. " Вероятно, все еще пытаются успокоить друг друга ", подумал Прессор, со смесью любопытства и отвращения разглядывая висевших у них на плечах мертвых животных.

Со скрипом и тяжелым глухим стуком двойная кабина турболифта остановилась, выведя Прессора из раздумья.

– Сюда, – сказал он, открыв дверь кнопкой на пульте. – Мы идем к директору Улиару.

Он вышел из лифта и…

…неожиданно остановился. В вестибюле турболифтов, как и ожидалось, находились трое миротворцев из его контингента: их лица выражали настороженность, враждебность или просто волнение.

А позади них в молчании стояли директор Улиар и два члена Управляющего Совета. Рядом с Улиаром находилась инструктор Розмари Табори, чьи темно-рыжие волосы блестели в тусклом освещении коридора. Она была сестрой Прессора и матерью Эвлин.

Их присутствия Прессор никак не ожидал.

– Директор Улиар, – приветствовал он, подойдя к собравшимся и стараясь говорить как можно спокойнее. – Советник Таркоса… Советник Кили… – Он кивнул каждому из стариков. – Как вы здесь оказались?

– Не прикидывайтесь дурачком, Защитник, – отрезал Улиар. Он перевел взгляд на вышедших из турболифта, и морщины вокруг его глаз стали еще глубже. – Это вам не идет. Так значит, это и есть наши… гости?

– Некоторые из них, – сказал Прессор, бросив быстрый взгляд на сестру. Лицо Розмари было бледным и напряженным. – Знаете, едва ли это подходящее место для исторической встречи и ведения дипломатических переговоров. – Он многозначительно посмотрел на двух советников. – И аудитория тоже не очень подходящая.

– Совет будет созван в установленном порядке, – ответил Улиар. – Но я подумал, что те из нас, кому пришлось пережить Крушение, имеют право первыми взглянуть в лицо нашим губителям.

– Это важное событие, и в связи с ним предстоит принять важное решение, – настаивал Прессор, сохраняя спокойный тон. – Возможно, самое важное с тех пор, как мы попали сюда. Устав требует, чтобы присутствовал Управляющий Совет – со всеми его членами из Уцелевших и Колонистов.

– Они будут присутствовать, – пообещал Улиар, странно улыбнувшись. – А пока, я полагаю, инструктор Табори может выступать в качестве наблюдателя от Колонистов.

– Но…

– Кто из них джедай? – вмешался Кили, обводя настороженным взглядом группу пришельцев, стоявших у турболифта. – Защитник? Кто из них джедай?

– Из этих – никто, – ответил Прессор. – Джедаи заперты в одном из турболифтов.

– Говорите, здесь нет джедаев? – переспросил Улиар. – И даже не… Ну надо же, иструктор Табори, глядите, вон ваша дочь. Подумать только.

Прессор проследил за его взглядом и почувствовал, как сводит желудок. Эвлин только что вышла из турболифта за спинами джерунов: спокойное выражение лица девочки резко контрастировало с напряжением, застывшим в глазах ее матери.

– Она помогала мне, – сказал Прессор, обернувшись к Улиару.

– Вот как? – спросил Улиар, будто это было для него неожиданностью. – Вы взяли племянницу на четвертый дредноут и подвергли ее риску радиоактивного облучения? Не говоря уже о потенциальной опасности, которую представляют пришельцы. Странный поступок…

– Ей нравится проводить время с дядей Джорадом, – вмешалась Розмари. Несмотря на внешнюю обеспокоенность, ее голос был твердым. – Ей всегда нравилось…

– В самом деле, – сказал Улиар, когда Эвлин проскользнула мимо Джинзлера и Формби и подошла к матери. – Привет, Эвлин. Как дела?

– У меня все отлично, директор Улиар, – ответила Эвлин со странной для ее возраста серьезностью. Впрочем, она тут же радостно обняла мать, как и подобает десятилетнему ребенку. – Не беспокойтесь обо мне. Дядя Джорад все сделал правильно. Мне ничего не угрожало.

– Не сомневаюсь в этом, – сказал Улиар, снова взглянув на Прессора. – Тебе ничего не угрожало и два года назад, верно? Когда Джавриель тронулась умом и пыталась захватить в заложники ясли? Тогда ты тоже помогала своему дяде, если я правильно помню.

