Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Правильность как коммуникативное качество речи. Система норм литературного языка.

Уместность речи. | Доступность речи. | ГРАММАТИЧЕСКИЕ НОРМЫ РУССКОГО ЯЗЫКА. | Примыкание | Точность как коммуникативное количество речи. Нарушение требования точности. | Орфоэпические нормы литературного языка. | Богатство речи | Русский национализм язык и формы его существования. | Знаковый характер языка | Основные функции языка |


Читайте также:
  1. A. Организация, деятельность которой направлена на систематическое получение прибыли от пользования имуществом, продажи товаров, выполнения работ или оказания услуг.
  2. I. Религиозная система древнего Двуречья
  3. I. Система цен на акции
  4. II. Система показателей, характеризующих доходность акции
  5. III. МИРОВАЯ СИСТЕМА СОЦИАЛИЗМА
  6. ISTJ – Инспектор / Опекун / Систематик, ЛСИ
  7. IV. Повторение, обобщение и систематизация полученных знаний

Главным коммуникативным качеством речи считается правильность (нормативность): она лежит в основе других качеств речи.

Правильность речи заключается в соответствии индивидуальной речи современным литературным нормам. Для того, чтобы говорить правильно, необходимо хорошо владеть нормами русского литературного языка, которые достаточно полно и последовательно отраженны в словарях, справочниках, учебных пособиях, грамматиках.

Значимость точного словесного общения в своё время подчёркивали многие писатели: Л.Н. Толстой, А.П. Чехов, К.И. Чуковский, А.Т. Твардовский и др. В своих статьях, произведениях они вели пропаганду точного слова.

Точность связана со знанием предмета речи, значением слов, т.е. с культурой речи в целом.

Точность речи – это главным образом соответствие речи действительности. Достигается точность за счёт знания предмета речи и умения его словесно изложить.

Точность как качество речи связывается прежде всего с лексическим уровнем в системе языка.

Выделяют два вида точности: предметную и понятийную.

Предметная точность составляет знание предмета речи и опирается на внеязыковую связь речь – действительность. То есть все предметы, явления, события действительности должны быть чётко представлены в речи.

Понятийная точность достигается путём умения точно подбирать слова для определения предмета и опирается на связь речь – мышление. Понятийная точность речи выражается в использовании слов в соответствии с их языковыми значениями.

Цицерон говорил: «Кто ясно мыслит, ясно излагает». В.Г. Белинский отмечал: «Человек ясно выражается, когда им владеет мысль, но ещё яснее, когда он владеет мыслью».

Чтобы речь была точной, говорящий должен знать предмет речи, язык, его систему и возможности и уметь в конкретном акте коммуникации соотнести знания предмета со знанием языковой системы и ее возможностей.

С точностью речи связана логичность: неточная речь не может быть логичной. Логичность характеризует речь с точки зрения её содержания, соотношения частей и компонентов, последовательности изложения. Можно сказать, что логичность выражается в построении композиции.

Как и точность, логичность бывает предметная и понятийная.

Предметная логичность предполагает соответствие смысловых связей и отношений единиц языка в речи связям и отношениям предметов и событий действительности.

Понятийная логичность отражает структуру логичной мысли и логичного ее развития в семантических связях элементов языка в речи.

Чистота речи – это свобода речи от любых загрязняющих её элементов. Чистая речь не содержит чуждых литературному языку слов и словосочетаний, а так же всего, что отвергается нормами морали и нравственности. Таким образом, частота речи основывается на двух соотношениях: речь – литературный язык; речь – сознание.

Элементы, способные засорить речь:

1) диалектные слова (слова, свойственные не общему языку народа, а местным говорам);

2) профессиональные слова;

3) речевые штампы, канцеляризмы (слова, словосочетания и предложения, употребляемые в деловых («канцелярских») документах);

4) жаргонизмы, т.е. слова и словесные обороты, которые возникли и употребляются в жаргонах – узкогрупповых «ответвлениях» от народного языка;

5) слова-сорняки, слова-паразиты, засоряющие речь (ну, вот, как бы, так сказать).

6) языковые элементы, отвергаемые нормами нравственности (вульгаризмы – слова, грубо, обозначающие какие-либо предметы, явления).

