Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Мы вернулись назад к тому месту, где сидели.

Подумай о своей шляпе, – сказал он. – И подумай о том, что Хенаро с ней делал. | Дон Хуан сделал паузу и внимательно посмотрел на меня. Его улыбка была доброй. | Конечно. Крылья восприятия могут унести нас в отдаленнейшие пространства нагуаля или невообразимые миры тоналя. | ПРЕДРАСПОЛОЖЕНИЕ ДВУХ ВОИНОВ | Это был его способ сохранить прощание с тобой, – сказал дон Хуан. | После чего он и дон Хуан взвыли от смеха так, что, казалось, они вот-вот потеряют сознание. Паблито и Нестор нервно посмеивались, не зная, как себя вести. | Почему плоскостопый мексиканец? – спросил дон Хуан. | Его голос был мягким, добрым и озабоченным, без шутливой интонации. | Затем он обратился к нам с Паблито. | Дон Хуан на секунду остановился. Дон Хенаро посмотрел на меня и подмигнул. |


Читайте также:
  1. авай повернемся назад.
  2. ас назад.
  3. вадцать лет назад. Нью-Йорк.
  4. вадцать пять лет назад. Москва.
  5. вернулись силы, затем села, опираясь спиной о ствол дерева.
  6. ГЛАВА 25. НАЗАД НА ВОСТОК
  7. Дорогие Учителя! Два дня назад кто-то во сне вещал об ответственности за все Мироздание. Кто это был и для кого было посланье?

Как теперь, Свидетель? – спросил он Нестора. – Можешь сказать?

Весь вид Нестора выражал нервозность. Он снял шляпу и почесал голову. Потом он закрыл лицо руками.

Откуда бедный Свидетель может знать? – бросил он наконец вызывающим тоном и засмеялся вместе со всеми.

Говорили, что там были люди, которые прорывались без ранения, – продолжал дон Хенаро. – Скажем так, их личная сила влияла на их товарищей. Волна проходила по ним, когда они целились, и никто не смел использовать своего оружия. Или, может быть, они боялись, его смелости и не могли причинить ему вреда.

Дон Хенаро взглянул на меня, а затем на Паблито.

Там было одно условие для этой ходьбы к деревьям, – продолжал он. – Воин должен был идти спокойно и собранно, ни на что не обращая внимания. Его шаги должны были быть уверенными и твердыми, он должен был смотреть перед собой спокойно. Он должен был спускаться, не спотыкаясь и не оборачиваясь, чтобы посмотреть назад и, главное, не пускаться бежать.

Дон Хенаро сделал паузу. Паблито отозвался на его слона кивком.

Если вы двое решите вернуться на Землю, – сказал он, – то вы должны будете ждать как истинные воины до тех пор, пока не будут выполнены ваши задачи. Это ожидание очень похоже на спуск воина в этом рассказе. Понимаете, воин уходил из человеческого времени, – то же и с вами. Единственная разница заключается в том, кто целится в вас. Те, кто целились в воина, были его товарищами-воинами. Но то, что целится в вас двоих, – это неизвестное. Единственным вашим шансом является ваша безупречность. Вы должны ждать, не оглядываясь назад. Вы должны ждать, не ожидая наград. И вы должны направить всю вашу личную силу на выполнение ваших задач.


Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 40 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Дон Хенаро уселся опять и продолжал свой рассказ.| Если вы не будете действовать безупречно, если вы начнете волноваться и станете нетерпеливыми или отчаетесь, то вы будете безжалостно застрелены меткими стрелками из неизвестного.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)