– Правильно, – подтвердил Прессор, чувствуя, как под воротником начинает скапливаться пот. " Значит, Улиар тоже обратил внимание на способности Эвлин… Следовало догадаться, что старик их заметит. И заговорит об этом именно сейчас …"

Он почувствовал комок в горле. " Улиар специально подгадал момент… Момент, когда на борту оказались чужаки, в том числе и джедаи… впервые за пятьдесят лет. Не зная, что происходит на борту "Сверхдальнего", они могут подтвердить подозрения Улиара насчет Эвлин …"

– В самом деле, – сказал директор. – Племянница привязалась к вам, Защитник, но у вас какой-то странный способ отвечать на ее чувства.

– Сегодня мне нужна была ее помощь, – ответил Прессор. – Такая же, как и два года назад: служить приманкой. Эту работу не мог взять на себя никто из миротворцев.

– Но почему именно ваша племянница? – настаивал Улиар. – Почему не взять кого-нибудь другого? – Старик криво усмехнулся – явный знак того, что он готов захлопнуть свою словесную ловушку. – Может быть, – вкрадчиво добавил он, – девочка обладает какими-то особыми талантами, которые делают ее наиболее пригодной для такой работы?

– У моей дочери много талантов, директор, – вмешалась Розмари, обняв Эвлин за плечи, словно пытаясь защитить. – Прежде всего, она не впадает в панику в чрезвычайных ситуациях. Она проворна и сообразительна, и она знает четвертый дредноут так же хорошо, как любой другой колонист. Тем более теперь, когда работы близки к завершению и туда уже почти никто не поднимается.

– Может, она еще и в ряды миротворцев вступила без моего ведома? – парировал Улиар, бросив свирепый взгляд на Розмари. Он расставил сети для Прессора и был отнюдь не рад тому, что первой туда шагнула Розмари. – Раз уж мы здесь начали ссылаться на Устав, Защитник, то там особо подчеркивается, что именно вы и ваши миротворцы должны стоять между Колонией и любыми потенциальными угрозами.

– Джорад сказал, что ему нужна была приманка, – вновь подала голос Розмари, тоже начиная раздражаться. Она указала на трех явно смущенных миротворцев. – Вы думаете, чужаки пошли бы в замаскированный турболифт вслед за Трилли, Ольетом или Ронсоном?

Она ткнула пальцем прямо в грудь Улиара.

– Или он должен был попросить о помощи кого-то еще? Может быть, одну из ваших внучек?

– В приманке не должно было возникнуть необходимости, – возразил Улиар. – Защитник Прессор все время уверял нас, что дредноут №4 с его системой ловушек и наблюдательными дроидами подобен неприступной крепости.

– Значит, вы предпочли бы активировать заряды и доломать корабль окончательно? – спросила Розмари, не скрывая презрения. – И это после того, как мой отец и другие колонисты затратили столько времени и усилий, чтобы отремонтировать его? – Она выпрямилась во весь свой небольшой рост. – Или вы подразумевали что-то другое, когда говорили, что хотите однажды вывезти отсюда нас всех? – спросила она. – Вы так привыкли жить в вашем маленьком королевстве, что готовы удерживать нас здесь даже силой?

– Молчи, женщина! – прорычал Таркоса. Его глаза зловеще блеснули из-под густых бровей. – Ты не понимаешь, о чем говоришь!

– Да, помолчите, – угрюмо поддержал его Улиар. – Я позвал вас не для того, чтобы заниматься поиском оправданий для брата.

– Вы явно плохо ее знаете, – заметил Прессор. Такой поворот чем-то даже пришелся по душе миротворцу. – Между прочим, гости ждут.

Улиар сжал губы и бросил взгляд на пришельцев.

– Ну что ж, – неохотно сказал он. – Представьте нас.

– Конечно. – Прессор жестом пригласил Джинзлера и его спутников подойти ближе. Он знал, что Улиар даже не думал идти на уступки. Он лишь оставил эту конкретную попытку докопаться до истины.

И он попытается снова. Обязательно.

Джинзлер остановился рядом с Прессором и замер в ожидании.

– Позвольте представить вам дипломата Новой Республики, – проговорил Прессор. – Посол Дин Джинзлер.

Услышав произнесенное имя, директор едва заметно прищурился.

– Господин посол, – ровным тоном приветствовал он. – Я директор Чес Улиар, глава колонии "Сверхдальнего перелета". А это советники Таркоса и Кили, двое исконных Уцелевших при Крушении.

– Это честь для меня, господин директор. – Джинзлер поклонился, вспомнив, как это делали дипломаты в старых голодрамах. – Мы очень рады обнаружить вас живыми и невредимыми.

