Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Николай Кудин

Читайте также:
  1. V. Карабчевский Николай Платонович
  2. X. Холев Николай Иосифович
  3. Анна Ахматова и Николай Гумилёв
  4. АПОГЕЙ САМОДЕРЖАВИЯ. НИКОЛАЙ I
  5. Его Императорское Величество Государь Император Всероссийский НИКОЛАЙ II АЛЕКСАНДРОВИЧ
  6. И 4 сына – Валентин, Сергей (умер в 17 лет от тифа), Василий - фотографии не сохранились , и еще Николай ( жил в Серове ).
  7. И Вам спасибо, Николай Николаевич, на добром слове (Спасибо Вам за очень ценную информацию о немецком языке). Всегда рад, у меня этого добра полно.

ВСТРЕЧИ С ЧЕ ГЕВАРОЙ

К пятилетию со дня гибели

Есть люди и есть страны, встречи с которыми - подарок судьбы. Об этих встречах не стирается воспоминание. Но дело, конечно, не в воспоминаниях, которые сами по себе составляют лишь орнамент прожитой жизни. Дело в ду­ховном, нравственном и эмоциональном воздействии. И чем больше таких встреч, тем ты становишься богаче, сильнее.

Когда из жизни уходит такой человек, это трагедия. Иногда - трагедия целых народов, ставших богаче и силь­нее благодаря его жизни.

...Февраль. Яркое, теплое солнце. Зелень пальм на фоне синего неба. С любопытством прильнули мы к окнам самолета, приземлившегося в Гаване. Ярким ковром из одежд и лиц огромная толпа скрыла полоску бетона между только что заглушившим двигатель ИЛ-18 и зданием аэропорта. Среди радуги цветов повторяется оливково-зеленый мотив формы вооруженных бородачей. Но нет и в помине порядка, протокола, пограничных или таможен­ных условностей.

Подкатывают трап какой-то американской авиакомпа­нии. Вдруг в толпе, без того бурлящей и темпераментной, начинается словно водоворот. В центре его - появившийся только что высокий бородач в той же оливково-зеленой форме. Рядом - невысокий человек, спокойный, а точнее - ухитряющийся оставаться спокойным в этом вулкане страстей, в смешении гомона толпы со звуками румбы национального трио музыкантов, которые по традиции встречают всех прилетающих.

Первый - Фидель Кастро Рус. Второй - Эрнесто Гевара де ла Серна. Об одном ухе слышали в Москве. Другого узнаем только здесь. Это он год назад первым вошел во главе колонны повстанцев в ликующую Гавану...

В вилле, куда привозят советскую правительственную делегацию, - как в муравейнике. Здесь тоже нет ничего хотя бы отдаленно напоминающего протокол. Оливково-зеленые солдаты расхаживают по дому, разговаривают по телефону, дают распоряжения - по-моему, друг другу. Вокруг Фиделя все время группа людей - подходящих, уходящих и просто стоящих. Гевара на площадке возле дома, в саду. Весело смеется с одним-единственным собе­седником - скорее всего, над каким-то анекдотом. Успе­ваем заметить, что кубинцы очень любят потешаться над тем, что вроде бы должно их кусать.

Постепенно людей становится меньше. Теперь можно разглядеть и нескольких женщин. Среди них - красивая, с неожиданными здесь русыми волосами. «Старожил» Са­ша Алексеев объясняет: «Жена Гевары». Все вместе -человек 20-25 - фотографируемся в саду.

Начинаются удивительные, незабываемые девять дней одного, тысяча девятьсот шестидесятого, года.

Открытие советской выставки. Речи с трибуны. Вы­стрелы контрреволюционеров за углом - возле памятника Хосе Марти. Темп жизни здесь сумасшедший. Сначала он изумляет, а потом увлекает за собой и покоряет. Хочется жить именно так, в буре, неразберихе и движении. Когда через десяток дней мы окажемся на игрушечных улицах безмятежного Осло с его псевдострастями на афишах ки­нотеатров, мы с удивлением, даже с легким презрением будем озираться вокруг. Хотя бедный Осло, конечно, не виноват, что застрял на севере старой, музейной Европы.

