Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 2: В первый раз

Глава 5: От сердца к сердцу | Глава 6: Родительское собрание | Глава 7: Королевский визит | Глава 8: Потомство | Глава 9: Смирение | Глава 10: Воссоединение | Глава 11: Блистательная Экспозиция | Глава 12: Дела семейные | Глава 13: Нюансы | Глава 14: Конец начала |


Читайте также:
  1. Leb die Sekunde»: видеоклипы и первый DVD
  2. А из этого следует первый вывод: прием сахарозаменителей провоцирует переедание!
  3. Адам - первый...
  4. В которой повествуется о том, как три героя дали клятву в Персиковом саду, и о том, как они совершили первый подвиг
  5. В которой пойдет речь о том, как Цао Жэнь сражался с войсками восточного У, и о том, как Чжугэ Лян в первый раз рассердил Чжоу Юя
  6. Внутренняя энергия, первый закон термодинамики,
  7. Во сколько лет вы пробежали свой первый марафон?

 

— Итак, — спросила Куно, нежно проводя копытом вдоль крыла пегаса и зарываясь в мягкие перья, — Когда ты расскажешь Сварм про Сварм?

 

Варден немного напрягся, отодвинулся от жены, перевернулся на другой бок, к ней лицом, и устало потерся о ее нос.

 

— Я... не знаю. Не знаю, как ей об этом сказать. Это же как-то... жутковато, а?

 

— Жутковато? Она названа ее именем, она имеет право знать о ней.

 

— Да, но... как ей об этом сказать? Не думаю, что она поймет. И она уже слишком большая, чтобы просто принять этот факт не задумываясь. Что я должен ей сказать? "Эй, Сварм, малышка, пошли навестим папину мертвую бывшую жену"? Сомневаюсь, что она обрадуется, — Варден беспомощно покачал головой.

 

Куно устало улыбнулась и приподняла его подбородок копытом.

 

— Ты такой милый, когда волнуешься, — проворковала она, с любовью целуя его в нос, — но ты недооцениваешь, насколько наша дочь взрослая. Она все поймет.

 

Варден поморщился, вздохнул и покачал головой.

 

— Я просто не хочу... Не хочу тащить за собой свое прошлое и тыкать им в нос всем окружающим. Сварм больше нет... Что маленькой Сварм даст история о ней? Разве что тяжелую психологическую травму.

 

Куно фыркнула и прижала пегаса к себе.

 

— В каком-то смысле Сварм все еще здесь. Она воспитала тебя, а сейчас ты воспитываешь свою дочь. Так что это получается... что-то вроде посреднического воспитания?

 

— Ну, ты же не будешь приписывать работу кузнеца-подмастерья его учителю, а?

 

— У-у, как это мило! Ты опять пытаешься спрятаться в зарослях философии! — Куно провела языком по переносице пегаса, — Однако, признай, в ошибках подмастерья можно обвинять его учителя.

 

Варден фыркнул и поцеловал Куно в нос.

 

— Не думаю. Я, по крайней мере, не могу винить своих учителей в своих ошибках.

 

Куно навострила уши.

 

— Ага, но тогда, в нашу первую встречу, когда я тебя обезоружила и связала, ты считал немного иначе.

 

Варден захлопнул рот.

 

— Вот тебе и ответ, — довольно кивнула ченджлинг и потерлась носом о его щеку, — Так что ты должен рассказать Сварм про Сварм.

 

Варден несколько секунд пристально смотрел жене в глаза.

 

— Не вижу здесь логики.

 

— Да ну тебя, Варден! — возмутилась Куно, — Она носит ее имя!

 

Пегас поежился.

 

— Хорошо... Только дай мне еще немного подумать, ладно?

 

Куно закатила глаза, подползла поближе и прижалась к широкой белой груди, уткнувшись носом под подбородок пегаса.

 

— Не надейся спустить это дело на тормозах, Варден. Я от тебя не отстану.

 

Пегас тихо усмехнулся, осторожно поглаживая хитиновые крылья.

 

— Я знаю. От тебя никак не скрыться. Ты как сокол.

 

— Могу превратиться, если хочешь, — спокойно ответила Куно, расплываясь в довольной улыбке, — Или в мышь. Или в бабочку.

 

— А это не... опасно? — задумчиво спросил Варден.

 

— Ужасно опасно. Меня могут раздавить, меня может унести ветром... Меня могут съесть. Уже не говоря о том, что чем больше разница в массе — тем больше уходит энергии на превращение. Превратиться в дракона почти так же трудно, как в бабочку.

