Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Упражнение 5. Прочитайте пословицы, найдите их русские эквиваленты и выучите их.

Читайте также:
  1. Exersice II. Найдите соответствие между словосочетаниями в колонках А
  2. II. Выучите устные темы.
  3. III. Найдите синонимы в данной цепочке слов
  4. IV. Найдите антонимы в данной цепочке слов
  5. Read the following texts about four seasons. (Прочитайте следующие тексты о временах года.)
  6. V. Прочитайте и переведите текст.
  7. VIII. Переведите предложения, содержащие модальные глаголы и их эквиваленты.

1. Little by little and bit by bit. Тише едешь – дальше будешь.

2. A little help is worth a great deal of pity. Самая маленькая помощь дороже самого большого сочувствия.

3. A little learning is a dangerous thing. Лучше совсем не знать ничего, чем знать плохо. (Публий) Чем меньше люди знают, тем обширнее кажется им их знание. (Ж.-Ж. Руссо) Знания – обоюдоострое оружие, которое только обременяет и может поранить своего хозяина, если рука, которая держит его, слаба и плохо умеет им пользоваться. (Мишель Монтень)

4. Little things please little minds. По Сеньке и шапка. Как псам и свиньям не надо злата и серебра, так глупому – мудрых слов. (Даниил Заточник)

5. Little strokes fell great oaks. Вода камень точит.

6. Many are called but few are chosen. Не каждому дано быть избранным.

7. You win a few, you lose a few. Никогда не знаешь, где найдешь, где потеряешь.

8. More haste, less speed. Поспешишь – людей насмешишь.

9. Least said, soonest mended. Больше дела, меньше слов.

10. Fewer clients, less money. Не потопаешь, не полопаешь.

11. Many hands make light work. Вместе и работа спорится.

12. Many kiss the hand they wish to cut off. В ласковых речах бывает яд. (Публий) Льстецы – худшие из врагов. (Тацит)

13. Many would be cowards if they had courage enough. Многие были бы трусами, если бы у них хватило смелости.

14. More than enough is too much. Более чем необходимое суть излишнее. Большинство предметов роскоши и так называемых жизненных удобств не только не являются необходимыми, но и определенно служат препятствиями к развитию человечества. (Г. Торо)

15. The more you have, the more you want. Аппетит приходит во время еды.

16. Too many cooks spoil the broth. У семи нянек дитя без глазу.

REVISION

A. Fill in the blanks with the appropriate articles.

1. …The spoon is made of … wood. 2. This bed is made of … oak. 3. … butter and … cheese are made from … milk. 4. I can write …a letter with … ink or …a pencil. 5. I want …a glass of … cold milk. 6. …the tea is very hot. 7. Would you like …a cup of … tea? 8. She ate … ice-cream after … dinner and fell ill. 9. I’m afraid …the milk has gone sour. 10. The melting point of … ice is zero Centigrade. 11. …a spoon of … good honey will make you sleep well. 12. … good furniture is usually made of … wood. 13. …a word of … truth could save …the situation. 14. It was only at … dawn that he made …a decision. 15. It’s too hot. There is not …a breath of … air. 16. …the tourists made …a fire in …the forest to cook … hot meal. 17. …a pilgrim is …a person who travels …a long way, usually to visit …a holy place. 18. …the way to …a man’s heart is through his stomach. 19. This is …a matter in which … women differ greatly from … men. 20. We didn’t find …the boy in …the house. His mother said he was having …a kick-boxing lesson. 21. Think about …the situation. There must be …a way out. 22. It’s …a wonderful part of England and …the scenery is beautiful. 23. With …the fifth century came …the fall of Roman Empire. 24. …the whole story is …a myth. Not …a soul will believe it. 25. …a short skirt like this one may be all right for …a teenager, but not for …a grown-up woman like me. 26. – Is there …a bistro near here? - …the nearest one is just down …the road on …the left. 27. …the grammar seminar begins in …an hour in …the lecture room. 28. …a hot shower always gives me …a nice feeling of … relaxation. 29. – I personally think …the idea won’t work. – Why, it’s …a smashing idea. 30. …flight 427 from the Hague arrives in …a quarter of …an hour.

B. Put the adverbs in the proper places.

1. Jennie usually goes to bed around 11 o’clock p.m. every day.

2. At 7 o’clock the telephone rang loudly in the study and woke the dwarf up.

3. In 1994 he studied vigorously at the university.

4. Mary was lively speaking to a group of people at the registration desk.

5. The orchestra played very well at the concert yesterday.

6. Yesterday the ogre worked very late and is pretty tired today.

7. Chuck spoke very well at the conference last week.

8. The actors performed superbly at the play the other day.

9. Barbara behaved badly during our meeting last week.

10. Last night Brian drove carelessly after quarreling with Jill.

11. The speaker droned on endlessly at the presentation yesterday.

12. Cheryl always takes notes carefully in class.

13. The Prime Minister spoke with enthusiasm on the issue at the press conference the other day.

14. The team played badly with The Eagles last week.

15. The witch sang extremely well at the concert last night.


Дата добавления: 2015-10-29; просмотров: 387 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Упражнение 3. Как вы уже знаете, неопределенный артикль не употребляется с неисчисляемыми существительными. Вычеркните артикль там, где ему не место. | Упражнение12. Теперь подумайте, какой артикль понадобится выделенным словам при переводе на английский язык. | ГЛАВА 2. ОДА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ И НАРЕЧИЯМ. AN ODE TO ADJECTIVES AND ADVERBS. | Упражнение 4. Переведите словосочетания на английский язык. | Упражнение11. Прочитайте и переведите пословицы. Найдите их русские эквиваленты. Выучите пословицы наизусть. | Упражнение 6. Переведите предложения на английский язык. | Упражнение 7. Переведите предложения на английский язык. Сделайте это с удовольствием и на этот раз без подсказок. | Поставьте глаголы в скобках в нужную форму. Для этого переведите предложения дословно и к каждому глаголу задайте вопрос. | Царствующая чета. The royal couple. | Упражнение10. Задание прежнее. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
B. Give the opposite of the following adjectives.| Упражнение 7. Переведите предложения на английский язык, обращая внимание на предлоги.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)