– Да уж, – сухо ответил Улиар. – Не сомневаюсь.

– Это аристократ Формби из Доминации чиссов, – продолжал Прессор, – и первый веритель Берш, представитель народа джерунов, со своими помощниками.

– Весьма разношерстная делегация, – заметил Улиар, кивнув Формби и Бершу. – Я слышал, с вами еще двое джедаев?

– Да, – кивнул Джинзлер. – Защитник Прессор сказал нам, что они все еще… под арестом, вместе с остальными.

– С остальными? – удивился Улиар, вопросительно взглянув на Прессора.

– Да, в отдельной кабине заперты еще пятеро, – подтвердил Прессор. – Представители государства под названием Империя Руки.

– Империя Руки… – задумчиво повторил Улиар. – Интересно… И вы, господин посол, определенно хотите, чтобы они были отпущены и присоединились к вам?

Прессор затаил дыхание. Казалось бы, предположение было безо всякого подвоха, но он давно уже понял: имея дело с Улиаром, видимой простоте доверять нельзя. Не был ли этот вопрос директора попыткой выяснить, кто на самом деле руководит экспедицией?

Джинзлер ответил не сразу, видимо, тоже почувствовав скрытый смысл.

– Я уверен, что они вполне нормально чувствуют себя там, где в данный момент находятся, директор, – осторожно сказал он. – Нам, конечно, хотелось бы, чтобы их отпустили, но вести переговоры мы сможем и без них.

– Хорошо, – произнес Улиар. Очевидно, Джинзлер прошел проверку. – В таком случае… зал заседаний Управляющего Совета находится недалеко отсюда. Прошу следовать за мной…

– Благодарю вас. – Джинзлер снова поклонился.

Улиар развернулся и пошел по коридору в сторону кормы. Два советника шли рядом, Джинзлер и Формби – в паре шагов позади них. Бросив взгляд на миротворцев, Прессор кивнул на Улиара. Кивнув в ответ, Ронсон и Ольет пристроились слева и справа от троих Уцелевших. Чиссы в черной форме шагали за Формби, выстроившись по-военному четкой линией. Джеруны боязливо следовали за ними, не попадая в ногу не то что с остальной группой, но даже друг с другом.

– Он снова взялся за свое, – прошептал Прессор Розмари, когда процессия отошла на порядочное расстояние. – Тебе лучше взять Эвлин и…

Он замолчал, заметив, что Эвлин нигде нет.

Чтоб ее … – прорычал он сквозь зубы, оглядываясь по сторонам. Эвлин, как оказалось, уже шла по коридору вместе со всеми, семеня между аристократом Формби и чиссами в черном.

– Как она это делает?

– Не знаю, – мрачно прошептала Розмари. – Но если не прекратит эти штучки, Улиар раскусит ее безо всякой посторонней помощи.

– Кроме шуток, – пробормотал Прессор, вновь чувствуя тяжесть в животе. – Тебе лучше пойти с ней.

– Куда, на заседание Совета? – спросила Розмари. – Мне не разрешено там присутствовать.

– Почему не разрешено? – возразил Прессор. – Ты представляешь на переговорах Колонистов, забыла? Сам Улиар так сказал.

– Это была такая же уловка с его стороны, как и недоумение, почему ты использовал Эвлин как приманку, – ответила Розмари. – Кстати…

– Брось, – прервал ее Прессор. – Слушай, если ты не пойдешь, Эвлин здорово влипнет. Как думаешь, что скажет Улиар, когда в конце концов заметит ее и не сможет припомнить, когда это девчонка успела за ними увязаться?

– Ты прав, – неохотно согласилась Розмари. – Но тебе тоже лучше быть там.

– А я как раз и собираюсь… – Прессор умолк, когда комлинк на его поясе неожиданно издал какой-то странный писк. Нахмурившись, Прессор снял устройство с пояса.

– Странно, – сказал Трилли, подойдя к нему с переговорником в руках. – Ваш комлинк сказал что-то, шеф?

– Мне показалось, что да, – ответил Прессор, включив устройство. На обычных каналах были слышны только статические помехи от работы аппаратуры глушения, а на специальной командной частоте – тишина. – Странно…

– А знаете, что еще более странно? – Трилли указал на толпу, удалявшуюся от них по коридору. – Я заметил, что Джинзлер и Формби тоже полезли за комлинками.