 

Варден задумчиво наклонил голову и медленно моргнул.

 

— Ну что ж, это многое объясняет.

 

— Превращение в муху потребует смертельных затрат энергии, — продолжила Куно, задумчиво почесывая подбородок, — Думаю, даже моя старая королева не справилась бы. Даже с многолетним запасом любви.

 

— Даже с тем количеством, что я в тебя постоянно вбухиваю? — Варден снова потерся носом о черный хитин ченджлинга.

 

— Отличная попытка напроситься на комплимент, но математика остается математикой. Я потратила год любви на превращение в дракона и еле оклемалась. А на превращение в муху уйдет энергии не меньше, чем на превращение в Большую Медведицу. Приблизительно говоря... дохрена, — Куно пожала плечами, — Но вот в крупную хищную птицу — в орла там или ястреба — это в принципе возможно. Любви эдак с месяц.

 

Варден тепло улыбнулся и лизнул ее рог.

 

— Как символично, что месяц моей любви равен одному ястребу.

 

— Жизнь — странная штука, — ответила Куно, покусывая пегаса за шею, — Когда там Сварм возвращается из школы?

 

— Еще пара часов у нас имеется, — Варден оглянулся на старинные часы.

 

— Еще пара часов тишины... — довольно вздохнула ченджлинг, — И никаких вопросов! Я ее, конечно, очень люблю, но если она не перестанет расспрашивать меня обо всем на свете — я превращусь в рысь и буду рычать у нее под окном по ночам.

 

Варден рассмеялся и укусил ее за самый кончик шипастой гривы.

 

— Даже ты не настолько жестока.

 

Куно фыркнула и немного отодвинулась, встречая взгляд пегаса.

 

— Ты не предупреждал, что она будет говорить "Почему?" каждые пятнадцать секунд!

 

— Ты еще подожди, когда она станет подростком. Вот тогда ты запоешь.

 

— Как думаешь, ей понравится в школе? — Куно вдруг приняла серьезный вид и нервно потерла шею копытом, — Вдруг она ее возненавидит?

 

Варден успокаивающе поцеловал жену в нос.

 

— Ей там понравится. Она же как-то выжила в нашем обществе черт поймет сколько лет — чем школа может быть хуже?

 

 

* * *

 

 

Сварм, прижав крылья и уши, старательно пыталась как можно плотнее уместиться в дальнем углу школьной кареты.

 

Двое маленьких единорогов подозрительно смотрели на нее и шептались. Стук колес заглушал их беседу, но Сварм все равно могла разобрать слова.

 

— Говорю тебе, это пегас!

 

— Но у нее же рог!

 

— У нее есть крылья, значит она — пегас.

 

— Она какой-то урод, вот кто она такая!

 

— Точно, пегас-урод!

 

Сварм отвернулась к окну, сгорая от стыда, и постаралась притвориться, что ничего не слышала.

 

К счастью, карета скоро наполнилась другими жеребятами, и поднявшийся гвалт полностью перекрыл продолжение неприятного обсуждения. Примерно полчаса пути по пологому склону спустя карета прибыла в Кантерлот, и сельский пейзаж за окном сменился чередой ярких вывесок и витрин столичных магазинов.

 

Вскоре карета остановилась перед зданием школы, и немолодая единорог с седой гривой открыла переднюю дверь.

 

Жеребята вывалили наружу, и Сварм последовала за ними. Перед самым выходом она на секунду задержалась, огляделась и закрыла глаза, сосредоточившись. Ее рог засветился тусклым зеленым светом, и хвост с гривой ожили и вспенились, как живые.

 

Через секунду из кареты вышла аквамаринового цвета кобылка и голубым хвостом и пышной гривой, завитой наподобие шара. Из гущи роскошных волос виднелась пара розовых глаз.

 

Старая пони уставилась на удивительную прическу.

 

Сварм нервно переступила с ноги на ногу и передернула крыльями.

 

— Что-то не так?

 

Седая пони моргнула и помотала головой.

 

— Н-нет, нет, проходи, милая...

 

Склонив голову и инстинктивно полураскрыв крылья, Сварм зашагала к дверям школы, навстречу первому учебному дню.

 

 

* * *

 

 

Выбрав стол в дальнем углу, чтобы избежать любопытных взглядов, она уселась на место и огляделась. Несколько жеребят с любопытством разглядывали ее гриву, но она решила не обращать на это внимания.

