Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Форма 1. КНИГА

Читайте также:
  1. EPROM (Erasable PROM – стираемая программируемая память только для чтения) - позволяет многократно изменять информацию хранящуюся в микросхеме, стирая перед этим старую.
  2. I. Информационные задания
  3. I. Мое информационное пространство
  4. II. Информация об услугах, порядок оформления
  5. II. Информация об услугах, порядок оформления проживания в гостинице и оплаты услуг
  6. II. ИССЛЕДОВАНИЕ ДЕФОРМАЦИЙ И ПЕРЕМЕЩЕНИЙ В ОБРАЗЦАХ
  7. II. Корыстные источники информации

 

Отправляя заполненную форму, не забудьте прикрепить:

изображение с обложкой книги (отдельный файл формата jpg, png, tif, gif или pdf).

страницу (в т.ч. фото или скан) с выходными данными книги

страницу (в т.ч. фото или скан) с оглавлением книги

полный текст книги в формате pdf [1] (либо отдельные главы книги, если вы хотите включить только некоторые главы книги)

либо дайте ссылку на текст книги в интернете.

 

Если вы хотите включить в отчет не книгу в целом, а только отдельные ее главы, то в форме «КНИГА» в разделе «Авторы» укажите научного / ответственного редактора или составителя книги, но не указывайте авторов отдельных глав книги. Авторов глав укажите далее в форме «ГЛАВА КНИГИ».

 

Разновидность книги Выделите жирным шрифтом, цветом или значком «+» один вариант монография, учебное пособие, учебник, сборник статей, брошюра, информационно-статистическое издание, комментариий к закону, научный доклад труды конференции
 
Название книги Укажите полностью заголовок книги и, если есть, ее подзаголовок  
АВТОРЫ и (или) редакторы и составители
Укажите полностью ФИО. Для авторов из НИУ ВШЭ в скобках укажите должность и подразделение, в котором работает работник. Если это студент, то укажите помимо ФИО факультет и курс, если аспирант - год обучения и кафедру. Например: Иванов Иван Иванович (профессор кафедры интегрированных коммуникаций). Если есть соавторы из других организаций, не забудьте их указать (только ФИО полностью)!
Автор(-ы)  
Научный редактор(-ы)  
Ответственный редактор(-ы)  
Общая редакция (под общей редакцией)  
Руководитель авторского коллектива  
Переводчик(-и)  
Редактор(-ы) перевода  
Составитель(-и)  
Язык, на котором написана книга  
Для переводных книг: язык оригинала  
Серия(если есть)  
Место издания (город)  
Год издания  
Издательство Полное название издательства так, как оно указано на титульной странице  
Том (только для книг в нескольких томах)  
Выпуск(только для серийных изданий)  
Комментарий к изданию(например, издание 2-е, исправленное и дополненное)  
ISBN    
Количество страниц    
Объем (а. л.) Авторский лист равен 40 тыс. знаков (вкл. пробелы)  
Тираж  
Аннотация на русском языке[2] Для всех книг (на любом языке)  
Аннотация на английском языке Для книг на иностранных языках  
Оглавление (можно приложить ксерокопию)  
Ключевые слова на русском языке Если форма заполняется только для того, чтобы внести сведения об отдельных главах книги, то ключевые слова здесь не указываются (их следует указать при заполнении формы «Глава книги»)  
Ключевые слова на английском языке (для книг на иностранных языках)    
Грифы(если есть) Выберите один вариант. Минобрнауки, Учебно-методического объединения (УМО), Научно-методического совета (НМС), гриф других органов исполнительной власти, другие грифы (укажите какие)
Где возможна публикация полного текста книги на портале? Если к файлам, которые вы прикрепили, следует применить разные условия, уточните это здесь в свободной форме. в открытом доступе в относительно закрытом доступе (текст будет доступен только работникам и аспирантам НИУ ВШЭ по логину и паролю) в полностью закрытом доступе (текст будет доступен только проверяющим отчеты, заявки на гранты и т.п.).  

 




 

Форма 1а. «ГЛАВА КНИГИ» (и «Статья в сборнике статей»)

Заполняйте эту форму только в тех случаях когда вы хотите включить в отчет не полностью книгу, а отдельные ее главы.

Загрузка...

Заполните сначала форму «Книга», далее для каждой ее главы, включаемой в отчет, заполните отдельную форму.

 

АВТОРЫ и (или) редакторы и составители
Укажите полностью ФИО. Для авторов из НИУ ВШЭ в скобках укажите должность и подразделение, в котором работает работник. Если это студент, то укажите помимо ФИО факультет и курс, если аспирант - год обучения и кафедру. Например: Иванов Иван Иванович (профессор кафедры интегрированных коммуникаций). Если есть соавторы из других организаций, не забудьте их указать (только ФИО полностью)!
Автор(-ы)  
Переводчик(-и)  
Номер главы (если есть)  
Название главы(или статьи в сборнике статей)  
Язык данной главы книги (если внутри одной книги главы написаны на разных языках)  
Для переводных глав: язык оригинала  
Страницы С по
Объем (а. л.) Авторский лист равен 40 тыс. знаков (вкл. пробелы)  
Аннотация на русском языке Для всех книг  
Аннотация на английском языке Для книг на иностранных языках  
Ключевые слова на русском языке Для всех книг    
Ключевые слова на английском языке Для книг на иностранных языках  

 


 

Форма 2. «СТАТЬЯ»

 

Отправляя заполненную форму, не забудьте отдельным файлом прикрепить:

o полный текст статьи[3] (в формате pdf);

o страницу (в т.ч. фото или скан) с выходными данными журнала.