7) иноязычные слова, в этом случае иноязычные слова следует разделить на:

а) слова необходимые, которые не имеют эквивалентов в русском языке;

б) «засорители» – слова, которые можно заменить русскими эквивалентами без изменения смысла.

Богатство речи определяется активным словарным запасом каждого человека. Лексическое богатство речи проявляется в способности использования разных языковых средств для определения одинаковых предметов речи, явлений, событий.

Выразительность речи – это особенности, которые способствуют поддержанию внимания и интереса слушателя: особенности произношения, интонация, акценты и т.д.

В зависимости от приёмов, которые используются для привлечения внимания слушателей, выделяют произносительную, акцентологическую, лексическую, интонационную и стилевую (или стилистическую) выразительность.

Выразительность речи зависит от самостоятельности мышления говорящего, его заинтересованности в том, что он говорит. Важную роль в выразительности речи играют и знание языка; свойств и особенностей языковых стилей: художественного, научного, делового, публицистического, разговорного; владение выразительными возможностями языка, речевые навыки говорящего.

Для создания выразительности очень важна интонация. Интонация позволяет выражать логическое значение высказывания, акцентировать внимание на более важных моментах, что помогает правильному восприятию текста слушателями.

Не менее важным является такое коммуникативное качество речи, как ее уместность. Речь должна быть «к месту»: соответствовать теме разговора и выбранной аудитории. Уместность речи выражается в целевой установке высказывания, в адекватности применяемых языковых средств.

Выделяют несколько видов уместности: стилевую, контекстуальную, ситуативную, личностно-психологическую.

Основная задача всех коммуникативных качеств речи – обеспечить эффективность речи.

Остались вопросы? Хотите говорить правильно?
Чтобы получить помощь репетитора – зарегистрируйтесь.
Первый урок – бесплатно!

  • В литературном языке различают следующие типы норм:
    • 1) нормы письменной и устной форм речи;
    • 2) нормы письменной речи;
    • 3) нормы устной речи.
  1. К нормам, общим для устной и письменной речи, относятся:
    • лексические нормы;
    • грамматические нормы;
    • стилистические нормы.
  2. Специальными нормами письменной речи являются:
    • нормы орфографии;
    • нормы пунктуации.
  3. Только к устной речи применимы:
    • нормы произношения;
    • нормы ударения;
    • интонационные нормы.

Нормы, общие для устной и письменной речи, касаются языкового содержания и построения текстов. Лексические нормы, или нормы словоупотребления, - это нормы, определяющие правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке.
Лексические нормы отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, терминологических словарях и справочниках.
Соблюдение лексических норм - важнейшее условие точности речи и ее правильности.

  • Их нарушение приводит к лексическим ошибкам разного типа (примеры ошибок из сочинений абитуриентов):
    • неправильный выбор слова из ряда единиц, в том числе смешение паронимов, неточный выбор синонима, неправильный выбор единицы семантического поля (костяной тип мышления, проанализировать жизнедеятельность писателей, николаевская агрессия, Россия переживала в те годы много казусов во внутренней и внешней политике);
    • нарушение норм лексической сочетаемости (стадо зайцев, под гнетом гуманности, тайный занавес, закоренелые устои, прошел все стадии развития человека);
    • противоречие между замыслом говорящего и эмоционально-оценочными коннотациями слова (Пушкин правильно выбрал дорогу жизни и пошел по ней, оставляя несмываемые следы; Он внес непосильный вклад в развитие России);
    • употребление анахронизмов (Ломоносов поступил в институт, Раскольников учился в вузе);
    • смешение лингвокультурологических реалий (Ломоносов жил за сотни миль от столицы);
    • неверное употребление фразеологических оборотов (Молодость била из него ключом; Надо вывести его на свежую воду).