 

На школьной доске висели яркие рисунки пчел, деревьев, фруктов и прочих красочных глупостей, и было написано несколько несложных математических примеров. Сварм прошлась по ним глазами и убедилась, что ничего сложного там нет. Она уже умела считать до двадцати и складывать цифры до десяти, а еще немножко вычитать, если очень постарается.

 

Все больше и больше жеребят оборачивались и пялились на ее гриву, некоторые уже начали перешептываться и указывать копытами. Сварм смущенно пригладила гриву, окинула взглядом класс и сосредоточилась. Ее тело слабо засветилось и приняло свой привычный серый цвет, а хвост и грива посветлели и опали.

 

В классе повисла изумленная тишина. Послышался звук отодвигаемых подальше стульев.

 

Сварм прижала уши и застенчиво потерла рог.

 

 

* * *

 

 

Перемена. Сварм не спеша вышла из класса, обдумывая это новое для себя понятие. Остальные пони уже разбились на группы. Самая большая из них, единороги, столпились вокруг стола с едой и поглощали фрукты и бутерброды. Неподалеку стояла компания пегасов, чуть поменьше. Какой-то земной пони перебегал от одной группы к другой. Неожиданно Сварм почувствовала себя очень одиноко.

 

Дождавшись, пока единороги и пегасы закончат, она пробралась к столу и присоединилась к земному пони в поисках чего-нибудь съестного. Все лучшее уже давно разобрали, но Сварм удалось найти половину бутерброда с шоколадным маслом и четвертинку яблока. Она автоматически предложила их стоящему рядом пони.

 

Молодой веснушчатый жеребец с бронзовой гривой и каштановой шкурой пробормотал "Спасибо", забрал угощение и скрылся.

 

Сварм нахмурилась и вернулась к поискам пропитания. На стол упала чья-то тень. Обернувшись, Сварм увидела единорога, высокомерно ее разглядывающую. Она была чуть выше ростом, с голубой шкурой и светло-зелеными гривой и хвостом и брильянтовыми серьгами в ушах.

 

— Ты что, принцесса? — без обиняков спросила она.

 

Сварм попятилась.

 

— Н-не думаю...

 

— Тогда почему у тебя и рог, и крылья? — обвиняюще указала копытом единорог.

 

— У-у мамы тоже и рог, и крылья...

 

— Твоя мама что, принцесса Селестия?

 

— Н-нет, мою маму зовут Куно... — Сварм вжалась в пол под пристальным взглядом голубого единорога.

 

— Куно? Какое дурацкое имя для принцессы! Наверняка она какая-нибудь мерзкая земная пони!

 

Сварм прижала уши и замотала головой.

 

— Она не земная пони!

 

— Она хоть единорог вообще?

 

Сварм подняла голову и глубоко вздохнула.

 

— Я же сказала: у нее есть и рог, и крылья. Ты что, глухая? — как можно наглее ответила она.

 

Единорог отшатнулась, как от пощечины. В ее глазах вспыхнула обида. — Ты вообще знаешь, кто я такая?!

 

— Не-а!

 

Сварм показала ей язык, шагнула вперед и, отпихнув единорога в сторону, гордо прошагала мимо.

 

Та рванулась было за ней, но прозвенел звонок, и все направились по классам.

 

* * *

 

Когда карета подъехала к дому, Куно в облике пегаса уже сидела на крыльце. Выпрыгнув из дверей школьной кареты, Сварм бросилась ей в объятья. К счастью, мерзкий единорог жила в Кантерлоте, и ей не пришлось терпеть ее компанию по пути домой.

 

— Я скучала, — Куно нежно потерлась о щеку дочери.

 

— Я тоже скучала, мама, — пробормотала Сварм, вздыхая, — Мне не нравятся пони в школе. Они злые.

 

— Все злые? — нахмурилась Куно.

 

— Все! — последовал уверенный ответ. Оглядевшись по сторонам, Сварм вопросительно посмотрела на мать.

 

— А где папа?

 

Куно задумалась на минуту, затем нежно улыбнулась.

 

— Папа навещает старого друга.

 

— Старого друга? Кого?

 

Куно посмотрела вдаль, туда, где, на холме на опушке леса, под старым дубом[1] Варден сидел над могилой своей бывшей жены. Опустив взгляд на Сварм, она поджала губы, размышляя над опасениями мужа.