Он приехал тогда на I конференцию ЮНКТАД, кото­рая уже начала работу. Его появления ждали с нетерпени­ем. Чуть странно было увидеть Гевару в прилизанной Женеве. Зато видели бы вы, как встретил его большой зал Дворца наций! Не знаю, на каком основании, по какому праву, но я тоже испытал гордость за Кубу, когда гремела овация в честь взошедшего на трибуну Че. Не видно было, чтобы кто-то остался сидеть при этом общем порыве, охватившем делегатов и всех присутствовавших. Уж не знаю, что делал Джордж Болл, возглавляющий делегацию США...

В перерыве Че направился не в привилегированное лобби для делегатов, а в курительный холл с дешевым буфетом, где-то внизу, возле гардероба. Здесь он себя чувствовал уютнее, стоял с сигарой в зубах, со своей покоряющей улыбкой. Его обступили журналисты - с хваткой, напористостью, свойственными только запад­ным репортерам. Но не тут-то было. Он и бровью не повел, оставаясь даже как бы флегматичным, неторопливо беседуя с ними, на глазах «сбивая темп» с этих асов пере­крестного допроса.

В один из дней мы гуляли по набережной с южной стороны озера, напротив Дворца наций. Эрнесто Гевара, Н. С. Патоличев, мы с журналистом Николаем Чигирем, помощник министра внешней торговли Л. К. Савинов. Че и Николай Семенович обсуждали работу конференции, те серьезные проблемы, по которым развивающиеся страны ждали решений. Друг другу понравились, хотя и во мно­гом были несхожи. Сразу нашли общий язык и выработа­ли общую точку зрения на узловые вопросы работы конференции.

...В холле роскошного отеля «Интерконтинентал», в глубоком кресле одиноко сидел китаец. Когда мы выходили, чтобы пройтись, Че кивнул на кресло и усмехнулся:

«Кое-кто считает меня прокитайцем. Но не они! Сидят, бедняги, регистрируют все мои передвижения и встречи». Действительно, непроницаемо озабоченный китаец сидел там и часа через три, когда мы, уже нагулявшись и поря­дочно поговорив в номере, расстались, оставив Гевару за кипой бумаг.

Разговоры наши втроем - Гевара, Чигирь и я - были откровенные, прямые, тем более, что Чигиря, долго жив­шего на Кубе, Че хорошо знал, а тот в свою очередь прекрасно разбирался в кубинских делах. Говорили о многом. Об общих друзьях и знакомых в Москве и на Кубе. Рассказывали ему то, что узнавали о положении на конференции.

Сейчас вспоминается не столько содержание этих раз­говоров, сколько манера его общения, его облик. Спокой­ная убежденность - и вместе с тем ни малейшего признака фанатизма. Дружеский разговор с теми единомышленни­ками, кто с чем-то спорит, в чем-то не согласен.

Так, долго обсуждали отношение человека к труду и к вознаграждению за труд при социализме, формирование нового человека на разных этапах строительства социа­лизма и коммунизма.

И тут одна его фраза врезалась мне в память, в мое сознание - врезалась упорно и навсегда. Хотя тогда я еще не знал всего ее значения. Узнал много позже, через три года...

Чигирь отстаивал точку зрения о том, что принцип материальной заинтересованности необходим не только для широкой массы народа, но и для коммунистов. (А до этого Че уже согласился с нами, что для миллионов людей и в расчете на долгие годы этот принцип необходим). В качестве примера он сказал: «Послушай, Че, вот, предпо ложим, я, коммунист, принимаю решение о своей даль­нейшей работе, выбираю свой путь. Я не могу не думать о семье, которую надо содержать. Это оказывает влияние на мой выбор. Ведь так?»

Че внимательно посмотрел, словно вдруг, только сей­час поняв нас.

- На мой выбор это не оказывает никакого влияния. Я решаю делать то, что нужно делать.

Ответил спокойно, без нажима. Но что-то было такое в его словах, нет - в его голосе, тоне, в его убежденности в сказанном как в чем-то абсолютно ему очевидном и давно известном, что мне вдруг стало ясно: этот человек выходит из обычных мерок, к нему просто неприложимы так называемые человеческие стандарты, согласно кото­рым принято многое прощать, делать скидки. Для него не приходится делать скидки, а нормы, мерки летят куда-то ко всем чертям, лишь приближаясь к нему.