Грамматические нормы делятся на словообразовательные, морфологические и синтаксические. Грамматические нормы описаны в "Русской грамматике" (М., 1980, т. 1-2), подготовленной Академией наук, в учебниках русского языка и грамматических справочниках.
Словообразовательные нормы определяют порядок соединения частей слова, образования новых слов.
Словообразовательной ошибкой является употребление несуществующих производных слов вместо существующих производных слов с других аффиксом, например: описывание характера, продажничество, беспросвет, произведения писателя отличаются глубизной и правдивостью.
Морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.). Типичным нарушением морфологических норм является употребление слова в несуществующей или несоответствующей контексту словоизменительной форме (проанализированный образ, царящиеся порядки, победа над фашизмами, назвал Плюшкина прорехом). Иногда можно услышать такие словосочетания: железнодорожная рельса, импортная шампунь, заказной бандероль, лакированный туфель. В этих словосочетаниях допущена морфологическая ошибка - неправильно оформлен род имен существительных.
Синтаксические нормы предписывают правильное построение основных синтаксических единиц - словосочетаний и предложений. Эти нормы включают правила согласования слов и синтаксического управления, соотнесения частей предложения друг с другом с помощью грамматических форм слов с той целью, чтобы предложение было грамотным и осмысленным высказыванием. Нарушение синтаксических норм имеется в следующих примерах: читая ее, возникает вопрос; Поэме характерен синтез лирического и эпического начал; Выйдя замуж за его брата, никто из детей не родился живым.
Стилистические нормы определяют употребление языковых средств в соответствии с законами жанра, особенностями функционального стиля и - шире - с целью и условиями общения.
Немотивированное употребление в тексте слов другой стилистической окраски вызывает стилистические ошибки. Стилистические нормы зафиксированы в толковых словарях в качестве специальных помет, комментируются в учебниках по стилистике русского языка и культуре речи.
Стилистические ошибки состоят в нарушении стилистических норм, включении в текст единиц, не соответствующих стилю и жанру текста.

  • Наиболее типичными стилистическими ошибками являются:
    • стилистическая неуместность (зацикливается, царский беспредел, пофигист, любовный конфликт обрисован во всей красе - в тексте сочинения, в деловом документе, в аналитической статье);
    • употребление громоздких, неудачных метафор (Пушкин и Лермонтов - два луча света в темном царстве; Этим цветам - посланникам природы - неведомо, что за буйное сердце бьется в груди под каменными плитами; Имел ли он право отрезать эту ниточку жизни, которую не сам подвесил?);
    • лексическая недостаточность (Меня до глубины волнует этот вопрос);
    • лексическая избыточность (Он их будит, чтобы они проснулись; Надо обратиться к периоду их жизни, то есть тому периоду времени, когда они жили; Пушкин - поэт с большой буквы этого слова);
    • двусмысленность (Во время того, как Обломов спал, многие готовились к его пробуждению; Единственное развлечение Обломова - Захар; Есенин, сохраняя традиции, но как-то не так любит прекрасный женский пол; Все действия и отношения между Ольгой и Обломовым были неполными).

Нормы орфографии - это правила обозначения слов на письме. Они включают правила обозначения звуков буквами, правила слитного, дефисного и раздельного написания слов, правила употребления прописных (заглавных) букв и графических сокращений.
Нормы пунктуации определяют употребление знаков препинания.

  • Средства пунктуации имеют следующие функции:
    • отграничение в письменном тексте одной синтаксической структуры (или ее элемента) от другой;
    • фиксация в тексте левой и правой границ синтаксической структуры или ее элемента;
    • объединение в тексте нескольких синтаксических структур в одно целое.

Нормы орфографии и пунктуации закреплены в "Правилах русской орфографии и пунктуации" (М., 1956), единственном наиболее полном и официально утвержденном своде правил правописания. На основе указанных правил составлены различные справочники по орфографии и пунктуации, наиболее авторитетными среди которых считается "Справочник по орфографии и пунктуации" Д.Э. Розенталя, неоднократно переиздававшийся, в отличие от самого официального свода правил, изданного дважды - в 1956 и 1962 гг.
Орфоэпические нормы включают нормы произношения, ударения и интонации. Соблюдение орфоэпических норм является важной частью культуры речи, т.к. их нарушение создает у слушателей неприятное впечатление о речи и самом говорящем, отвлекает от восприятия содержания речи. Орфоэпические нормы зафиксированы в орфоэпических словарях русского языка и словарях ударений. Интонационные нормы описаны в "Русской грамматике" (М., 1980) и учебниках русского языка.