 

— Ну, как бы тебе объяснить... Твой папа навещает...

 

* * *

 

Варден сидел перед надгробием. Рядом стояло ведерко и пульверизатор. За несколько последних лет ему удалось вырастить оплетающую камень лозу с прекрасными розовыми цветами, которые как раз только что распустились. На надгробии в надежной рамке висела фотография Сварм — немного выцветшая с годами, но все еще вполне яркая.

 

— Привет, Сварм, — пробормотал Варден, ложась на живот и глядя на фотографию жены. Он отлично понимал, как это глупо — разговаривать с камнем, но это всегда помогало ему в трудную минуту, — Сколько лет прошло, а?

 

Пегас поджал губы и кисло улыбнулся, беспомощно потирая затылок.

 

— Я много о тебе думал в последнее время. Хотел бы я, чтобы ты посмотрела на маленькую Сварм. Она уже не такая уж и маленькая, впрочем. Я знаю, что она с тобой не связана... кровно, то есть... но она все равно очень напоминает тебя. В основном в мелочах.

 

Варден опять почесал затылок, собираясь с мыслями.

 

— Думаю, ты бы ей гордилась. Я... Я хочу, чтобы ты знала — я тебя не забыл. Я знаю, что... — он нервно облизал губы, — что просто не могу тебе лгать. Я люблю Куно больше, чем любил тебя. Наверное, потому... Потому что для меня она как страховочная сеть. Моя единственная поддержка. Я опять несу какую-то чушь, да? Ты понимаешь, что я пытаюсь сказать, правда?

 

Варден запутался в словах и беспомощно улыбнулся, затем печально вздохнул, глядя на надгробие.

 

— Из тебя вышла бы замечательная мать...

 

* * *

 

Сложно сказать, сколько он там пролежал. Услышав за спиной знакомый шорох, он с грустной улыбкой обернулся, ожидая увидеть Куно. Вместо нее перед ним стояла его дочь. Пегас остолбенел, уселся на землю и удивленно уставился на нее. Чуть вдалеке сидела Куно и смотрела вдаль, на лес.

 

— Папа? Это... другая Сварм, да?

 

Варден прижал уши и побледнел, переводя взгляд с матери на дочь и обратно.

 

— Папа? — не отставала Сварм.

 

Пегас поджал губы.

 

— Да, дорогая. Это другая Сварм.

 

— И я названа в честь нее? — уточнила она, тоже прижимая уши и глядя на фотографию на надгробии.

 

Варден кивнул.

 

— Да, милая. Ты... Ты же не против?..

 

Сварм проигнорировала вопрос. — Она была хорошей?

 

— Очень хорошей, — пробормотал пегас, глядя то на дочь, то на фотографию.

 

— И ты... приходишь сюда поговорить с ней?

 

Варден тяжело вздохнул и смущенно почесал за ухом.

 

— Сварм, понимаешь ли... Я знаю, она меня не слышит. Я не сумасшедший. Я даже не хочу, чтобы она меня слышала... Но вроде как и хочу. Но... Не знаю, как объяснить... Конечно, она не может отве...

 

Сварм прижала копыто к его рту, как часто делала ее мама, когда он начинал слишком много говорить. Варден хотел было ее приструнить, но малышка повернулась к надгробию с неожиданно серьезным выражением на лице.

 

— Привет, Сварм. Я не знаю, кто ты... но мой папа назвал меня твоим именем, значит, ты для него много значила. Разве не странно, что у нас одинаковые имена? Я вижу, у тебя нет рога, значит, ты — пегас. Мне нравятся пегасы...

 

Варден прикусил губу и немного отошел назад. Сжав зубы, пегас почувствовал, что плачет, и тяжело сглотнул. От прикосновения к плечу он резко развернулся и обнял Куно. Она прижалась к нему и прошептала:

 

— Видишь? Она все понимает...

 

Пегас кивнул, положил голову ей на плечо и просто смотрел, как его дочь рассказывает надгробию про свой первый день в школе.

 

 


 

 

Глава 3: Трения

Варден тяжело вздохнул, поднимая взгляд на моросящие из тяжелых серых туч струи дождя. Было утро, солнце только что взошло, а он уже был на плантации и ухаживал за Авророй.

