Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Лексика. Основу лексики составляют слова общеславянского происхождения

Читайте также:
  1. Власне українська та іншомовна лексика
  2. Диалектная лексика
  3. Жаргонная и арготическая лексика
  4. Лексика
  5. Лексика
  6. Лексика и фразеология научного стиля

Основу лексики составляют слова общеславянского происхождения, но есть много слов, образовавшихся в украинском языке в период его самостоятельного исторического развития.

В XVIII—XX веках слова из западноевропейских языков заимствовались через русский язык (в восточной части Украины) и или польский язык (в Галиции), либо деятели украинской культуры вводили слова западноевропейского происхождения непосредственно из этих языков (причём русский и польский языки стимулировали заимствование своим примером).

Существует обширный пласт лексики, заимствованой из польского. Лексика украинского языка имеет много общего также с русским, белорусским, словацким языками. На уровне разговорного языка много общего с русским и белорусским, литературный язык (термины, понятия и т. п.) имеет много общего с польским и словацким. Ближе всего лексика украинского языка к белорусскому (около 75 % общей лексики), польскому, словацкому, болгарскому (около 70 %), русскому, чешскому (около 60 %).

Близость лексики с польским языком и отличие от русского объясняются многочисленными польскими заимствованиями при почти полном отсутствии (церковно)славянизмов, составляющих заметную долю русского словаря.

С конца XVI в. появляются грамматики, они стараются нормировать «руский» литературный язык («просту мову»); особенное значение имели грамматика Мелетия Смотрицкого, вышедшая в 1619 г., и лексикографические работы рубежа XVI—XVII в. — двуязычные церковнославянско-староукраинские «Лексис» Лаврентия Зизания (1596), «Лексикон славеноросский» Памвы Берынды (1627), кодифицирующие свод украинской лексики.

 

В конце XVIII в. в связи с присоединением Украины к России усиливается влияние русского языка (например, в сочинениях украинского философа Григория Сковороды).

 

На рубеже между XVIII и XIX вв., в связи с разложением феодализма и ростом капиталистических отношений в Российской империи, книжный литературный язык окончательно изживается, уступая место новому литературному языку, развивающемуся на народной языковой основе. Наиболее ярко отразился переход к новому литературному языку в произведениях известного украинского писателя И. П. Котляревского, решительно порвавшего с консервативными традициями книжного литературного языка. Котляревский широко использовал лучшие образцы украинской литературы XVIII в. (интермедии, лирические и сатирические вирши, бурлески и т. п.) и в то же время чрезвычайно выразительно запечатлел в своем творчестве отличительные особенности современной ему народной речи и фольклора, тем самым положив начало дальнейшему успешному развитию нового литературного украинского языка. Именно поэтому произведения Котляревского («Энеида», «Наталка-Полтавка») пользуются неизменной популярностью и до сих пор, несмотря на наличие в их языке значительного количества архаических элементов.

 

В первой половине XIX в. сформировался современный литературный украинский язык. Творцом его считается украинский поэт Т. Г. Шевченко. Он окончательно закрепил, как основу литературного украинского языка, живой разговорный язык и вместе с тем, обогатил и усовершенствовал украинский язык.

Лучшие представители украинской литературы, классики художественного украинского слова — Марко Вовчок, Панас Мирный, Леся Украинка, Михаил Коцюбинский. Кроме того, надо особо подчеркнуть, что развитие литературного украинского языка, начиная от Шевченко, теснейшим образом было связано с развитием русского литературного языка и творчески воспринимало из последнего его лучшие элементы.

 

Большую роль в развитии украинского языка конца XIX в. и начале XX в. сыграл великий украинский писательИван Франко. Несмотря на то, что язык литературных произведений Ивана Франко в известной степени отличается от современного украинского языка, не вполне совпадает с ним и заключает в себе много западноукраинских местных элементов, деятельность Франко, направленная на создание единых норм литературного украинского языка, несомненно принесла большую пользу.

Музей был основан в 1987 году. Основанием для его создания стал тот факт, что в конце ХIХ — в начале ХХ ст. в близком соседстве проживали семьи известных деятелей украинского движения — Леси Украинки, Николая Лысенко, Михаила Старицкого, Панаса Саксаганского.

Музейные экспозиции размещены в мемориальных домах, сохранившихся до нашего времени, они являются границами территории музея, которой присвоен статус охранной зоны. Интерьеры музея воссозданы такими, какими они были при жизни известных жителей.

В доме по ул. Мариинско-Благовещенской, (ныне ул. Саксаганского) семья поэтессы Леси Украинки (Лариса Петровна Косач-Квитка) проживала с 1899 по 1909 годы. Мать Леси Украинки — известная писательница, этнограф, культурный и общественный деятель Елена Пчёлка (Елена Петровна Косач из рода Драгомановых). Дядя — известный учёный, историк и философ Михаил Драгоманов.

Рядом, в доме № 95-Б жил композитор, общественный и культурный деятель Николай Лысенко (1842 — 1912).

На той же улице в доме № 93 жил с семьёй драматург, театральный деятель Михаил Старицкий (1840 — 1904).

Эти семьи объединял интерес к украинской идее, благодаря чему они создали на этой территории культурную зону, которую представители украинского движения того времени называли украинским Парнасом.


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 240 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Звертання з двох слів | Bідмінювання числівників | IV відміна | КОМПОНЕНТИ КОМУНІКАТИВНОЇ КОМПЕТЕНЦІЇ | Моральна оцінка професії | Проблематика етики професійних груп |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Письменность Править| III відміна

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)