Ясно стало то, что иногда с опозданием осознаешь о современнике, если он к тому же друг, такой простой, близкий, сидящий рядом и говорящий тебе «ты».

Наступает вдруг «момент истины», когда осознаешь наконец то, что исподволь подготовлялось в твоем созна­нии незаметно для тебя. Думал: море обаяния, сила, решительность. Какой хороший человек. Как хорошо быть его другом, быть с ним. Понял: это Человек. Именно так – с большой буквы.

Не уверен, что излагаю достаточно убедительно, поче­му такой «момент истины» наступил для меня именно тогда. Но это и неважно. Каждый открывает для себя истины по-своему. Если, конечно, открывает. Если пове­зет. Мне повезло вдвойне: встретил его и понял, что он такое...

С годами, отделяющими нас от событий, мы становим­ся обычно мудрее в их оценке. Отходит временное, одно­дневное, остается подлинное, постоянное. С годами облик Эрнесто Че Гевары все более возвышается над теряющи­ми прежнее значение или совсем отходящими в небытие спорами и суждениями - тех людей, кому не повезло. Остается то, что бесспорно и ясно, как день. Что народы, делающие революции, всегда выдвигали выдающихся ге­роев, которым поручали великую миссию: вести массы на бой. Не приходить в уныние от поражений. Не удовлетво­ряться частичными победами. Показывать пример абсо­лютной преданности делу, пример полного, безусловного самопожертвования. Будить совесть, сознание и реши­мость людей своей жизнью и даже самой своей смертью.

Таким и был наш Че Гевара. Революционер, Комму­нист, Человек.

Серго Микоян

 

 

ЧЕЛОВЕК ДВАДЦАТЬ ПЕРВОГО ВЕКА

В начале 1961 года мне неожиданно позвонили из Ми­нистерства высшего образования (в то время я ухе рабо­тал преподавателем Московского университета) и предложили оформить документы для поездки на Кубу в качестве переводчика. Повидать Кубу, работать там было заветной мечтой многих советских людей. Все жадно чи­тали известия с далекой Кубы о победе революции, о ее героях Фиделе Кастро, Камило Сьенфуэгосе, Че Геваре. А после показа в нашей стране великолепного фильма Романа Кармена Куба стала для нас еще роднее, еще ближе. И посмотрев этот фильм, я и представить себе не мог, что через несколько недель я окажусь на этом пре­красном острове.

Через некоторое время меня снова пригласили в Ми­нистерство высшего образования, и там я узнал, что поеду на Кубу для работы в качестве переводчика Че Гевары и в то же время для обучения его русскому языку. И я улетел в Гавану. После трехдневной акклиматизации, после краткой беседы с советским послом наш торговый пред­ставитель Николай Кудин, очень компетентный специа­лист и человек искренний и сердечный, отвез меня в Министерство промышленности и представил Че Геваре. Я подарил ему экземпляр его книги «Партизанская вой­на», только что вышедшей на русском языке, но, к сожа­лению, позже узнал, что ему ее уже подарили раньше.

Я увидел Че точно таким же, как на страницах журна­лов и в описаниях журналистов: худощавый мужчина среднего роста, приятной внешности. Чрезвычайно при­влекло мое внимание его лицо, с тонкими чертами и жи­выми добрыми глазами. Он был в зеленой военной форме (в военной форме оливкового цвета), с пистолетом на поясе, в форменных ботинках, с распахнутым воротом гимнастерки и с дымящейся сигарой во рту.

Прежде всего меня удивила его манера вести себя, очень простая и скромная. Не было никакой дистанции между ним и его собеседниками. И в этом не было позы, это было естественным отражением его духовных качеств, его характера. Его манера разговаривать отличалась от кубинской. Говорил он тихо, медленно, с несомненным аргентинским акцентом. Его фразы были короткими и заканчивались улыбкой.

Понемногу я входил в круг своих обязанностей пере­водчика.

Через несколько дней в министерство прибыла доста­точно многочисленная группа советских специалистов, металлургов или электриков, не помню точно.