 

Характеристика основных норм литературного языка Грамматические нормы — это правила использования морфологических форм разных частей речи и синтаксических конструкций. Наиболее часты грамматические ошибки, связанные с употреблением рода имен существительных. Можно услышать неправильные словосочетания: железнодорожная рельса, французская шампунь, большой мозоль, заказной бандероль, лакированный туфель. Но ведь существительные рельс, шампунь — мужского рода, мозоль, бандероль — женского рода, поэтому следует говорить: железнодорожный рельс, французский шампунь, большая мозоль, заказная бандероль. Слово туфель в такой форме считается неправильным. Правильно говорить: туфля с ударением на первом слоге: нет одной туфли; купила красивые туфли; зимних туфель много в магазине; рада новым туфлям. Не всегда правильно используются в речи и глаголы, например, возвратные и невозвратные. Так, в предложениях «Дума должна определиться с датой проведения заседания», «Депутатам необходимо определиться по предложенному законопроекту» возвратный глагол определиться носит разговорный характер. В приведенных примерах глагол следует употреблять без -ся: «Дума должна определить дату проведения заседания», «Депутатам необходимо определить отношение к предложенному законопроекту». Разговорно-просторечный оттенок имеет глагол определиться в предложении типа: «Нам надо определиться», т. е. «Нам надо определить свое отношение к кому/чему-либо». Нарушение грамматических норм нередко связано с употреблением в речи предлогов. Так, не всегда учитывается различие в смысловых и стилистических оттенках между синонимическими конструкциями с предлогами из-за и благодаря. Предлог благодаря сохраняет свое первоначальное лексическое значение, связанное с глаголом благодарить, поэтому он употребляется для указания причины, вызывающей желательный результат: благодаря помощи товарищей, благодаря правильному лечению. При резком противоречии между исходным лексическим значением предлога благодаря и указанием отрицательной причины употребление этого предлога нежелательно: не пришел на работу благодаря болезни. В данном случае правильнее сказать — из-за болезни. Кроме того, предлоги благодаря, вопреки, согласно, навстречу по современным нормам литературного языка употребляются только с дательным падежом: «благодаря деятельности», «вопреки правилам», «согласно расписанию», «навстречу юбилею». Лексические нормы, т. е. правила применения слов в речи, требуют особого внимания. М.Горький учил, что слово необходимо употреблять с точностью самой строгой. Слово должно использоваться в том значении (в прямом или переносном), которое оно имеет и которое зафиксировано в словарях русского языка. Нарушение лексических норм приводит к искажению смысла высказывания. Можно привести немало примеров неточного употребления отдельных слов. Так, наречие где-то имеет одно значение «в каком-то месте», «неизвестно где» (где-то заиграла музыка). Однако в последнее время это слово стали употреблять в значении «около,приблизительно, когда-то»: «Где-то в 70-х годах XIX века», «Занятия планировали провести где-то в июне», «План выполнен где-то на 102 %». Речевым недочетом следует считать частое употребление слова порядка в значении «немногим больше», «немногим меньше». В русском языке для обозначения этого понятия имеются слова: приблизительно, примерно. Но некоторые вместо них используют слово порядка. Вот примеры из выступлений: «В школах города до революции училось порядка 800 человек, а теперь порядка 10 тысяч»; «Жилая площадь возведенных домов порядка 2,5 миллиона квадратных метров, а зеленое кольцо вокруг города порядка 20 тысяч гектаров»; «Ущерб, нанесенный городу, составляет порядка 300 тысяч рублей». Слова где-то, порядка в значении «около», «приблизительно» часто встречаются и в разговорной речи: — Сколько примеров подобрано по теме? — Где-то порядка 150. — Сколько печатных листов проверено? — Порядка 3 печатных листов. — Какая погода ожидается? — В ближайшее время погода будет порядка где-то около нуля градусов. (Запись устной речи). Ошибкой является и неправильное употребление