Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 3 ~ Ужин и разрядка

Из-за мальчика | Глава 1 ~ Пересечение путей | Спасибо и позвони мне позже со своим ответом. | Глава 5 ~ Беседки и мармелад | Глава 6 ~ Дыхание и первые поцелуи | Глава 7. Капризные дети и пощечины | Глава 8. Нежелательное прикосновение и раннее прибытие | Глава 9 ~ Статистика и скрытые камеры | Глава 10 ~ Плохое начало и хорошая концовка | Глава 11. Счастливый случай |


Читайте также:
  1. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ. Разрядка и ее тревоги
  2. Разрядка и ее тревоги

 

В семь часов утра звонит мой телефон.

 

– Доброе утро, папа.

 

– Доброе утро, Эдвард. Ты хорошо спал?

 

– На самом деле да, я рано лег спать и все такое, – я улыбаюсь, когда слышу его смешок.

 

– Это мой мальчик, – с гордостью говорит он.

 

– Чем ты займешься сегодня днем? – я выскальзываю из постели и достаю одну из моих новых рубашек и костюм, пока разговариваю.

 

– У меня прием у терапевта этим утром. Это кто-то новый. Мне это не нравится, – его голос низкий и унылый. Моя мать сказала мне вчера, что у его обычного врача случилась чрезвычайная ситуация в семье, которая потребовала, чтобы он внезапно оставил практику, поэтому папе будет предоставлен новый врач.

 

– Что ты знаешь об этом новом враче, папа? – я чищу зубы, в то время как он говорит. Очевидно, что он не собирается ограничиться быстрым утренним звонком.

 

– Ее зовут доктор Эмили Янг. Ей двадцать семь, и она окончила Гарвард. Она проходила стажировку в университете Джона Хопкинса и имеет безупречные рекомендации. Но я не знаю, понравится ли мне, что она женщина, – он описывает реальную действительность.

 

Я смеюсь.

 

– Давай, папа, ну и что, что она женщина. Знаешь, кем еще она может быть?

 

– Врачом? – отвечает он.

 

– А еще кем?

 

Он помолчал, я могу сказать, что он отчаянно пытается предвидеть мой ответ.

 

– Кем же еще, Эдвард?

 

– Тем, кто не знает все интересные вещи, которые знаешь ты, – я поставил телефон на громкую связь и одеваюсь.

 

– Хм, – он на минуту замолкает. – Я предполагаю, что так и есть, – я могу сказать по его тону, что он приходит в себя.

 

– Так что научи ее нескольким вещам, – я заканчиваю одеваться, подношу телефон обратно к моему уху и отправляюсь на кухню приготовить свой кофе.

 

– Да, это хорошая идея, Эдвард. Ты предоставил хороший аргумент. Я хорошо тебя научил, – я смеюсь над его серьезным прямодушием.

 

– Хорошо, – я смотрю на часы. – Хорошо, папа я должен добраться до работы, а ТЫ должен уже бежать.

 

Он задыхается.

 

– Ах, боже мой, спасибо, Эдвард. Да, я должен идти. Хорошего дня, я позвоню тебя сегодня вечером в шесть.

 

– Звони на мой сотовый телефон, папа, у меня сегодня вечером за ужином свидание, – я улыбаюсь при мысли увидеть Беллу и Себастьяна.

 

– Очень хорошо, я позвоню. Хорошего дня тогда.

 

И он вешает трубку.

 

***

 

Я сидел за своим столом в двенадцать тридцать, поглощая свой ланч и пересматривая с Таней предстоящие на следующей неделе встречи, когда Лорен, мой секретарь, вызвала меня.

 

– Да, Лорен, что такое?

 

– Здесь Белла Свон звонит вам по телефону, сэр.

 

Я не могу удержать улыбку, которая пробивает себе дорогу на моем лице. Просто ее имя делает меня счастливым.

 

– Спасибо, Лорен, переведи ее на меня.

 

Таня вскидывает вверх брови. Я указываю на нее.

 

– Молчи или выйди, – она имитирует запирание губ и выбрасывание ключа.

 

Мой телефон через секунду звонит, и я отвечаю ей.

 

– Добрый день, Белла, все в порядке?

 

– Привет, Эдвард, да, все прекрасно. Я просто поняла, что я вчера не дала тебе мой номер телефона, и если что-то произойдет, и ты вынужден будешь отменить наш ужин сегодня вечером, то у тебя не будет возможности связаться со мной, – ее голос был тороплив и звучал устало.