Они прибыли со своим переводчиком, и поэтому я мог наблюдать за ходом переговоров и за самим Че. Перего­воры шли довольно долго. Че внимательно слушал членов делегации, время от времени перебивая их находчивыми замечаниями, чтобы уточнить кое-что или выяснить ка­кую-либо деталь. Я помню, что в конце переговоров Че задал один существенный и неожиданный вопрос, кото­рый вплотную касался их темы. Ни один из членов деле­гации не смог ответить убедительно. В конце концов его попросили дать им возможность подумать над этим воп­росом и собраться снова через несколько дней. Это было удивительно, поскольку хоть специалисты, по-видимому, были неплохие, однако Че поставил их в тупик. Его упор­ный интеллект позволил ему понять суть проблемы, выя­вить самое главное и увидеть слабую сторону в аргументах своих собеседников.

Как я понял позже, Че всегда руководствовался в своих действиях и решениях соображениями выгодности того или иного дела для Кубы, степенью его жизненности и целесообразности.

На заседаниях министерства промышленности Че так­же удивлял всех своей способностью чувствовать главное среди множества технических проблем и обращать на это внимание присутствующих. На этих заседаниях Че высту­пал очень ясно и конкретно, выслушивал своих сотрудни­ков очень внимательно, спрашивал их советов и, подведя итог собрания, принимал решение. Меня поразил дух де­мократизма этих заседаний. Че вел себя очень естествен­но, присутствующие могли задать любой вопрос, не боясь вызвать его недовольства. И одна чрезвычайная деталь: он сам просил делать ему замечания.

Че старался воспитать в работниках министерства дух самоотверженности, стойкость в борьбе против алчности и эгоизма. В значительной мере ему удалось достичь сво­их целей. Поражала атмосфера братства, царившая в ми­нистерстве, ответственность сотрудников за порученные дела, их готовность работать, не считаясь со временем.

Спустя некоторое время Че поручил мне проверить кучу брошюр «Книжного обозрения», скопившуюся в министерстве, с целью выбрать наиболее важные книги в различных отраслях науки и промышленности, с тем чтобы перевести их впоследствии на испанский язык. В связи с этим поручением я должен был войти в контакт с русскими специалистами различных направлений промышленности, работавшими на Кубе, и, проконсультировавшись, представить Че список книг с соответствующими примечаниями.

Мне показалось невозможным перевести на испанский то невероятное количество книг, и я осмелился сказать ему об этом. Но Че остался тверд в своем решении. Он планировал надолго вперед.

Моим вторым поручением было давать Че уроки рус­ского языка. Обычно наши занятия проходили дважды в неделю в его кабинете. Никто не мешал нам в течение уроков, вероятно, по собственному распоряжению Че.

Мне бы хотелось подчеркнуть чрезвычайную пункту­альность Че. Занятия всегда начинались в назначенное время.

Так как не было учебника для испаноговорящих, мы для начала взяли учебник Пуповой для французов, пото­му что Че знал французский.

Случайно у меня сохранился диалог, которым мы на­чали наши занятия. Вот он:

Я - Добрый день!

Че - Добрый день!

Я - Как вас зовут?

Че - Меня зовут Эрнесто Че Гевара.

Я - Как дела?

Че - Спасибо, очень хорошо. А как вы живете?

Я - Хорошо. Кто вы? Где вы работаете?

Че - Я работаю в Министерстве промышленности. Я -министр промышленности.

Я - Откуда вы приехали?

Че - Я приехал с Кубы.

Я - До свидания.

Че - До свидания.

Че показал исключительные способности к изучению русского языка. Мы быстро продвигались. Как известно, занятия языком требуют много времени. Однажды, жалу­ясь на нехватку времени, Че спросил меня, нельзя ли проводить уроки таким образом, чтобы он не терял времени на их подготовку, и мы ограничились бы совместны­ми занятиями.

Я ответил ему, что это, разумеется, возможно, но было бы менее эффективно, так как необходимо тратить опре­деленное время на усвоение знаний.

Больше мы не возвращались к этой теме, и я бы хотел подчеркнуть, что до сих пор мне не ясно, как, несмотря на чрезвычайную загруженность делами по работе, Че нахо­дил время для подготовки к занятиям. Это свидетельству­ет об одной из черт его характера: Че старался быть аккуратным в любом деле. Со временем я узнал, что он также брал уроки по математике, по экономике, не говоря уже о том, что после напряженного рабочего дня, когда все уходили домой отдыхать, он оставался в министерстве, занимаясь самообразованием по истории, философии, и свет в его кабинете горел почти до утра. Меня поразила эта черта его характера - ненасытная жажда знаний. Кро­ме занятий самообразованием, Че постоянно настаивал на повышении уровня подготовки работников министерства. Он учился сам и заставлял учиться других.