глагола ложить вместо класть. Глаголы ложить и класть имеют одно и то же значение, но класть — общеупотребительное литературное слово, а ложить — просторечное. Нелитературно звучат выражения: «Я ложу книгу на место», «Он ложит папку на стол» и т. д. В этих предложениях следует применить глагол класть: «Я кладу книги на место», «Он кладет папку на стол». Необходимо обратить внимание и на использование приставочных глаголов положить, сложить, складывать. Некоторые говорят «докладу на место», «слаживать числа», вместо правильного «положу на место», «складывать числа». Нарушение лексических норм порой связано с тем, что говорящие путают слова, близкие по звучанию, но различные по значению. Например, не всегда правильно употребляются глаголы предоставить и представить. Иногда мы слышим неверные выражения типа: «Слово представляется Петрову», «Разрешите предоставить вам доктора Петрова». Глагол предоставить означает «дать возможность воспользоваться чем-либо» (предоставить квартиру, отпуск, должность, кредит, заем, права, независимость, слово и т. д.), а глагол представить имеет значение «передать, дать, предъявить что-либо, кому-либо» (представить отчет, справку, факты, доказательства; представить к награде, к ордену, к званию, на соискание премии и т. д.). Приведенные выше предложения с этими глаголами правильно звучат так: «Слово предоставляется Петрову», «Разрешите представить вам доктора Петрова». Порой неверно употребляются существительные сталагмит и сталактит. Эти слова различаются значениями: сталагмит — конический известковый нарост на полу пещеры, галереи (конусом вверх); сталактит — конический известковый нарост на потолке или своде пещеры, галереи (конусом вниз). Различны по своему значению слова: колледж (среднее или высшее учебное заведение в Англии, США) и коллеж (среднее учебное заведение во Франции, Бельгии, Швейцарии); эффективный (действенный, приводящий к нужным результатам) и эффектный (производящий сильное впечатление, эффект); обидный (причиняющий обиду, оскорбительный) и обидчивый (легко обижающийся, склонный видеть обиду, оскорбление там, где их нет). Для уточнения лексических норм современного литературного языка рекомендуется использовать толковые словари русского языка, специальную справочную литературу. Орфоэпические нормы — это произносительные нормы устной речи. Их изучает специальный раздел языкознания — орфоэпия (греч.orthos правильный и epos речь). Один из крупнейших исследователей произносительных норм Р. И. Аванесов определяет орфоэпию как совокупность правил устной речи, обеспечивающих единство ее звукового оформления в соответствии с нормами национального языка, исторически выработавшимися и закрепившимися в литературном языке [1,13]. Соблюдение единообразия в произношении имеет важное значение. Орфоэпические ошибки всегда мешают воспринимать содержание речи: внимание слушающего отвлекается различными неправильностями произношения, и высказывание во всей полноте и с достаточным вниманием не воспринимается. Произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает и ускоряет процесс общения. Поэтому социальная роль правильного произношения очень велика, особенно в настоящее время в нашем обществе, где устная речь стала средством самого широкого общения на различных собраниях, конференциях, съездах. Каковы же правила литературного произношения, которых надо придерживаться, чтобы не выйти за рамки общепринятого, а следовательно, и общепонятного русского литературного языка? Перечислим только те, которые чаще всего нарушаются. Произношение согласных Основные законы произношения согласных — оглушение и уподобление. В русской речи происходит обязательное оглушение звонких согласных в конце слова. Мы произносим хле[п] — хлеб, са[т] — сад, смо[к] — смог, любо[ф'] — любовь и т. д. Это оглушение является одним из характерных признаков русской литературной речи. Нужно учесть, что согласный [г] в конце слова всегда переходит в парный ему глухой звук [к]: лё[к] — лёг, поро(к] — порог и т. д. Произнесение в этом случае звука [х] недопустимо как диалектное: лё[х], поро[х]. Исключение составляет слово