Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Союзы, предлоги и сочетания с as

TSACOS SHIPPING AND TRADING S.A. | Меры длины (Linear Measures) | GUIDEBOOK FOR POLITE PEOPLE | Типы вопросов | COMPARISON OF ADJECTIVES AND ADVERBS | FUTURE PERFECT FUTURE PERFECT | Словообразование | Неправильные глаголы | II. Способы нахождения сказуемого | Краткие страдательные причастия |


Читайте также:
  1. Prepositions Предлоги.
  2. В свободных словосочетаниях слова сохраняют свои значения, поэтому при переводе таких словосочетаний важно знать перевод составляющих их компонентов.
  3. Вставьте в текст пропущенные слова и словосочетания.
  4. Вставьте подходящие по смыслу предлоги.
  5. Выпишите предложения с цельными словосочетаниями, подчеркните, каким членом предложения они являются.
  6. Двусложные сочетания
  7. Двусложные сочетания
as … as as long as as soon as as if so as as for as far as so far as as much as as it were так (же), как (и) пока как только как, если бы, как будто так, чтобы что касается до, несколько насколько столько … столько так сказать

 

XXII. Result in – Result from

 

Значение глагола “to result” зависит от предлога, стоящего после него.

result from – происходить в результате чего-нибудь, обуславливаться.

Economy of production resulted from the new methods of treatment employed.

Экономия производства обусловлена применением новых методов обработки.

result in – вызывать, приводить к чему-либо, давать в результате.

 

Experiments often result in an important discovery.

Эксперименты часто приводят к важному открытию.

 

XXIII. Should, would

 

1. Should, would являются вспомогательными глаголами в условных предложениях и переводятся «бы» (в предложениях с if – если).

I should help her if I could.

He would help her if he could.

Я бы помог ей, если бы мог.

Он бы помог ей, если бы мог.

 

 

2. Should + инфинитив переводится будущим временем,

Would если сказуемое главного предложения в Past Indefinite.

I said that I should soon come.

He said that he would soon come.

Я сказала, что скоро приду.

Он сказал, что скоро придет.

 

3. Should может означать «долженствование» и переводится «следует», «следовало бы».

You should have done it in time.

Вам следовало бы сделать это вовремя.

 

XXIV. Грамматические окончания в английском языке.

 

1. Окончание –s имеет следующие функции:

1) множественного числа имени существительного,

2) ‘s в притяжательном падеже имени существительного,

3) 3-го лица единственного числа глагола в утвердительной форме настоящего времени (Present Indefinite Tense).

 

2. Окончание –er имеет следующие функции:

1) имени прилагательного в сравнительной степени,

2) имени существительного, обозначающего лицо, прибор.

3. Окончание –est имеет следующие функции:

1) имени прилагательного в превосходной степени.

 

4. Окончание –ed имеет следующие функции:

1) глагола в личной форме Past Indefinite Tense.

2) Неличной формы глагола Past Participle.

 

5. Окончание –ing имеет следующие функции:

1) причастия I,

2) герундия,

3) отглагольного существительного.

 

1. These machines are highly efficient.

Эти машины имеют высокий КПД.

The machine’s capacity is high.

КПД машины высок.

2. light er – a light er.

Светлее – зажигалка

 

3. the lightest – самый светлый

 

4. He light ed the lamp.

Он зажег лампу.

Lighted p. II – зажженный

 

5. lighting – причастие I - освещающий

lighting – герундий – освещение (имеется в виду процесс).

The lighting освещение (отглагольное существительное).


Дата добавления: 2015-10-24; просмотров: 39 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Б) деепричастием| Настройка программы

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)