Я тщательно готовился к занятиям с Че и старался, чтобы не было потеряно ни одной минуты. Разумеется, мне часто хотелось о многом поговорить с Че; зная, что ему нравились шахматы, хотелось сыграть с ним одну партию, но я сознавал, что у меня не было морального права отнимать у него драгоценное время. И все же иног­да, используя короткие паузы во время отдыха, мы бесе­довали на различные темы. Особенно памятным для меня явился один разговор. Как известно, Че был инициатором движения добровольного труда на Кубе, которому он при­давал большое значение. Че всегда лично участвовал в долгих и утомительных добровольных работах: на строй­ке, где он таскал блоки для домов рабочих, на рубке сахарного тростника, на разгрузке кораблей, на фабри­ках, - везде и всегда он был простым рабочим, а не руко­водил остальными.

Я настойчиво пытался убедить его, что руководитель его масштаба не имел права терять время, что он мог бы использовать его гораздо более рационально. В этой не­большой дискуссии Че разбил меня в пух и прах. Он сказал, что руководитель должен всегда находиться в кон­такте с массами, руководить ими своим примером, что добровольный труд позволяет руководителю ближе уз­нать проблемы повседневной жизни с точки зрения рабо­чего. Мне навсегда запомнились его слова о том, что пример, как хороший, так и плохой, очень заразителен, и мы, руководители, должны заражать массы хорошими примерами, работать над сознанием людей, показывать, на что мы способны. В своих рассуждениях он обращался к словам Ленина, который говорил, что добровольный труд имеет неоценимое значение. Ленин первым почувст­вовал это и отразил в своей статье «Великий почин». В конце концов под давлением всех этих аргументов я вы­нужден был признать, что он прав, что личный пример значит больше любого теоретического положения. Этот эпизод выявил отличительную черту его характера: Че всегда и во всем убеждал своим примером.

В связи с русским языком мне вспоминается другой случай. Алейда Марч, жена Че, решила также изучать русский язык и обратилась к Че с просьбой брать у меня уроки. Че отказал ей, сказав, что я находился в официаль­ной командировке и что у меня, к тому же, было достаточ­но работы. Тогда Алейда обратилась прямо ко мне, и после работы я давал уроки русского языка ей и ее подруге Лупе Велис, жене Нуньеса Хименеса. Время от времени Че заходил на минутку в комнату, чтобы взглянуть на нас.

Должен сказать, что Че всегда был в хорошем настро­ении и ему нравилось шутить. Иногда, приходя на уроки русского языка, он шутливо здоровался со мной пародией на военное приветствие. У нас были хорошие отношения. Че вел себя очень просто, и я забывал, что со мной -кубинский руководитель. Однажды со мной произошел интересный случай. Известно, что Че никогда не бросал слов на ветер, и если уж что-то обещал, обязательно вы­полнял свое слово. Однажды, не помню, по какому слу­чаю, не зная еще тогда значения выражения, я сказал ему: «Вы меня подвели». Он ничего не сказал мне, но его лицо посуровело, и я понял, что вляпался.

Кстати, я никогда не слышал, чтобы Че повышал голос, критикуя ошибки и просчеты своих подчиненных. Он был строг с ними, но прежде всего он был строг с самим собой. Возможно, кому-либо из его сотрудников требования Че казались чрезмерными, но Че спрашивал с других, прежде всего спрашивая с себя самого. Работоспособность Че была экстраординарной. В самом деле, он никогда не от­дыхал, подрывая этим свое здоровье.. И надо иметь в виду, что он постоянно страдал от жестоких приступов астмы. Но как бы плохо ни чувствовал себя Че, никто никогда не слышал, чтобы он жаловался. Он жил в доме у моря, но однажды он сказал мне, что не ходил купаться из-за не­хватки времени. Он позволял себе развлечения очень ре­дко. Однажды в Гавану приехали футболисты команды «Динамо» из Тбилиси (Грузия). Я видел, как Че на стади­оне горячо подбадривал кубинских игроков, крича: «Впе­ред, ребята»!