Укажите, можно ли публиковать текст: а) в открытом доступе 2) в закрытом доступе (текст будет доступен работникам и аспирантам НИУ ВШЭ по логину и паролю), 3) текст должен быть доступен только проверяющим (отчеты, заявки на гранты и т.п.).

 

Если вы подаете статью на конкурсы Программы «Научный фонд НИУ ВШЭ» (включая академнадбавки), и статья опубликована в зарубежном рецензируемом журнале, прикрепите также рецензию (рецензии) на статью (это может быть письмо из журнала, копия электронной переписки с редакцией журнала).

 

Название статьи Укажите полностью заголовок статьи и, если есть, ее подзаголовок  
АВТОРЫ и (или) переводчики и редакторы перевода
Укажите полностью ФИО. Для авторов из НИУ ВШЭ в скобках укажите должность и подразделение, в котором работает работник. Если это студент, то укажите помимо ФИО факультет и курс, если аспирант - год обучения и кафедру. Например: Иванов Иван Иванович (профессор кафедры интегрированных коммуникаций). Если есть соавторы из других организаций, не забудьте их указать (только ФИО полностью)!
Автор(-ы)  
Переводчик(-и)  
Редактор(-ы) перевода  
Статья является переводом статьи другого автора o Да o Нет
Язык, на котором написана статья  
Для переводных статей: язык оригинала  
Журнал издается на двух языках? o Да o Нет
Журнал Полное название журнала. Если журнал издается на двух языках, то укажите оба названия через /  
Страна, в которой издается журнал  
Год  
Том (если есть)  
Выпуск (номер)  
Приложение к номеру  
Страницы С по
Объем (а. л.) Авторский лист равен 40 тыс. знаков (вкл. пробелы)  
Аннотация на русском языке Для всех статей  
Аннотация на английском языке Для статей на иностранных языках  
Ключевые слова на русском языке Для всех статей  
Ключевые слова на английском языке Для статей на иностранных языках  

Форма 3. «ПРЕПРИНТ»

 

Отправляя заполненную форму, не забудьте отдельным файлом прикрепить полный текст препринта в формате PDF и обложку препринта или дайте ссылку на электронную версию препринта. В том случае, если препринт есть в электронном виде, заполните только поле «Аннотация».

Укажите, можно ли публиковать текст: а) в открытом доступе 2) в закрытом доступе (текст будет доступен работникам и аспирантам НИУ ВШЭ по логину и паролю), 3) текст должен быть доступен только проверяющим (отчеты, заявки на гранты и т.п.).

 

Название препринта Укажите полностью заголовок работы и, если есть, ее подзаголовок  
Автор(-ы)    
Укажите полностью ФИО. Для авторов из НИУ ВШЭ в скобках укажите должность и подразделение, в котором работает работник. Если это студент, то укажите помимо ФИО факультет и курс, если аспирант - год обучения и кафедру. Например: Иванов Иван Иванович (профессор кафедры интегрированных коммуникаций). Если есть соавторы из других огранизаций, не забудьте их указать (только ФИО полностью)!
Язык, на котором написан препринт  
Название серии препринтов  
Организация, издающая препринт Для препринтов ВШЭ укажите подразделение, издающее препринт  
Количество страниц  
Объем (а. л.) Авторский лист равен 40 тыс. знаков (вкл. пробелы)  
Год  
Месяц(если применимо)  
Номер  
Аннотация на русском языке Для всех препринтов    
Аннотация на английском языке Для препринтов на иностранном языке  
Ключевые слова на русском языке Для всех препринтов  
Ключевые слова на английском языке Для препринтов на иностранном языке  

 


[1] Если вы подаете книгу на конкурсы Программы «Научный фонд НИУ ВШЭ» (включая академнадбавки), то возможна отправка файла в формате doc.

[2] Если данная публикация подается для получения академической надбавки и если она написана на иностранном языке (кроме английского), то необходимо также подготовить аннотацию на русском языке объемом не менее 10 страниц. Ознакомиться с ней смогут только сотрудники Управления академических исследований НИУ ВШЭ.

 

[3] Если статья издана в журнале, издаваемом на двух языках, то приложите оба варианта статьи.


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 188 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
на выпускную квалификационную работу| Все риэлторы, посещающие семинары знают, что инвестиции в обучение окупаются с первой сделки!

mybiblioteka.su - 2015-2018 год. (0.009 сек.)