 

– Я хотел бы иметь твой номер, но не волнуйся, я не буду отменять. Я бы не сделал это с Себастьяном, – я вытягиваю лист бумаги и ручку из ящика моего стола. – Хорошо, какие твои цифры, маленькая леди?

 

Она смеется, и такое облегчение слышать это.

 

– 555-2589, это мой сотовый. Он всегда со мной. ВСЕГДА!

 

– Я понимаю.

 

– Знаю, что понимаешь.

 

Затем наступает тишина, я слышу ее дыхание, и вдруг жалею, что это будет ужин, а вместо этого я ем свой обед с Таней.

 

– Я заберу вас в пять, Белла. Нравится ли Себастьяну итальянская кухня?

 

– Это его любимая! – пищит она.

 

– Отлично! Увидимся позже, аллигатор, – что стоит мне другого красивого смешка.

 

– Увидимся позже, картофельщик, – шутит она.

 

Завершив вызов, я вижу Таню, которая просто смотрит на меня.

 

– Что? – огрызаюсь я.

 

Она качает головой.

 

– Ничего, – она пожимает плечами. – Горячее свидание, да?

 

Я закатываю глаза.

 

– Не твое дело, – я указываю на свой календарь. – Вот то, о чем мы говорим, а не о моей личной жизни.

 

Она фыркает.

 

– Я твой друг, Эдвард, ты знаешь, что это такое, не отрицай этого?

 

Я наклоняюсь вперед и суживаю глаза.

 

– Ты мне НЕ друг. Ты мой деловой партнер, и все. Не обманывай себя, полагая, что ты можешь скрыть свои рога, что под фигней, которую ты называешь прической.

 

Она хлопает своими бумагами по моему столу и смотрит.

 

– Когда ты стал так думать, Эдвард Каллен?

 

Я соединяю свои пальцы перед собой на поверхности стола.

 

– Я не думаю, Таня, я устал.

 

– Хорошо, ты должен очнуться! Ты не можешь относиться к людям так, как относишься ко мне.

 

На этот комментарий я встаю и складываю руки.

 

– Уродливое лицемерие так красит тебя.

 

– ЧТО? – рявкает она. – Это я лицемер?

 

– Ты судишь ВСЕХ! Не менее суток назад ты извергала ругательства по поводу моего отца! Ты необразованная, Таня. Твое невежество делает тебя уродливой; твое лицемерие делает тебя неприятной, – я отталкиваю ей ее бумаги.

 

Она кладет руки на свои бедра.

 

– Я выражаю свое беспокойство о твоем благополучии, Эдвард, вот и все.

 

– Вот уж не надо!

 

Она качает головой и собирает свои бумаги. Не говоря ни слова, она выбегает из моего офиса. Я жду, когда закроется дверь, опускаюсь на стул и пробую успокоиться.

 

***

 

Я выхожу с работы в четыре пятнадцать, протягиваю Феликсу адрес и переписываюсь немного с отцом, пока не подъезжаю к дому Беллы.

 

Внезапно я чувствую себя немного нервничающим. Я смотрю на часы, еще немного рано, но я все равно стучу.

 

Наконец, дверь открывается, и Белла стоит передо мной. Она одета в фиолетовую шелковую блузку, черные узкие джинсы и черные туфли без каблуков. Ее волосы распущены и макияжа как раз достаточно, чтобы придать ей восхитительное сияние. Она улыбается мне, и мое сердце трепещет.

 

– Привет, Эдвард, ты рано, – она отходит в сторону, чтобы впустить меня.

 

– Знаю, я не был уверен, как долго буду до тебя добираться, – я вхожу, и мои глаза быстро охватывают ее жилье. Стены украшены фотографиями ее и Себастьяна или просто Себастьяна, и нескольких людей, которых я не знаю. Мебель простая. Теплые цвета, звуки и запахи окутывают меня, когда я иду дальше.

 

– Хорошо, пока Сэб еще готовится, ты хочешь напиток или что-то еще? – она идет по коридору, и я иду за ней на кухню.

 

– Нет, я в порядке.

 

Она оборачивается и смотрит на мой костюм, а затем на себя.

 

– Разве я скромно одета? – она потирает руки и нежно касается своих волос.

 

– Ты прекрасно выглядишь, Белла, это неформальное место. Я только что с работы, это единственная причина, по которой я в костюме. Ты почувствуешь себя лучше, если я сниму пиджак и потеряю галстук? – ухмыляюсь я.