Мое внимание привлекла еще одна черта его характе­ра: его врожденная, естественная скромность. В своей частной жизни он не позволял никаких излишеств. Я помню одного кубинца, уже в возрасте (вылетело из памяти его имя), работника министерства промышленности. В его обязанности входило получать зарплату Че. Однаж­ды он сказал мне доверительным голосом, что Че часто не хватало зарплаты.

Как известно, Че был очень внимателен и отзывчив по отношению к людям. Мне самому представилась возмож­ность испытать это.

В выходные дни работники министерства иногда участвовали в добровольных работах, в особенности на рубке сахарного тростника. Однажды я решил попробовать, что такое сафра, но не смог поехать. Оказывается, Че, зная, что я плохо переношу кубинскую жару, вычеркнул мое имя из списка. Еще один случай. Неоднократно он гово­рил мне, что я должен поближе узнать всю страну, а не только Гавану... Скоро мне представилась такая возмож­ность: в первом конгрессе кубинских артистов и писателей принимали участие наши известные писатели Гранин и Стельмах. По окончании конгресса мы вместе совершили незабываемое путешествие по Кубе, объехали весь ост­ров.

У меня было много встреч с интересными людьми. Расскажу об одном случае. Однажды в министерстве поя­вилась группа веселых молодых людей, кубинцев и не­мцев, пришедших на встречу с Че. Я обратил внимание на привлекательную девушку, в совершенстве владевшую немецким и испанским. Я разговорился с Тамарой (так звали девушку) и узнал, что она родилась в Аргентине, через несколько лет ее родители, немецкие антифашисты, вместе с ней переехали в Германскую Демократическую Республику. И лишь несколько лет спустя я узнал, что эта девушка Тамара и есть та незабываемая Таня, партизанка, бывшая связной Че в Боливии и погибшая там, попав в засаду.

Кубинская жара в конце концов меня доконала. Я заболел, попал в больницу и позже по рекомендации вра­чей должен был вернуться на родину.

Незадолго до моего отъезда секретарь Че, Хосе Манреса, человек энергичный и сведущий, если я не ошиба­юсь, сообщил мне, что Че намеревался посетить меня, но, к сожалению, что-то помешало ему, и я больше не видел Че. Позже, уже в Москве, я получил от него короткое письмо, в котором он писал мне:

«Уважаемый Юрий: извините за задержку с ответом на Ваше письмо. Дело в том, что книжка («Ход революцион­ной войны» - Ю. Певцов) пока не издана, и я ждал, чтобы отправить Вам ее с запиской. Как только она выйдет, я Вам ее пошлю, хотя это лишь малейшая часть моих воспоми­наний, которые, в свою очередь, являются лишь малей­шей частью освободительной войны.

Примите революционный привет от худшего из Ваших учеников, команданте Эрнесто Че Гевары».

Я никогда не забуду Че, не забуду власть обаяния, которое излучал этот человек...

Тот, кто хоть раз встречался с Че, не мог не почувст­вовать его притяжения. Навсегда остался в моей памяти Че - настоящий коммунист, человек двадцатого века.

Юрий Певцов

 

 

ЗАВТРАШНИЙ ВЕТЕР

— Почему я стал революционером? — повторилкоманданте Че мой вопрос и исподлобья взглянул на меня, как бы проверяя — спрашиваю ли я из любопытства, или для меня это действительно необходимо. Я невольно отвел взгляд — мне стало вдруг страшно. Не за себя — за него. Он былиз тех, “с обреченными глазами”, как писал Блок.

Команданте круто повернулся на тяжелых подкованных солдатских ботинках, на которых, казалось, еще сохранилась пыль Сьерры-Маэстры, и подошел к окну. Большая траурная бабочка, как будто вздрагивающий клочок гаванскойночи, села на звездочку, поблескивающую на берете, заложенном под погон рубашки цвета “вердеоливо”1.

—Я хотел стать медиком, но потом убедился, что одной медициной человечество не спасешь…— медленно сказал команданте, не оборачиваясь.