 

Проливной дождь вынудил его вылезти из-под одеяла и ни свет ни заря нестись спасать лозу от потопа. Аврору чертовски сложно выращивать и собирать, а он был одним из немногих пони в Эквестрии с необходимыми знаниями и опытом. Слишком много жидкости — и лоза набухнет и оторвется, и весь урожай погибнет. Слишком мало — растение высохнет и тоже погибнет. Необходимо поддерживать очень тонкий баланс, и в дождливые сезоны Вардену приходилось буквально ночевать рядом с лозой, контролируя ее рост.

 

Куно щелкнула клювом и передернула пернатыми крыльями, стряхивая мелкие капли воды. Сварм пряталась от дождя под материнским крылом и, разбуженная в такую рань, клевала носом. Она все еще не привыкла просыпаться в школу по утрам. Куно выбрала облик грифона, потому что перья не впитывали дождевую воду и оставались сухими, сохраняя тепло тела.

 

— Я точно ничем не могу помочь? — спросила она со скрипучим грифоньим акцентом.

 

Варден устало вздохнул и покачал головой.

 

— Если не можешь на глаз определить, сколько воды уже впитали растения — то нет.

 

— Я могу точно определить, что они мокрые, — хихикнула Куно.

 

Варден закатил глаза. Взвесив один из плодов на копыте, он аккуратно стряхнул с него воду и прикрепил над ним маленький зонтик.

 

— Почему ты просто не накроешь чем-нибудь всю эту треклятую лозу?

 

— Потому что Аврора меня ненавидит, — сухо ответил Варден, — Два из основных растений в ее составе поглощают воду корнями и листьями. Сама лиана не впитает воды больше, чем требуется, но вся лишняя вода, что попадает на листья и на плоды, впитывается внутрь. Это как есть мускатный орех и вводить его под кожу.

 

— Ненавижу Аврору, — подытожила Куно, щелкая клювом и встряхиваясь.

 

Варден усмехнулся, аккуратно устанавливая очередной крошечный зонтик.

 

— Я тоже, но это моя работа.

 

Сварм подала признаки жизни: недовольно заскулила и прижалась к матери.

 

— Не надо было ее будить, — покачал головой пегас.

 

— И что, отпустить тебя сюда одного? — ченджлинг-грифон вопросительно приподняла бровь.

 

Варден пристально посмотрел ей в глаза.

 

— Я уже большой, Куно. Со мной не нужно носиться.

 

Куно наклонила голову, отвечая ему тяжелым взглядом.

 

— В последний раз, когда ты поперся сюда один — мне пришлось вытаскивать тебя из этой канавы, — она указала когтем через плечо.

 

Варден покраснел и пробормотал что-то неразборчивое.

 

— Нет, я об этом не забуду, — сладко отозвалась Куно, улыбаясь и хлопая ресницами.

 

— Когда ты — грифон, этот фокус не работает. Выглядит, как будто ты собираешься меня сожрать, — отметил пегас. Пристально оглядев очередной плод, он тяжело вздохнул, открутил его от лозы и отшвырнул подальше. Тот упал в текущий по ущелью ручеек и скрылся из виду.

 

— Разве не опасно разбрасывать эти штуки где попало? — озабоченно спросила Куно.

 

— Опасно? Если их съесть — то да. Но они же оранжевые! — пегас пожал плечами, — Если кому-то придет в голову поднять с земли и сожрать незнакомое ярко-оранжевое растение... Этот процесс называется естественным отбором, скажем так.

 

— А если на него наткнется наша с тобой дочь, а? — спросила ченджлинг, прищурившись.

 

— Она умрет, — мрачно отозвался Варден, — В больших мучениях, полагаю.

 

— И тебя это не беспокоит? — прорычала Куно.

 

Пегас тихо рассмеялся и покачал головой.

 

— Куно, Сварм не тянет в рот что попало с тех самых пор, когда я оставил на столе полдюжины острых перцев.

 

Грифон фыркнула и потерла лапой клюв.

 

— Я все еще беспокоюсь.

 

— Потому что ты мать. Это я, как отец, должен вести себя совершенно легкомысленно и подвергать нашу дочь смертельной опасности — в разумных пределах и в противовес твоей чрезмерной опеке.

 

— Ты что, смеешься над моими материнскими инстинктами? Или опять...

 

Варден поднял копыто, прерывая заводящегося грифона.

 

— Не перед ребенком.

 

Куно усмехнулась, наклонила голову и невинно посмотрела на пегаса.

