Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 14. Настроение у Холли поднялось

 

Настроение у Холли поднялось. Она решила, что делать. Она решила выяснить сама, что же происхо­дит в лагере. Дяде Биллу было не до этого.

Так что это ее задача.

Кто мог творить эти ужасные дела?

Им должен быть тот, кто все время находится в лагере, поскольку все происходило в разное время.

Им должен быть кто-то большой и достаточно сильный, чтобы затопить каноэ и открутить болты у шкафа. Отдыхающие исключены, поскольку их во время этих происшествий в лагере не было.

Значит, один из инструкторов.

Но кто?

Она начала вспоминать все детективы, которые смотрела по телевизору. Следователи первым де­лом старались узнать как можно больше о подозреваемых.

Итак, было ясно, с чего начинать — надо как можно лучше познакомиться с инструкторами.

В тот день у нее выдалась прекрасная возмож­ность понаблюдать за ними. Ожидалась большая игра в мяч между «Ночным крылом» и соседним лагерем. Все, включая инструкторов, должны были собраться на большом поле, чтобы приветствовать игроков из «Ночного крыла» и лагеря «Свет звезд».

 

Ребята из «Света звезд» оказались серьезными соперниками. Они быстро вырвались вперед. Во время игры Холли не выпускала из поля зрения инструкторов, особенно тех, с которыми она уже встречалась.

Она заметила, что Кит всегда старался работать поменьше, но при этом изображает кипучую дея­тельность. Она смеялась, наблюдая, как он возит­ся целых десять минут, приводя в порядок аптеч­ку, и в то же время пытается оказаться поближе к Джери.

Джон Хардести трудится изо всех сил, работая с отдыхающими. И вообще не обращает внимания на остальных инструкторов.

Сенди также похож на Джона — он упорно ра­ботает и сторонится остальных. Казалось, что он стесняется даже говорить с кем-нибудь, кроме Холли. Однако она заметила, что во время игры он заговорил с Деброй. Странно: она раньше не виде­ла, чтобы они вообще общались.

Джери выполняла роль тренера.Даже Холли пришлось признать,чтоДжериздорово знает свое дело. Она была требовательной, но отдыхающие любили ее. А Мик... Он совсем непохож на осталь­ных. Он хорошо работает, но его мысли, казалось, парят совсем в другом месте.

Холли наблюдала и прислушивалась целый день. Когда игра закончилась и ребята из «Ночно­го крыла» поздравили с победой соперников, она повела всех к озеру купаться. Сидя на пристани и наблюдая за играми в воде, она призналась самой себе, что никто из инструкторов так и не сказал и не сделал ничего такого, что могло бы хоть в ка­кой-то степени показаться подозрительным.

Когда она заканчивала собирать пляжные полотенцасвоих подопечных, рядом неожиданно воз­ник Мик.

— Привет!

— Привет, Мик, — отозвалась она.

— Итак, ты увидела то, что тебе понравилось?

— Что? — Холли не имела ни малейшего поня­тия, о чем он спрашивает.

— Ты же весь день глазеешь на меня, — объяс­нил он.

— Я?!

— Мне так показалось. Поэтому я решил при­гласить тебя поглазеть еще — поближе и наедине. Например, сегодня вечером у озера.

— Ну... я... гм... — Холли не знала, что сказать. Рядом с Миком она всегда чувствовала себя неуве­ренно и даже немного боялась его. Но он был кра­сивым парнем, и ей захотелось пойти. И она согла­силась.

Вечером, ожидая Мика на условленном месте на пристани, Холли думала о нем. В действитель­ности он ей нравился, но в нем было что-то стран­ное, как-то не вязавшееся с его обликом.

Может быть, в этот вечер удастся выяснить, что именно.

Мик подошел так тихо, что она увидела его, лишь когда он присел рядом с ней.

— Мик! — воскликнула она. — Ты напугал меня.

— Похоже, я всегда тебя пугаю? — спросил он.

Поверх подрезанных до колен джинсов он но­сил прилегающую белую майку. Он выглядел ве­ликолепно — и знал это.

— Здесь так чудесно, — сказала она.

— Ну что, привыкаешь к лагерю?

— Пожалуй, да, — согласилась Холли. — Ты второй год работаешь инструктором, правда?

— Третий, — поправил он. — Второй год я именно в этом лагере.

— Почему ты снова вернулся сюда?

— А почему бы нет? — засмеялся он. — Это пре­красный лагерь, хотя дядя Билл и не платит столько, сколько в других лагерях. К тому же он близко от моего дома.

— Где ты живешь?

— Ты не поверишь — живу на ферме, недалеко от Белвиля.

Холли удивилась: Мик был такой опытный, что она считала его городским жителем.

— Я и не знала...

— Ты еще многого обо мне не знаешь, — много­значительно произнес Мик.

Холли внимательно смотрела на парня. При лунном свете он казался совсем другим, чем днем. И никакой угрозы от него вроде бы не исходило.

— Мне бы хотелось получше узнать тебя, — призналась она.

— Тогда нас двое. — Мик как бы случайно поло­жил руку ей на плечо.

— Я имела в виду только дружбу, — сказала она.

— Никаких проблем, — Мик притянул ее бли­же к себе. — Как раз сейчас у меня дружелюбное настроение.

«Это никуда не годится, — подумала Холли — Мне этого не хочется. Или хочется?»

— Послушай, Мик, — сказала она, решительно сбрасывая его руку. — Я хочу лучше узнать тебя, но не так быстро!

— Что все это значит? Ты целый день не сводишь с меня глаз, затем говоришь, что хочешь лучше по­знакомиться со мной... Так что тебе надо?!

— Но я действительно хочу! Но не так, как ты думаешь, — охладила Холли его пыл.

— Знаешь что, Холли? Мне кажется, ты сама не знаешь, чего хочешь! — Он схватил ее и близко притянул к себе.

Холли очень хотелось, чтобы Мик поцеловал ее, но она испугалась, поняв, что дело принимает неожиданный оборот.

— Отпусти меня! — закричала она, вырываясь. И так резко оттолкнула его, что он упал в воду.

Раздался громкий всплеск. Холли не могла удержаться от смеха.

— Извини! — крикнула она. И протянула руку, чтобы помочь ему выбраться, но он не принял по­мощи.

— Забудь все, что произошло, — сказал он, вы­лезая из воды. — В следующий раз, когда захочешь меня получше узнать, напиши мне письмо!

Он явно очень рассердился. Холли смотрела, как он бежал по тропинке к домикам, и думала, правильно ли она поступила.

Возвращаясь к себе, Холли вдруг встретила Джери.

— Я все видела и слышала, — прошипела та злоб­но. — Холли, я знаю, что ты затеяла. Я знаю все!

— Не понимаю, о чем ты? — удивилась Холли, невольно отступив на шаг.

— Сначала ты испортила мне жизнь в Уэйнсбридже, — продолжала Джери искаженным от гнева голосом. — А теперь ты пытаешься украсть у меня Мика. Тебе это даром не пройдет!

 


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 77 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 2 | Глава 3 | Глава 4 | Глава 5 | Глава 6 | Глава 8 | Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 | Глава 16 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 12| Глава 15

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)