Прессор нахмурился, испытывая все нарастающее чувство тревоги. Пока работала аппаратура глушения, в эфир не должно было проходить никаких сигналов по комлинкам.

– Вернись и еще раз проверь постановщик помех, – приказал он Трилли. – У наших гостей в запасе может быть парочка фокусов, о которых мы не знаем.

– Слушаюсь, шеф.

Трилли собрался уходить, но Прессор остановил его.

– И заодно, – добавил Защитник, – заблокируй управление репульсорами турболифтов. Чтобы никто, кроме нас, не мог ими управлять.

– Ладно, – рассеянно сказал Трилли. – Вы опасаетесь, что кто-либо может случайно отключить их… или вроде того?

Прессор посмотрел вслед уходящему Улиару. Улиар, который пережил гибель "Сверхдальнего перелета" и все еще носил шрамы, полученные в том сражении. Улиар, который знал, где именно сейчас находятся захваченные джедаи и имперцы. Улиар, который вел гостей к залу совещаний, находившемуся довольно далеко от поста управления турболифтами. Прессор и другие не узнают, если кто-нибудь проскользнет на дредноут №4 и начнет играть с управлением…

– Да, – сказал Прессор. – Вроде того…

 

* * *

 

С пугающим шумом турболифт пришел в движение.

– Осторожно, – предупредил Фел, ухватившись для равновесия за вибрирующую стенку и наблюдая, как Крюк и Страж работают с кабелями. – Полегче. Мы никуда особо не спешим.

– Мы и так ведем его слишком медленно, – сказал Страж. – Турболифт движется вполне гладко.

– Вот и славно, – сказал Фел, хотя не был до конца уверен, так ли это. Кабину трясло все сильнее, да еще откуда-то донесся приглушенный грохот.

С другой стороны, если попытка не сработает, они умрут раньше, чем успеют это осознать. Хоть какое-то утешение.

– Вы по-прежнему хотите попасть в ядро снабжения? – спросил Крюк.

– Если возможно привести туда лифт, то да, именно так, – сказал Фел.

Другой лифт, движение которого они услышали, – вероятно, с Джинзлером и Формби – поехал вниз, к следующему по счету дредноуту в кольце. И едва ли будет хорошей идеей следовать прямо за ними, особенно если у Прессора заготовлены для незваных гостей дополнительные сюрпризы. Куда разумнее будет сейчас обойти тот корабль стороной, а потом забраться на него снизу, из ядра снабжения.

Краем глаза Фел заметил, что Смерч вздрогнул.

– Коммандер? – окликнул его штурмовик. – Вы это слышали?

– Слышал что? – спросил Фел, вслушиваясь в грохотание лифта.

– Мой комлинк только что пискнул, – сказал Смерч.

– Мой тоже, – подтвердил Призрак. – Как будто кто-то послал сообщение.

Фел нахмурился. Он не слышал, чтобы его комлинк издавал какой-то звук. Впрочем, этот звук мог быть заглушен усилившимся грохотом кабины. Штурмовики со своими встроенными в шлемы комлинками куда меньше страдали от внешнего шума.

– Сможете засечь источник сигнала? – осведомился Фел. – Хотя бы направление или расстояние.

– Нет, сэр, – ответил Смерч. – Мое оборудование не настроено для таких действий.

– Так настрой его сейчас, – приказал Фел, оглянувшись. Неожиданно кабина лифта показалась ему маленькой и очень уязвимой. – И давайте рискнем и немного увеличим скорость, – добавил он. – Если это Прессор говорил со своими друзьями, нам надо как можно быстрее выбираться отсюда.

– А если это не Прессор? – уточнил Призрак.

Фел взглянул на потолок лифта.

– Тогда выбираться нужно еще быстрее.

 

 

ГЛАВА 14

 

За дверным проемом обнаружилась еще одна кладовая, идентичная той, из которой они пришли, – исключая тот факт, что здесь не было выхода к турболифтам. Кроме того, на вид ни один из ящиков с припасами, укрытых под страховочной сеткой, не был тронут.

Та же картина наблюдалась и в следующей комнате. И в комнате за ней.

– Одно дело – рассказывать о припасах, заготовленных на десять лет, – заметил Люк, продвигаясь между ящиками в сторону кормы, – и другое – увидеть их собственными глазами.

– И это только один ряд, – прошептала Мара, испытывая непривычную дрожь. Полсотни тысяч пассажиров и членов экипажа на борту – и все погибли. Исчезли за долю секунды… или минуты, часа – неважно.