 

— Ты же понимаешь, что она наполовину ченджлинг? Она узнает о сексе и прочем гораздо, гораздо раньше своих сверстников. И гораздо раньше захочет поэкспериментировать.

 

Пегас помрачнел и медленно покачал головой.

 

— Ну уж нет, не в моей семье.

 

— Почему пони такие ханжи? — Куно покачала головой, — Это же совершенно естественно для взрослеющего ченджлинга.

 

— Но совершенно неестественно для взрослеющей пони! — прорычал в ответ Варден, — Как ты вообще можешь говорить об этом так... спокойно? Это же наша дочь!

 

— Я знаю, что это наша дочь! И я желаю ей только лучшего!

 

— И это в твоем понимании — лучшее? — он резко развернулся лицом к грифону, не обращая внимания на капли дождя.

 

— Ты опять смотришь на все с точки зрения пони, — Куно разочарованно покачала головой.

 

— Тогда давай послушаем твою точку зрения! — пегас картинно опустился в лужу и замер, пристально глядя на жену.

 

— Ну, ченджлинги узнают о сексе очень рано, потому что это простейший способ получить любовь, — она пожала плечами, — Это способ выживания.

 

— И что теперь, наша дочь должна шляться по школе и соблазнять жеребят в темных углах? — сухо уточнил Варден.

 

Куно покраснела и отвернулась, щелкнув клювом.

 

— Н-ну, если представить это в таком свете...

 

— Нет уж, Куно. Никакого "такого света"! Она будет расти как пони. Она не будет расти как ченджлинг и торговать своим телом за любовь, — пегас вскочил и отвернулся, топнув копытом.

 

Куно прижала свои грифоньи уши и сжала клюв, боясь посмотреть на мужа.

 

— Сварм, пора в школу.

 

— Ну уж нет, так просто ты от...

 

Его прервал тихий всхлип. Сварм высунула свой сонный нос из-под материнского крыла.

 

— Вы с папой опять ссоритесь? — грустно спросила она.

 

— Нет, милая, что ты... — успокаивающе проворковала Куно, обняв малышку крылом и отворачиваясь от Вардена, — Пошли, я провожу тебя до кареты.

 

Варден замер и прижал уши.

 

— Куно, подожди!

 

Грифон оглянулась через плечо, посмотрела на мужа долгим грустным взглядом и отвернулась.

 

— Не упади в канаву.

 

Пегас с тяжелым сердцем смотрел им вслед.

 

 

* * *

 

 

Мокрая, усталая Сварм забралась в карету и с гримасой на лице вытерла копыта. Выбрав место в дальнем углу, она уселась на сидение и прижалась носом к окну, моментально запотевшему от ее дыхания.

 

Жеребята вокруг шептались про "того грифона", но она не обращала на них внимания. Прижавшись щекой к холодному стеклу, Сварм закрыла глаза и тяжело вздохнула. Карета скрипнула и тронулась. Сварм приоткрыла один глаз и помахала провожающей ее матери, затем откинулась на спинку и задремала.

 

 

* * *

 

 

Когда карета остановилась перед зданием школы, в Кантерлоте шел проливной дождь. Сварм последней выскочила из кареты на мокрую грязную землю и вместе с остальными похлюпала ко входу. Жеребятам было велено вытереть копыта перед тем, как войти внутрь. Для этой цели у входа висело несколько старых полотенец. Протерев копыта грубой тканью, Сварм пробралась в коридор.

 

Класс несколько изменился со вчерашнего дня — вместо столов кругом стояли мольберты и яркие, теплые краски в маленьких баночках.

 

— По двое на один мольберт, пони! — Спарклинг Акьюмен, учитель, помахала в воздухе копытом, — Выберите себе по партнеру.

 

Послышался скрип стульев и приглушенные споры о том, кому с кем сидеть. Сварм отошла в сторону и тихо ждала, пока все рассядутся, чтобы устроиться за свободным мольбертом.

 

Однако учитель, похоже, все продумала: свободных мест не осталось. Сварм нахмурилась, переводя взгляд от мольберта к мольберту, и тихо уселась на пол в углу комнаты.

 

Пару минут спустя учитель заметила одинокую фигурку в конце класса, подошла и негромко спросила:

 

— А чего ты не рисуешь?

 

Сварм прижала уши и неловко поправила гриву.

 

— М-м, может, не надо, мисс Акьюмен?

 

— Надо, надо! Пошли, там еще есть место! — настояла Спарклинг Акьюмен, развернулась и уверенно зашагала вперед.

