Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Посмотри, он не кусается.

Ховеркар — машина на воздушной подушке — опус­тилась на землю, едва не задев его. Джеймс подбежал к машине и направил пистолет на женщину, сидевшую за рулем. | А-а-ах! | А-а-а! Оно кусает меня! Уберите его скорее! | Орон откинулся в кресле. Сидевший сбоку от него агент Земной Разведки не был одет в штацкое. | Агент махнул рукой, изображение остановилось, продолжая висеть в воздухе. | Орон смотрел с волнением. | Это и есть Мессия Сальвахэ, — снова послышался голос Пинара. — Это не компьютерная графика, как я думал. Он так выглядит на самом деле. | Смотрите, - появилась новая картинка. | Следующий фрагмент мы получили со спутника, направленного на эту область, — сказал агент. | Мимо этой камеры прошло тридцать семь, — ска­зал агент, как бы прочитав мысли Орона. |


Билли постаралась сдержать улыбку. Номер модели изменился, но в остальном - это оружие почти не отли­чалось от того, которое она помнила. Именно этот сон возвращался к ней десятки раз в течение многих лет, и то, что кричал ей Уилкс, въелось в память. Она взяла карабин, вынула магазин, убедилась, что он пуст, и снова вставила его на место. Затем убедилась, что пуст и патронник, и в заключение дважды двинула ручку подачи зарядов гранатомета. Она подняла карабин к плечу, прицелилась в дальнюю стену и нажала спусковой крючок. Она опустила оружие, затем, повертев его в руках, бросила Бюллеру.

— Спуск немного туговат и имеет большой свобод­ный ход, — сказала она. Он рассмеялся:

Просто потрясен. Где ты этому научилась?

В аду, — она сделала паузу, затем продолжила, — после того, как чудовища уничтожили мою семью и всех моих знакомых.

Мне очень жаль.

Она пожала плечами. Наступила неловкая пауза.

Эй, Митч!

Да?

Может быть, вы мне покажете на корабле еще что-нибудь?

Он улыбнулся:

Конечно. С удовольствием!

Сердце Билли затрепетало. Сказалось долгое одиночество. В конце концов, Митч был симпатичным парнем, и ещё он был бравым воякой, десантником, – в общем, мечта молоденьких девушек.

Глава 18

Агент сказал Орону:

Ничего нового о тех, кто мог пережить взрыв в Лиме. Ходят, правда, слухи насчет какого-то нового культа на ранчо в Нью-Чили — мы сейчас это проверяем. И больше ничего.

Уилкс решил занять Билли чем-нибудь полезным и поручил ей проверку накладных на имущество и другие подобные дела. Направляясь к терминалу в средней части корабля, он рассчитывал найти ее там. Но он вовсе не предполагал увидеть кого-нибудь рядом с ней, в частности Бюллера. Рука десантника лежала на плече девушки.


Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 62 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Это всё. Один из руководителей компании Байонэшнел отдал приказ о лик­видации комплекса.| Бюллер, у тебя здесь какие-то дела? — поинте­ресовался Уилкс.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)