бог — бо[х]. Живое произношение в его прошлом и современном состоянии находит отражение в поэтической речи, в стихах, где та или другая рифма говорит о произношении соответствующих звуков. Так, например, в стихах А. С. Пушкина об оглушении звонких согласных свидетельствует наличие таких рифм, как клад — брат, раб — арап, раз — час. Оглушение [г] в [к] подтверждается рифмами типа Олег — век, снег — рек, друг — звук, друг — мук. В положении перед гласными, сонорными согласными и [в] звук [г] произносится как звонкий взрывной согласный. Только в нескольких словах, старославянских по происхождению — бо[у]а, [у]осподи, бла[у]о, бо[у]атый и производных от них, звучит фрикативный заднеязычный согласный [у]. Причем в современном литературном произношении и в этих словах [у] вытесняется [г]. Наиболее устойчивым он является в слове [у]осподи.[Г] произносится как [х] в сочетаниях гк и гч: лё[хк']ий — легкий, ле[хк]о — легко. В сочетаниях звонкого и глухого согласных (так же, как и глухого и звонкого) первый из них уподобляется второму. Если первый из них звонкий, а второй — глухой, происходит оглушение первого звука: ло[ш]ка — ложка, про[п]ка — пробка. Если первый — глухой, а второй — звонкий, происходит озвончение первого звука: [з]доба — сдоба, [з]губить — сгубить. Перед согласными [л], [м], [н], [р], не имеющими парных глухих, и перед [в] уподобления не происходит. Слова произносятся так, как пишутся: све[тл]о, [шв]ырять. Уподобление происходит и при сочетании согласных. Например: сочетания сил и зш произносятся как долгий твердый согласный [ш]: ни[ш]ий —низший, вы[ш]ий —высший, ра[ш]уметься — расшуметься. Сочетание сж и зле произносятся как двойной твердый [ж]: ра[ж]ать —разжать, [ж]изнью — с жизнью, сжарить — [ж]арить. Сочетания зж и жж внутри корня произносятся как долгий мягкий звук [ж']. В настоящее время вместо долгого мягкого [ж'] все шире употребляется долгий твердый звук [ж]: по[ж']и и по[ж]е — позже, дро[ж']и и дро[ж]и — дрожжи. Сочетание сч произносится как долгий мягкий звук [ш'], так же, как звук, передаваемый на письме буквой щ: [ш']ас-тье — счастье, [ш']ет — счет. Сочетание зч (на стыке корня и суффикса) произносится как долгий мягкий звук [ш']: прика[ш']ик — приказчик, обра[ш']ик» — образчик. Сочетания тч и дч произносятся как долгий звук [ч']: докла[ч']ик — докладчик, ле[ч']ик — летчик. Сочетания тц и дц произносятся как долгий звук [ц]: два[ц]ать — двадцать, золо[ц]е — золотце. В сочетаниях стн, здн, ста согласные звуки [т] и [д] выпадают: преле[сн]ый — прелестный, по[зн]о — поздно, че[сн]ый — честный, уча[сл]ивый —участливый. Сочетания дс и тс на стыке корня и суффикса произносятся как [ц]: горо[ц]кой — городской, све[ц]кий — светский. Сочетание тс на стыке окончания 3 лица глаголов с частицей -ся произносится как долгий [ц]: катя[цъ] — катятся, бере[цъ] — берется. Так же произносится группа -ться (на стыке окончания неопределенного наклонения и частицы -ся): учи[цъ] — учиться. Следует обратить внимание на сочетание чн, так как при его произношении нередко допускаются ошибки. В произношении слов с этим сочетанием наблюдается колебание, что связано с изменением правил старого московского произношения. По нормам современного русского литературного языка сочетание чн обычно так и произносится [чн], особенно это относится к словам книжного происхождения (алчный, беспечный), а также к словам, появившимся в недавнем прошлом (маскировочный, посадочный). Произношение [шн] вместо орфографического чн в настоящее время требуется в женских отчествах на - ична. Ильини[шн]а, Лукини[шн]а, Никити[шн]а, Савви[шн]а, Фомини[шн]а, — и сохраняется в отдельных словах: горчи[шн]ый, коне[шн]о, пере[шн]ица, праче[шн]ая, пустя[шн]ый, скворе[шн]ик, яи[шн]ица. Некоторые слова с сочетанием чн в соответствии с современными нормами литературного языка произносятся двояко: було[шн]ая и було[чн]ая, копее[шн]ый и копее[чн]ый, моло-[шн]ый и моло[чн]ый, порядо{шн]ый и порядо1чн]ый, сливо-[шн]ый и сливо[чн]ый. В отдельных случаях различное произношение сочетания чн служит для смысловой дифференциации слов: серде[чн]ый удар — серде[шн]ый друг. Пр