 

– На самом деле так было бы лучше, умник, – она стреляет в меня игривым взглядом.

 

Я пожимаю плечами и снимаю пиджак, галстук и расстегиваю две верхние пуговицы на рубашке и закатываю рукава. Я вижу, как глаза Беллы скользят по моей груди и, когда она снова устанавливает со мной зрительный контакт, ее щеки окрашены в великолепный розовый.

 

– Вот, так лучше? – спрашиваю я и поворачиваюсь вокруг себя.

 

Она хихикает.

 

– Да, намного. Эта рубашка действительно хороша. Я заметила это вчера. Твой вкус безупречен.

 

– Я ГОДАМИ сам занимаюсь своим одеванием! – я преувеличиваю свои слова.

 

Она издает смешок, и вдруг я слышу перестук маленьких ножек. Я поворачиваюсь и вижу Себастьяна за углом на кухню.

 

– Привет, Эдвард! – говорит он, сильно запыхавшись.

 

– Привет, Себастьян.

 

– Я не могу дождаться, чтобы пойти на обед, – его улыбка огромна.

 

– Я тоже, это все, о чем я думал весь день, – я говорю правду.

 

Он берет Беллу и меня за руки и начинает тянуть нас к двери.

 

– Ну, пойдем тогда. Не имеет никакого смысла стоять здесь и говорить о чем-то, если мы фактически можем пойти.

 

Он совершенно прав. Белла хватает свою сумку, и мы все усаживаемся в мою машину.

 

***

 

Мы останавливаемся перед Кармине ровно в пять двадцать пять. Белла сказала мне, если хлебная палочка будет во рту в пять тридцать, у нас все будет просто отлично.

 

Я подошел к распорядительнице, назвал ей свое имя, и она сопроводила нас к столику настолько далекому от шума, насколько это возможно. Я должен был признать, что сегодня вечером была шумная толпа, и я был немного обеспокоен из-за Себастьяна.

 

Я посмотрел вниз и увидел гримасу на его лице. Белла что-то прошептал ему на ухо, он кивнул, и когда мы добрались до стола, он закрыл руками уши.

 

– Если здесь слишком громко, Белла, есть другие места, куда мы можем пойти, – говорю я ей, но она просто махнула мне.

 

– Все будет хорошо, Эдвард, – она открывает свою большую сумку и достает пару наушников.

 

– Музыка? – я говорю немного смущенно.

 

– Нет, это звукопоглощающие наушники. В помещении не будут слышны звуки, так что Себ сможет сосредоточиться и расслабиться, – она натягивает их ему на уши, и через секунду его лицо превращается из напряженного в расслабленное.

 

– Ничего себе, Белла, это замечательно! – я смотрю, как Себастьян берет мелки и раскрашивает бумагу, что достала Белла. Все следы беспокойства исчезают.

 

– Это просто находка. Прежде, чем они появились у меня, мы никуда не могли пойти.

 

– Мой отец не может ходить во многие места, толпа и громкие звуки вгоняют его в безумие, – я пожимаю плечами, и Белла отвечает мне понимающей улыбкой.

 

– Они великолепны, я уверена, что твой отец может извлечь из них пользу.

 

Я с благоговением смотрю на нее, пока она выбирает еду в меню. Она не одинокая мать, но из того, что я могу заключить, папа Себастьяна не часто с ними. Она делает это в одиночку. Интересно, как она преодолела все это.

 

Хлебные палочки прибыли, Белла ставит тарелку перед Себастьяном, и он начинает выбирать их с довольной улыбкой.

 

– Хотела бы ты немного вина, Белла?

 

Она качает головой.

 

– Извини, я и так достаточно устала, если я выпью даже один глоток, я упаду в обморок на тебя.

 

Я смеюсь.

 

– Тогда ты хочешь кофе, чай, содовую?

 

– Пепси, если у них есть, иначе колу.

 

Официант принимает наши заказы, а затем поворачивается к Себастьяну.

 

– Что бы молодой человек хотел сегодня вечером?

 

Белла хлопает его по плечу, и он снимает наушники.

 

– Я хотел бы спагетти только с тремя столовыми ложками томатного соуса, пожалуйста, можете ли вы принести сыр, чтобы я мог сам насыпать его себе? О, и никаких этих зеленых листьев для украшения, отвратительно, они грубые и застревает у меня в зубах, – он вздрагивает.

 

Официант смеется и записывает заказ слово в слово.

 

– Очень хорошо, сэр, я вернусь в ближайшее время.