Потом резко обернулся, и я снова отвел взгляд от его глаз, от которых исходил пронизывающий холод—уже неотсюда. Темные обводины недосыпания вокруг глаз команданте казались выжженными.

—Вы катаетесь на велосипеде? — спросил команданте. Я поднял взгляд, ожидая увидеть улыбку, но его бледное лицо не улыбалось.

—Иногда стать революционером может помочь велосипед,— сказал команданте, опускаясь на стул и осторожно беря чашечку кофе узкими пальцами пианиста.— Подростком я задумал объехать мир на велосипеде. Однажды я забрался вместе с велосипедом в огромный грузовой самолет, летевший в Майами. Он вез лошадей на скачки. Я спрятал велосипед в сене и спрятался сам. Когда мы прилетели, то хозяева лошадей пришли в ярость. Они смертельно боялись, что мое присутствие отразится на нервной системе лошадей. Меня заперли в самолете, решив мне отомстить. Самолет раскалился от жары. Я задыхался. От жары и голода у меня начался бред... Хотите еще чашечку кофе?.. Я жевал сено, и меня рвало. Хозяева лошадей вернулись через сутки пьяные и, кажется, проигравшие. Один из них запустил в меня полупустой бутылкой кока-колы. Бутылка разбилась. В одном из осколков осталось немного жидкости. Я выпил ее и порезал себе губы. Во время обратного полета хозяева лошадей хлестали виски и дразнили меня сандвичами. К счастью, они дали лошадям воду, и я пил из брезентового ведра вместе с лошадьми...

Разговор происходил в 1963 году, когда окаймленное бородкой трагическое лицо команданте еще не штамповали на майках, с империалистической гибкостью учитывая антиимпериалистические вкусы левой молодежи. Команданте был рядом, пил кофе, говорил, постукивая пальцами по книге о партизанской войне в Китае, наверно, не случайно находившейся на его столе. Но еще до Боливии он был живой легендой, а на живой легенде всегда есть отблеск смерти. Он сам ее искал. Согласно одной из легенд команданте неожиданно для всех вылетел вместе с горсткой соратников во Вьетнам и предложил Хо Ши Мину сражаться на его стороне, но Хо Ши Мин вежливо отказался. Команданте продолжал искать смерть, продираясь, облепленный москитами, сквозь боливийскую сельву, и его предали те самые голодные, во имя которых он сражался, по тому что по его пятам вместо обещанной им свободы шли каратели, убивая каждого, кто давал ему кров.

И смерть вошла в деревенскую школу Ла Игеры, где он сидел за учительским столом, усталый и больной, и ошалевшим от предвкушаемых наград армейским голосом гаркнула: “Встать!”, а он только выругался но и не подумал подняться. Говорят, что, когда в него всаживали пулю за пулей, он даже улыбался, ибо этого, может быть, и хотел. И его руки с пальцами пианиста отрубили от егомертвоготела и повезли на самолете в Ла-Пас для дактилоскопического опознания, а тело, разрубив на куски, раскидали по сельве, чтобы у него не было могилы, на которую приходили бы люди.

Но, если он улыбался, умирая, то, может быть, потому, что думал: лишь своей смертью люди могут добиться того, чего не могут добиться своей жизнью. Христианства, может быть, не существовало, если бы Христос умер, получая персональную пенсию.

А сейчас, держа в своей, еще не отрубленной руке чашечку кофе и беспощадно глядя на меня еще не выколотыми глазами, команданте сказал:

— Голод — вот что делает людей революционерами. Или свой, или чужой. Но когда его чувствуют, как свой...

 

Странной, уродливой розой из камня
ты распустился на нефти,

Каракас,

а под отелями

и бардаками

спят конкистадоры в ржавых кирасах.
Стянет девчонка чулочек ажурный,
ну а какой-нибудь призрак дежурный
шпагой нескромной,

с дрожью в скелете

дырку

просверливает

в паркете.

Внуки наставили нефтевышки,
мчат в лимузинах,

но ждет их расплата —

это пропарывает

покрышки

шпага Колумба,

торча из асфальта.

Люди танцуют

одной ногою,

Не зная —

куда им ступить другою.

Не наступите,

ввалившись в бары,

на руки отрубленные Че Гевары!
В коктейлях

соломинками

не пораньте

выколотые глаза команданте!
Темною ночью

в трущобах Каракаса

тень Че Гевары

по склонам карабкается.