 

В комнате царило молчание, но Сварм спиной чувствовала любопытные и опасливые взгляды одноклассников. Проследовав за учителем в переднюю часть класса, она со вздохом убедилась, что мольберт уже занят.

 

Сидевший за ним пони уже увлеченно рисовал большой дом с садом на своей половине листа. Его имя, Руф Айрон, уже было аккуратно выведено над рисунком.

 

Сварм в изумлении уставилась на него.

 

— Ты уже умеешь писать свое имя?

 

Единорог ответил ей надменным взглядом.

 

— Да, я такой, — гордо взмахнул он копытом. Несколько капель черной краски упали на чистую половину листа.

 

Спарклинг Акьюмен кивнула на холст:

 

— Садись тут.

 

Сварм поморщилась, неловко уселась за мольберт и взяла кисточку.

 

 

* * *

 

 

Варден со стоном ввалился в коридор, выругался и отряхнулся. Весь левый бок пегаса был покрыт грязью и листьями, а больное копыто ныло как никогда — последствия неудачного падения вниз по склону.

 

Куно, в своем привычном виде, подняла взгляд от журнала и фыркнула.

 

— Иди помойся.

 

Варден кивнул и, сжав зубы, поковылял в ванную. Наклонившись над ванной, он включил горячую воду и, подумав секунду, махнул копытом и опрокинулся внутрь. Вода моментально стала темно-коричневой. Поморщившись, пегас протер бок, стараясь стереть часть грязи, и заткнул слив пробкой.

 

— Ты что, в луже валялся? — спросила Куно, наблюдавшая за ним сквозь приоткрытую дверь.

 

Варден медленно приподнял одно ухо и пожал плечами.

 

— Чуть-чуть.

 

— Ты выглядишь как чучело, — заявила Куно и подошла к ванне.

 

— Бывает, — отозвался пегас и, скрипя зубами, потянулся за мылом.

 

Ченджлинг выхватила мыльницу у него из-под носа и покачала головой.

 

— Еще второго жеребенка мне мыть не хватало, — проворчала она, забираясь в ванну позади Вардена и принимаясь намыливать ему спину.

 

Пегас наклонился вперед и со стоном вытянул крыло, пока ченджлинг оттирала грязь с его шкуры.

 

— И что, ни слова об утреннем происшествии? — осторожно уточнил он.

 

— Мы поссорились. Конец. — Куно слишком сильно надавила на крыло. Варден вскрикнул.

 

— Извини, — пробормотала ченджлинг.

 

Варден поморщился и, обхватив край ванны здоровым копытом и сжав зубы, оглянулся через плечо.

 

— Но ты была не права. Я должен тебя в этом убедить.

 

— Да, я была не права, прекрати уже! — рявкнула Куно, скрестила копыта на груди и отвернулась.

 

Пегас нахмурился, развернулся к ней лицом и поднес копыто к ее щеке.

 

Та зарычала и оттолкнула его.

 

— Да что с тобой, а?

 

Куно фыркнула, не желая отвечать, но через несколько секунд сдалась и, уронив голову в копыта, заревела.

 

— Я... я такая... б-бесполезная...

 

Варден удивленно моргнул, подвинулся поближе и приподнял копытом ее подбородок. По щекам ченджлинга лились слезы. Куно никогда раньше не плакала.

 

— Что случилось, Куно?

 

Ченджлинг всхлипнула, отодвинулась и уставилась в стену, прижав уши.

 

— Я даже собственную дочь воспитать не могу...

 

Варден в недоумении покачал головой.

 

— Что... ты имеешь в виду?

 

— Все, чему я учу ее — все неправильно! — в отчаянии вскинула она копыта, — Совершенно все, даже самые мелочи!

 

Пегас устало вздохнул и вновь покачал головой.

 

— То, чему ты ее учишь — не для пони.

 

— В том-то и дело! — Куно развернулась и пугающе спокойно посмотрела ему в глаза, — Она — пони. Ты — пони. Вам обоим было бы гораздо лучше с нормальной пони, а не с глупым ченджлингом, которая учит ее незнамо чему!

 

Варден яростно замотал головой.

 

— Куно, прекрати! Не смей так говорить!

 

— Уже сказала! От меня больше вреда, чем пользы. Я не знаю, как воспитать пони. Я знаю, как воспитать ченджлинга.