 

Когда принесли наши напитки, я замечаю, что Себастьян отодвигает свой стакан от себя. Белла берет его, достает три кубика льда и отливает немного спрайта в один из пустых стаканов на столе. Когда она возвращает его, Себ благодарит ее и начинает пить.

 

– Он очень придирчивый, – говорит она, как бы извиняясь.

 

– Я понимаю, – я улыбаюсь, и она отвечает мне тем же.

 

Мой телефон вибрирует, и я немедленно понимаю, что это мой отец.

 

– Это мой папа.

 

Себастьян смотрит.

 

– Где? – он оглядывает ресторан.

 

– В моем телефоне, – я показываю ему и отвечаю.

 

– Привет, папа.

 

Я улыбаюсь, когда Себастьян смотрит на меня с удивлением.

 

– Привет, сын, как проходит твое свидание за ужином?

 

– Очень хорошо на самом деле. Мы сидим в Кармине, ожидая нашу еду.

 

– Это хорошее место. Я люблю, когда твоя мать заказывает ужин оттуда.

 

– Особенно из-за того, что они кладут сыр отдельно, правда? – говорю я, глядя на Себастьяна, и он улыбается.

 

– Правильно, сын. Интересно, в действительности можно подумать по поводу сыра, что поскольку итальянцы используют его, то Италия станет страной, которая потребляет его больше всего.

 

– А это не так? – спрашиваю я, очень хорошо зная, что собираюсь получить урок.

 

– О, небеса, нет, Эдвард, Греция имеет самое высокое потребление сыра в мире на душу населения, в среднем 27,3 кг на человека.

 

Я смеюсь коротко, и замечаю, как Белла, положив щеку на ее руку, погружена в мой разговор с отцом.

 

– Это интересный факт, папа.

 

– Какой интересный факт? – спрашивает Себастьян, проблеск удивления мерцает в его глазах. Я перекладываю телефон в другую руку и повторяю ему то, что мой отец сказал мне.

 

– Кто это, Эдвард? – спрашивает Карлайл.

 

– Это Себастьян; он тот, с кем я ем этим вечером, он и его мать Белла согласились составить мне компанию сегодня вечером, – я подмигиваю ей, она опускает глаза и краснеет.

 

– О, мой, о, мой Эдвард, у тебя серьезные отношения? Почему я не знаю, кто это? – он звучит почти обиженно.

 

– Они новые, папа.

 

– Открывай для нее двери, сын, и придерживай для нее стул тоже. Помни, что ты джентльмен. Я знаю это, потому что я растил тебя таким, – его указания от чистого сердца. Они такие же, как те, которые он давал мне всю мою жизнь.

 

– Конечно, папа, я обещаю.

 

– Очень хорошо. Хорошо, я должен идти, начинается мое шоу. Спокойной ночи.

 

– Тебе тоже, я люблю тебя.

 

– Я люблю тебя, сын, – и он вешает трубку.

 

Когда я смотрю, то вижу, что Себастьян и Белла смотрят на меня.

 

– Что? – я потираю лицо, размышляя об этом.

 

– Вы любите своего папу, – говорит Себ, но это не вопрос, он констатирует факт.

 

– Да, очень сильно. Разве ты не любишь твоего? – я вижу как его лицо вытягивается, и сразу же жалею о своем вопросе.

 

– Думаю, да, – шепчет он так тихо, что я с трудом могу это расслышать. Белла мягко поглаживает его плечо и смотрит на меня.

 

– Мы можем поговорить об этом в другой раз, хорошо? – она спрашивает Себастьяна, но подразумевает меня.

 

Я киваю в унисон с Себастьяном.

 

Наша еда поступает через некоторое время, и я наблюдаю ритуал, как Себастьян готовится, чтобы поесть. Приборы слева от него, стакан в правом верхнем углу от его тарелки, он насыпает чуть-чуть сыра пармезан на вершину своей пасты. Он не режет свои спагетти, а накручивает на вилку и гудит Yankee Doodle Dandy. Я не могу не посмеиваться.

 

Он смотрит на меня с вопросом в глазах.

 

– Мне тоже не нравится разрезать мою пасту, – говорю я.

 

Он улыбается.

 

– Знаете ли вы, что 25 октября отмечается Всемирный день пасты? – после вопроса он запихивает невообразимое количество спагетти в рот.

 

– Себби, милый, маленькими кусочками, – говорит Белла, протягивая ему дополнительную салфетку.