Но озарит ли всю мглу на планете
слабая звездочка на берете?
В ящичных домиках сикось-накось
здссь не центральный —

анальный Каракас.

Вниз посылает он с гор экскременты
на конкистадорские монументы,
и низвергаются

мщеньем природы

“агуас неграс” —

черные воды,

и на зазнавшийся центр

наползают

черная ненависть,

черная зависть.

Все, что зовет себя центром надменно,
будет наказано —

и непременно!

Между лачугами,

между халупами

черное чавканье,

черное хлюпанье.

Это справляют микробовый нерест
черные воды —

“агуас неграс”.

В этой сплошной,

пузырящейся плазме

мы,

команданте,

с тобою увязли.

Это прижизненно,

это посмертно —

мьерда,

засасывающая мьерда2.

Как опереться о жадную жижу,
шепчущую всем живым:

“Ненавижу!”?

Как,

из дерьма вырываясь рывками,

Драться

отрубленными руками?

Здесь и любовь не считают за счастье.
На преступленье похоже зачатье.
В жиже колышется нечто живое.
В губы друг другу

въедаются двое.

Стал для голодных

единственной пищей

их поцелуй,

озверелый и нищий,

а под ногами

сплошная трясина

так и попискивает крысино...


О, как страшны колыбельные песни
в стенах из ящиков с надписью “Пепси”
там, где крадется за крысой крыса
в горло младенцу голодному взгрызться,
и пиночетовские их усики
так и трепещут:

“Вкусненько...

вкусненько

Страшной рекой,

заливающей крыши,

крысы ползут,

команданте,

крысы.

И перекусывают,

как лампочки,

чьи-то надежды,

привстав на лапочки...

Жирные крысы,

как отполированные.

Голод —

всегда результат обворовывания.

Брюхо набили

крысы-ракеты

хлебом голодных детишек планеты.
Крысы-подлодки,

зубами клацающие,—

школ и больниц непостроенных кладбища.

Чья-то крысиная дипломатия

грудь с молоком

прогрызает у матери.

В стольких —

не совести угрызения,

а угрызенье других —

окрысение!

Все бы оружье земного шара,

даже и твой автомат,

Че Гевара,

я поменял бы,

честное слово,

просто на дудочку крысолова!

Что по земле меня гонит и гонит?

Голод.

Чужой и мой собствкнный голод,

а по пятам,

чтоб не смылся,

не скрылся,—

крысы,

из трюма Колумбова крысы.

Видя всемирный крысизм пожирающий,

видя утопленные утопии,

я себя чувствую,

как умирающий

с голоду где-нибудь в Эфиопии.

Карандашом химическим сломанным
Номер пишу на ладони недетской.
Я—

с четырехмиллиардным номером

в очереди за надеждой.

Где этой очереди начало?

Там, где она кулаками стучала

В двери зиминского магазина,

а спекулянты шустрили крысино.

Очередь,

став затянувшейся драмой,

Марш человечества —

медленный самый.

Очередь эта

у Амазонки

тянется вроде сибирской поземки.

Очередь эта змеится сквозь Даллас,

хвост этой очереди —

в Ливане.

Люди отчаянно изголодались

по некрысиности,

неубиванью!

Изголодались

до невероятия

по некастратии,

небюрократии!

Как ненавидят свою голодуху
изголодавшиеся

по духу!

В очередь эту встают все народы
хоть за полынной горбушкой свободы.
И, послюнив карандашик с заминкой,
вздрогнув,

я ставлю номер зиминский

на протянувшуюся из Данте
руку отрубленную команданте...

 


Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 189 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Вступление | ДОРОГА В БЕССМЕРТИЕ | У ПАМЯТНИКА ЭРНЕСТО ЧЕ ГЕВАРЕ | ЧЕ: ИМЯ ЕГО БЕССМЕРТНО | ТОВАРИЩ ЧЕ | ЖИЗНЬ, ОТДАННАЯ РЕВОЛЮЦИИ | УРОКИ ЧЕ ГЕВАРЫ |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
НЕЗАБЫВАЕМОЕ| Евгений Евтушенко

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.06 сек.)