 

— Для этого и нужен я, — уверенно сказал пегас, обхватил Куно копытами и прижал к себе, — Я всегда могу сказать тебе, когда ты ошибаешься и пытаешься научить ее совершенно неприемлемым вещам.

 

— З-значит, ты просто будешь мне все время говорить, что я ошибаюсь, да? — ее губы дрожали, а тело обмякло.

 

Варден нахмурился, затем мягко кивнул и поцеловал ее в нос.

 

— Да, Куно. Я буду тебе все время говорить, что ты ошибаешься. Потому что ты все время ошибаешься. Это просто факт. Иначе не сказать.

 

Куно прижала уши и медленно кивнула.

 

— Я... д-думаю, ты прав...

 

— Я что, победил в споре? — с удивлением уточнил Варден.

 

— Ты вел себя практично, — ответила она, потирая копытом щеку, — Ченджлинги умеют ценить практичность...

 

Пегас кивнул и нежно поцеловал ее в щеку.

 

— Я не хотел... так огорчать тебя, но я не могу просто взять и притвориться, что это нормально — рассказывать нашей дочери, что можно соблазнять кого попало ради бесплатной любви.

 

—Я... Я понимаю, — согласилась Куно, — Но я... чувствую себя такой бесполезной! Да, ты прав, я дура, но... Я не хочу все время ошибаться. Я не хочу быть плохой мамой.

 

— Ты — замечательная мама! — прошептал Варден, прижимая ее к себе, — Просто тебе нужен кто-то, кто будет постоянно напоминать тебе о разнице между пони и ченджлингами.

 

Куно кивнула, прикусила нижнюю губу и со слезами на глазах посмотрела на пегаса.

 

— В-варден... Я очень тебя люблю... и понимаю, что это и твоя дочь тоже, но.. можешь ты... — она замолчала и отвернулась.

 

Пегас успокаивающе погладил ее по крыльям.

 

— Да? Все, что угодно!

 

Ченджлинг опустила глаза и всхлипнула, вытирая копытом слезы.

 

— Можешь не злиться на меня так сильно?..

 

Варден снова оказался в полном замешательстве.

 

— Не злиться?

 

— Не злиться, — тихо повторила она. — Я... Я понимаю, что ошибаюсь. Я признаю, что ошибаюсь. Глупо и неправильно учить ее таким вещам. Я должна была и сама понять. Но... когда ты кричишь на меня и злишься... Это очень больно...

 

Пегас помрачнел, обнял ченджлинга, прижал груди и положил подбородок ей на плечо.

 

— Прости меня, Куно... Я и не думал...

 

Она горько усмехнулась.

 

— Не хочу, чтобы ты видел меня такой слабой и глупой...

 

Он кивнул, нежно поглаживая ее по спине.

 

— Я буду злиться поменьше, обещаю...

 

— А я обещаю не быть такой дурой, — Куно опять смахнула слезы.

 

— Ты не дура, — прошептал Варден и нежно поцеловал ее в нос, — Ты просто... другая. И я буду напоминать тебе, когда ты слишком другая.

 

Ченджлинг кивнула и уткнулась носом ему в плечо.

 

— Просто... дай мне немного времени. Я все еще не разобралась, как быть мамой.

 

Пегас обнял ее покрепче.

 

— Никогда больше не смей говорить, что нам было бы лучше без тебя.

 

Куно приподняла бровь. По ее заплаканному лицу расползлась хитрая улыбка.

 

— А иначе что, а? Ты мне угрожаешь?

 

— Не угрожаю. Обещаю, — уверенно кивнул он, — Совершенно разные вещи с юридической точки зрения.

 

Она обхватила его копытами и поцеловала в шею.

 

— Ты же знаешь, как меня заводят юридические термины!

 

— Тогда я сейчас возьму свой реструктивный кредит и введу без погашения в твою налоговую декларацию! — горячо прошептал он ей на ухо.

 

Куно хихикнула и поцеловала его в нос.

 

— Я так тебя люблю, дурашка!

 

Варден улыбнулся и прижал ее поближе здоровым копытом.

 

— Я тоже тебя люблю. И даже думать не смей, что что-нибудь когда-нибудь это изменит.

 

Ченджлинг слегка нахмурилась, затем обняла пегаса в ответ.

 

— Просто... напоминай мне иногда, хорошо?

 

— Обещаю.

 


 

 


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 49 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 1: Новые начала| Глава 4: Противоправное поведение

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.114 сек.)