13. Язык и речь. Речевая деятельность ее виды и характеристика.
Язык и речь.

Языком называют определённый код, систему знаков и правил их употребления. Эта система включает единицы разных уровней: фонетического (звуки, интонация), морфологического (части слова: корень, суффикс и др.), лексического (слова и их значения) и синтаксического (предложения). Описывается данная система в грамматиках и словарях.

Под речью понимают деятельность людей по использованию языкового кода, употреблению знаковой системы, речь – это язык в действии. В речи единицы языка вступают в различные отношения, образуя бесчисленные множества комбинаций. Речь всегда развёртывается во времени, она отражает особенности говорящего, зависит от контекста и ситуации общения.

Продуктом речевой деятельности становятся конкретные тексты, создаваемые говорящими в устной или письменной форме. Если язык существует независимо от того, кто на нём говорит (на латинском языке или санскрите, например, уже давно никто не говорит), то речь всегда привязана к говорящему. Только речь отдельного человека может быть правильной или неправильной, испорченной или улучшенной. Язык является объективной данностью, он вне наших стараний его сгубить или изувечить; наоборот, стиль поведения в языке мы выбираем сами. Для успешного общения недостаточно существования развитого языка. Важную роль играет качество его использования или качество речи каждого говорящего, уровень коммуникативной языковой компетенции собеседников.

Под коммуникативной языковой компетенцией понимается совокупность лингвистических (знания языковой системы), социолингвистических (владение социальными нормами: речевым этикетом, нормами общения между представителями разных возрастов, полов и социальных групп) и прагматических (навыки использования языковых средств в определённых функциональных целях, распознавания разных типов текстов, умение выбирать языковые средства в зависимости от особенностей ситуации общения и т.п.) знаний и умений, позволяющих осуществлять ту или иную деятельность с помощью речевых средств.

 

Речевая деятельность – это такой вид деятельности, который имеет социальную направленность. В ее ходе формирование и использования высказывание создается для достижения определенной цели (общения, влияния, оказания воздействия и прочее). Определение речевой деятельности давали многие ученые и лингвисты. Так, одним из примеров служит психолог Л. С. Выготский, который характеризует ее как процесс материализации мысли, то есть ее обращения в словесную форму. В целом, структура речевой деятельности такова: она состоит из речевых актов, основанных на подготовке и реализации высказывания, имеющего различный объем и смысловую нагрузку. Однако психологи отмечают, что эта структура состоит из четырех уровней. Первый из них – это взаимодействие потребностей и желаний, а также мотивов, которые должны влиять на будущее высказывание. То есть ориентировочная, первая фаза направлена на определение условий проведения речевой деятельности, а также выделение ее предмета и использование необходимых средств. Второй уровень – планирование – предполагает выбор и организацию средств и способа ее проведения. Что касается третьей фазы, которая называется реализующей, она может быть внешне выраженной или же невыраженной. На четвертом уровне речевая деятельность контролируется, причем способы проведения этой операции проводятся по-разному. Например, во время слушания основной упор делается на цель и установку определенного его вида. Что касается говорения, здесь самоконтроль проводится в течение всего процесса. Если рассматривать эти структурные элементы с точки зрения лингвистики, наибольшее распространение получила схема речевого акта, разработанная Р. О. Якобсоном. В ее состав входят четыре основных элемента: 1. Адресант (тот, кто говорит). 2. Адресат (тот, кто слушает). 3. Контекст (та ситуация, в рамках которой производится высказывание – официальная обстановка, урок, разговор друзей и прочее). 4. Суть передаваемой информации. Речевая деятельность может быть двух видов: внешней и внутренней, причем эти две части существуют в постоянной зависимости и единстве. Так, что касается внутренней формы, она контролирует организацию, планирование и программирование всей речевой деятельности, а исполнительными элементами здесь выступают психические функции, которые отвечают за ее реализацию (эмоции, потребности, мышление, память). Внутренняя форма характеризуется четырьмя этапами: мотивацией, формированием замысла, его реализацией, а также сопоставлением самого замысла с получившейся реализацией. Речевая деятельность, как уже отмечалось, является биполярной, то есть ее реализация становится возможной при наличии двух субъектов. В случае односторонней формы выражения, когда существует только адресат или адресант, процесс не состоится. Если рассматривать такую ситуацию с точки зрения психолингвистики, тогда подобное возможно, если человек разговаривает сам с собой. Заметим, что второй субъект – адресат, является не менее активным, чем первый. Психологи считают, что его речевая деятельность называется процессом «внутренней психической активности». В целом, данный процесс считается интеллектуальным, потому что обусловлен его природой и предметом. Так, в роли последнего выступает мысленное отображение в сознании личности того или иного элемента окружающего бытия. Также среди характерных особенностей этого вида деятельности выделяют специфичность ее орудий, в роли которых выступают языковые единицы. Таким образом, становится ясным, что именно речевая деятельность считается главным средством общения между индивидами. Ее одновременно определяют как основное средство коммуникации.- Читайте подробнее на FB.ru: http://fb.ru/article/43114/rechevaya-deyatelnost-struktura-vidyi-i-formyi

