Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Побічна дія лікарських засобів.

Case history #1

A 50-year-old man presents to clinic with a complaint of central chest discomfort of 2 weeks' duration, occurring after walking for more than 5 minutes or climbing more than 1 flight of stairs. The chest discomfort resolves with rest within several minutes. He is obese, has a history of hypertension, and smokes 10 cigarettes a day. His father died from a myocardial infarction at the age of 54 years. On examination, his blood pressure is 144/92 mmHg with a heart rate of 82 bpm. The remainder of his examination is normal.

Exercise 11. Put the verbs in brackets into the correct form.

Case history #2

A 60-year-old man with a history of a myocardial infarction (to present) to clinic for follow-up. He (to start) on aspirin, beta-blocker, and statin therapy after his heart attack. In the past 2 weeks the patient (to note) return of chest pressure when he walks rapidly. The chest pressure (to resolve) with sublingual glyceryl trinitrate or a decrease in his activity level. He is a former smoker and (to modify) his diet and activity to achieve his goal body weight. He is normotensive on examination with a heart rate of 72 bpm. The remainder of his examination (to be) normal.

Exercise 12. Approve or disapprove the following Dr. Shelton’squote:

To quote Dr. Shelton, "The broad and distinct difference between the Hygienic system and the drug system is this: Hygiene seeks to restore health by healthful means and conditions; drug systems seek to cure disease with agents that are known to produce disease in the well. Instead of filling our bodies with poisons, why not look to rest, sleep, better food, fasting, exercise, sunshine, emotional poise, cleanliness, and plain and simple wholesome food as the means of restoring us to health? Hygienic care consists in the use of such means as when applied to a man in health will keep him in health and will not tend to make him sick. Medical treatment of the sick consists almost wholly in the use of means which if given to a man in perfect health would unfit him for work or business or, perhaps, even kill him. The Hygienist rejects all poisons and employs only beneficial substances and conditions to aid the healing processes of the body."

So drugs are not recommended. They do not produce health but contribute to disease.

 

Exercise 13. Translate the following word combinations into English:

Антитромбоцитарні препаратати; блокатори кальцієвих каналів; інгібітори ангіотензинперетворюючого (ангіотензинконвертуючого) ферменту; побічні дії препарату; взаємодія з іншими препаратами; задавнене захворювання серця; сечогіний препарат; судиннорозширювачі; блокатори кальцієвих каналів; препарати групи наперстянки; антикоагулянти; препарати, які знижують рівень холестерину; затримання сечі; лікувальні засоби першого ряду; згортання крові; штучні клапани; системний, що стосується всього організму.

Exercise 14. Explain the terms in English:

Cardiovascular medications, Diuretics, Anticoagulants, Digitalis, Vasodilators, Beta Blockers

Exercise 15. Translate into English using active vocabulary.

Побічна дія лікарських засобів.

Ускладнення лікарської терапії називають по-різному: побічною дією лікарських засобів, лікарською алергією, непереносністю лікарського препарату, медикаментозною патологією тощо. Небажані реакції, які викликаються деякими лікарськими засобами, можна об'єднати поняттям «побічна дія», або «ускладнення фармакотерапії».

 

Профілактика побічної дії лікарських засобів є одним із засобів підвищення ефективності лікарської терапії.

Щоб запобігти ускладненням фармакотерапії, потрібно дотримуватись таких правил:
1. Обов'язково з'ясовувати у кожного хворого медикаментозний анамнез (переносність лікарських засобів), а в разі потреби проводити спеціальні дослідження для встановлення можливої підвищеної чутливості до призначеного препарату чи його непереносності.
2. Лікарські засоби слід призначати тільки за показаннями, в оптимальних дозах, краще всередину, якщо можливо уникати ін'єкцій.
3. Не слід застосовувати одночасно кілька лікарських засобів з однаковим механізмом дії

4. Складати обгрунтовану схему - план медикаментозного лікування для кожного хворого.

5. Слід враховувати стан тканинних мішеней, з якими буде взаємодіяти лікарська речовина, а також зміни функцій життєво важливих органів і систем.

6. Необхідно враховувати стадію захворювання і клінічний стан хворого.
7. У разі неадекватної реакції на лікарський засіб слід замінити його іншим. 8. Антибіотики і сульфаніламідні препарати, які найширше застосовують і які часто викликають побічні ефекти, слід призначати з урахуванням етіології захворювання, виду і властивостей збудника, а також його чутливості до призначуваного препарату.
9. Широко застосовувати метод прикриття щодо побічної дії лікарських засобів іншими препаратами.
10. Проводити роз'яснювальну роботу, спрямовану на запобігання безконтрольному застосуванню лікарських засобів, самолікуванню, щодо суворого дотримання строків зберігання лікарських засобів.


Дата добавления: 2015-10-29; просмотров: 120 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Criminal Trials in England| Глава 1: Стреляй, пока можешь

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)