Убиты по приказу человека, которому она когда-то с гордостью служила.

– Эй!

Мара отогнала дурные мысли и подняла взгляд. Люк разглядывал ее с тревогой.

– Все в порядке? – спросил он.

– Конечно, – заверила Мара. – В полном.

Как будто его можно обмануть.

– Снова призраки прошлого? – негромко уточнил Люк.

Мара посмотрела на Драска, который изучал нагромождение ящиков в нескольких метрах от них.

– Странное дело, – тихо сказала она мужу. – Я думала, все уже в прошлом. Все забыто. Но там, на "Посланнике Чафе" я ощутила… Не знаю, как выразить.

– Комфорт? – предположил Люк.

Мара повертела слово на языке.

– Да, возможно, – согласилась она. – Фел и его обновленный 501-й Легион так сильно рознятся с тем, что создавал Палпатин. И я чувствую… мне хочется быть с ними.

Люк наморщил лоб.

– Ты это несерьезно? Помнится, еще Парк предлагал тебе должность в Империи Руки…

– Разумеется, несерьезно. – Мара замешкалась. – То есть, не до конца серьезно, – созналась она. – Разумеется, я никуда не полечу без тебя. Но в то же время… – Она покачала головой.

– Понимаю, – сказал он. – В последнее время Новую Республику трудно назвать образцом идеального галактического правительства, не так ли?

Мара фыркнула.

– Да, деликатнее не скажешь, – бросила она. – Все эти глупые междоусобицы… Когда мы достали копию Каамасского документа, я думала, что они быстро сойдут на нет. Но половина конфликтов по-прежнему в разгаре, а Сенат и пальцем не пошевелил, чтобы их остановить.

– Это не совсем так, – возразил Люк. – Но в чем-то ты права. Во времена Империи жизнь была намного тише, верно?

– До тех пор, пока не грянуло твое Восстание, – хмыкнула Мара. – Потом снова стало шумно.

– Мы старались, – улыбнулся Люк. Через мгновение улыбка погасла, и джедай пожал плечами. – Нельзя жить несбывшимися мечтами, Мара. Да, Палпатин подавил региональные конфликты, но он подавил и все гражданские свободы, особенно у инородцев. Будь на его месте кто-то другой… Впрочем, мы можем только гадать.

– Это я понимаю, – сказала Мара. – Но речь о другом. В последние дни я много думала об Империи, вспоминая ее с теплотой, даже ностальгией. – Она указала на пыльные ящики, окружавшие их со всех сторон. – А потом увидела это: аккуратно уложенные припасы, предназначенные для людей, которых Палпатин собирался убить. Хладнокровно убить. – Ее рука опустилась. – Осознав это, я будто получила удар в солнечное сплетение.

– Понимаю. – Люк мягко сжал ее ладонь. – Ты просто следовала приказам Императора и никогда не сталкивалась с результатами его деятельности.

– Не совсем. – Мара вздохнула. – Кое-что просто не могло пройти бесследно. Алдераан и тому подобное. Чаще всего я имела дело с конкретными лицами или группами – в основом имперскими офицерами, которых подозревали в растратах или государственной измене. Но никогда не сталкивалась с чем-то таким масштабным, как "Сверхдальний перелет".

– Видимо, Император по мере возможности старался ограждать тебя от подобных знаний, – заметил Люк. – Ты могла в нем усомниться, а Палпатин не хотел рисковать.

– Джедаи? – позвал Драск. Мара обернулась. Генерал стоял у кормовых дверей кладовой и разглядывал секцию ящиков, подняв фонарь на уровень плеч. – Идите сюда.

– В чем дело? – спросил Люк, когда он и Мара поравнялись с чиссом.

– Эти две колонны ящиков. – Драск поводил фонарем. – Их переместили сюда откуда-то еще.

Мара нахмурилась, озадаченно переглянулась с Люком.

– В каком смысле? – уточнил Люк. – И как вы узнали?

– В других кладовых ящики размещались в строгой последовательности, – указал Драск. – Провиант, одежда, запчасти, прочие припасы, аварийное оборудование и так далее. Каждое наименование на своем месте и в одинаковом количестве.

Люк посмотрел на Мару.

– Зачем так сложно? – спросил он.

– На самом деле все логично, – пустилась в объяснения Мара. – Если разместить припасы исходя из ориентировочного расчета потребления, можно опустошать по складскому помещению за раз, не устраивая скачек между десятком различных кладовых. К тому же таким манером проще делить припасы, если на пути следования возникнет желание основать колонию.