 

Виды речевой деятельности. Основные характеристики Ав. Илья Филатов Дата:September 13, 2012Оценить: 12345Просмотров:7833 Автор Речью называют исторически сложившийся вид общения между людьми с использованием языковых конструкций, сформированных по определенным правилам. Понятие речевой деятельности характеризует процесс, состоящий из взаимосвязанных действий, предполагающий, с одной стороны, образование и формулирование мыслей с применением языковых средств, и восприятие и понимание языковых конструкций с другой стороны. При изучении социальной коммуникации применяются различные определения, часто взаимно заменяющие друг друга. Так, например, понятия "речевая деятельность и ее виды", "общение", "коммуникация" часто становятся синонимами. В особенности, это касается последних двух терминов. Следует отметить, что в языкознании "речевая деятельность" считается одним из аспектов – его выделяют наряду с языковой системой и речевой организацией. Некоторыми авторами термин коммуникативного процесса рассматривается в качестве материала, включающего комплекс отдельных актов понимания и говорения. Речевая деятельность имеет следующие основные виды: чтение, аудирование (слушание), говорение, письмо. Такое понимание включено в методику преподавания языка (иностранного, в том числе). Виды речевой деятельности. Говорение. Это понятие характеризует любую звучащую речь. В историческом отношении говорение является первичной языковой формой, возникшей намного раньше, чем письмо. С материальной точки зрения устная речь – это звуковые волны. Произносимое является результатом деятельности определенных органов человека (голосовой аппарат). Интонация является совокупностью тембра произнесения, темпа (нарастающего или замедленного), продолжительности, громкости (интенсивности), мелодичности. Большое значение в устной речи придается отсутствию или наличию пауз, степени четкости в произношении, способности правильно расставить логические ударения. Говорение, обладая интонационным разнообразием, способно передать полноту переживаний, эмоций, настроений. Виды речевой деятельности. Письмо. Этот вид языковой деятельности человека являет собой вспомогательную систему знаков, применяемую для фиксации говорения (звуковой речи). Вместе с тем, письмо можно назвать самостоятельной структурой. Кроме функции фиксации речи (устной), письменная система позволяет усваивать накопленные знания, расширяя сферу коммуникации. Главной целью письма является фиксация произносимого с целью его сохранения. Этот вид речевой деятельности используется в общении между теми людьми, которые разделены временем, расстоянием. Следует отметить, что роль письма значительно снизилась, в связи с появлением телефона. Виды речевой деятельности. Слушание (аудирование). Аудирование – процесс, предполагающий, как непосредственное, так и опосредованное (при помощи аудиозаписи, радио и прочего) взаимодействие слушающего и говорящего. В первом случае (при непосредственном контакте) у собеседников есть возможность применять не только языковые формы (вербальное общение), но и средства невербальной коммуникации (мимику, телодвижения, жесты), которые способствуют более результативному восприятию и пониманию. Виды речевой деятельности. Чтение. В соответствии с простыми определениями чтение характеризуется как процесс извлечения информации из печатного или рукописного текста. Эта специфическая форма языковой коммуникации людей является одним из опосредованных типов общения. При этом чтение не воспринимается в качестве одностороннего воздействия на читающего. Оно не выражается пассивным восприятием, усвоением содержания. Чтение включает в себя активное взаимодействие между реципиентом (читателем) и коммуникатором (автором текста).- Читайте подробнее на FB.ru: http://fb.ru/article/36760/vidyi-rechevoy-deyatelnosti-osnovnyie-harakteristiki


Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 313 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Русский язык как мировой| Стили литературного языка.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)