– А. – Люк кивнул. – Теперь понимаю. Достаточно выделить колонистам один дредноут и, скажем, два ряда ящиков с припасами. Никакой сортировки, никаких лишних движений и пересчетов.

– Именно, – подтвердила Мара. – Итак, этим ящикам тут не место?

– Верно. – Драск поднял руку. – Здесь должен быть провиант, а вместо него – электрооборудование и канистры с рабочей жидкостью.

– Поверю на слово, – сказал Люк, оглядывая кладовую. – И откуда они взялись? В этом помещении нет пустот.

– Возможно, кто-то перегруппировал ящики по всей комнате, – указала Мара.

– Нет, – отрезал Драск. – В остальном кладовая идентична предыдущим.

– Тогда ящики взяты из следующей комнаты, – предположил Люк. – Давайте взглянем. – Он прошел к меньшей из двух кормовых дверей и нажал на механизм запора.

Ничего не произошло.

– Забавно. – Нахмурившись, он вновь подергал запор. Дверь даже не пошевелилась.

– А если через соседнюю? – предложила Мара, подходя к проему для крупногабаритных грузов и пробуя механизм замка.

Эта дверь тоже не поддалась.

– А вот это, – задумчиво произнес Люк, – уже крайне любопытно. Все прочие двери открывались без проблем.

– Возможно, уцелевшие что-то прячут от посторонних глаз, – предположил Драск. Голос его звучал довольно зловеще. – У вас есть мечи. Прорежьте дверь.

– Не стоит спешить, – сказал Люк, проводя рукой по меньшей из дверей. – Возможно, они откроются и без крайних мер. Мара?

Мара отстегнула с пояса меч и подошла к проему:

– Готова.

– Хорошо. – Люк сделал глубокий вдох, и Мара почувствовала, как он тянется к Силе. Мгновение спустя с жутким металлическим скрежетом, напомнившим о том длительном сроке, который дверь провела на одном месте, она начала втягиваться в потолок.

Мара действовала молниеносно. Проем едва успел открыться, когда она совершила стремительный нырок, одновременно зажигая меч.

Но на той стороне не было никого: только пустая кладовая – разумеется, если не считать таких же рядов ящиков, как и в четырех предыдущих комнатах.

Мара нахмурилась, чуть-чуть опустив клинок. Таких же, да не совсем. Ближе к центру помещения несколько страховочных сеток было снято.

А под ними…

– Мара?

– Все чисто, – отозвалась она, потушила клинок и огляделась по сторонам. У дальней стены лежал обломок чуть искривленной балки. Обратившись к Силе, Мара подняла обломок и расположила его вертикально под дверью, которую удерживал Люк. – Проверь, будет ли держаться, – сказала она.

Люк осторожно опустил дверь на балку. С резким скрежетом дверь застопорилась.

– Необычная находка, – прокомментировал Люк, хмуро разглядывая балку. Затем он поднырнул под дверь и оказался на той стороне. – В других кладовых такого не было.

Такого тоже, – заметила Мара, когда Драск показался из-под двери вслед за Люком. – Взгляните.

– Склад мебели? – спросил Драск, выглядывая из-за плеча джедая.

– Нет, здесь все гораздо любопытнее, – ответила Мара. Все трое подошли к секциям хранилища, освобожденным от страховочной сетки. На первый взгляд в них лежала обычная поломанная мебель, но Мара быстро разобралась, что к чему. – Видите: три койки. Да, все сломаны, но их определенно три. А вот, рядом – похоже на четвертую. И на той стороне еще четыре.

– А эта круглая штуковина напоминает небольшой столик, – указал Люк. – Хотя стульев я не вижу.

– Наверное, они обходились табуретами, – предположил Драск. – Вот эти короткие обломки.

– Точно, – согласилась Мара. – Вероятно, под покрывалами найдется что-то еще. Ну а эти квадратные конструкции похожи на портативные освежители.


Дата добавления: 2015-10-29; просмотров: 102 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Вместо послесловия 2 страница | Вместо послесловия 3 страница | Вместо послесловия 4 страница | Вместо послесловия 5 страница | Вместо послесловия 6 страница | Вместо послесловия 7 страница | Вместо послесловия 8 страница | Вместо послесловия 9 страница | Вместо послесловия 10 страница | Вместо послесловия 11 страница |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Вместо послесловия 12 страница| Вместо послесловия 14 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.04 сек.)