 

Я не могу удержаться от смеха. Я так поражен его сходством с моим отцом.

 

– Мне очень жаль, обычно у него лучше манеры за столом, – Белла извиняется, и теперь моя очередь, чтобы махать на ее.

 

– Стоп, я смеюсь, потому что это похоже на еду с моим отцом.

 

Она отвечает мне небольшой ухмылкой.

 

– Твой отец звучит замечательно, может быть, когда-нибудь я смогу встретиться с ним.

 

Это не вопрос, это сохранение надежды, и мне интересно, что если она на самом деле встретится с ним когда-нибудь.

 

– Я ТОЖЕ! – громко кричит Себастьян.

 

– Милый, потише, делай голос тише, помни, – он кивает на слова матери и возвращается к еде.

 

Шум в ресторане начинает спадать к тому времени, как приносят наш десерт, и Себастьян сильно расслабился.

 

Он заказывает ванильное мороженое с взбитыми сливками и посыпкой, но без вишенки. Но официант, должно быть, не услышал, как он сказал это, потому что на вершине была вишенка.

 

Это было, как будто кто-то щелкнул выключателем. Его лицо стало ярко-красным. Он пытается успокоиться дыханием, но проигрывает свою битву.

 

– Детка, не волнуйся, мы попросим официанта, чтобы тебе принесли еще одно, – Белла становится на колени перед Себастьяном, говорит шепотом, когда хватает его в безопасные объятия.

 

Он начал копаться пальцами в ее голове и зажимать в кулаке ее волосы. Я забеспокоился, когда он начал тянуть за них. Я встал и схватил ближайшего официанта.

 

– Мне нужно ванильное мороженое, ТОЛЬКО взбитые сливки и посыпка, БЕЗ вишенки, – официант посмотрел на Себастьяна расширенными глазами, кивнул и поспешил прочь.

 

– Себастьян, его принесут, приятель, держись, – я держался на расстоянии. Я не хотел создавать толпу, и Белла хорошо справлялась с ним.

 

Я мог наблюдать поток слез у него на щеках и тихие жалобы, которые он отчаянно пытался обуздать, но они становились громче. Такими темпами я не был уверен, что правильно поданное мороженое смогло бы разрядить неизбежное.

 

Белла посмотрела на меня испуганными глазами. Я знал этот взгляд, она не боялась быть смущенной из-за себя, она беспокоилась о Себастьяне. Если он поймет, что он потеряется или устроит здесь сцену, это уничтожит его.

 

– Мороженое в этом месте отвратительное, – говорю я, хлопая руками по столу, что заставляет Беллу и Себастьяна немного вздрогнуть.

 

– Серьезно, что случилось с мороженым на палочке, которое продается от поставщика? – я резко встаю, что заставляет всех обедающих повернуться в мою сторону. – Поставщики должны удовлетворять! – кричу я.

 

Белла смотрит на меня, будто я сошел с ума. Себастьян выглядывает у нее из-под мышки. Я буду единственным, кто устроит сцену!

 

– Пошли, прекрасная дева! – я протягиваю руку Белле. – И ты, маленький рыцарь, – я смотрю на Себастьяна. – Будем искать на Нью-Йоркских холмах сэра Большого-Уличного-Торговца, чтобы приобрести наше мороженое на палочке.

 

Белла оборачивается на Себастьяна, который смотрит на меня, словно у меня три головы. Фиаско с мороженым забыли.

 

Когда появляется официант с правильным заказом, я должен думать быстро, чтобы отвлечь Себа от запоминания. Это было стремительное решение.

 

Я опрокидываю мороженое на землю.

 

– Не кормите меня вашим поддельным мороженым, нас троих не обманешь вашим ведьмовским ремеслом. Передайте Злодею Кармину, он больше не сможет обмануть нас, – я прикладываю руку к сердцу и вздыхаю с облегчением, когда Себастьян и Белла встают и идут ко мне.

 

Я смотрю на Себастьяна и дарю ему улыбку, а потом вытираю слезы и опускаюсь на колени рядом с ним.

 

– Маленькому рыцарю понравится поехать на закорках у королевского борова?

 

Он хихикает, и мое сердце чувствительно ускоряется.

 

– Да, пожалуйста, Эдвард, – я сгребаю его и поднимаю на спину. Когда мы скачем оттуда, я подаю официанту, у которого я выбил мороженое, стодолларовую купюру, чтобы извиниться.

 

– Ты такой странный, Эдвард, – шепчет Себастьян мне на ухо, когда мы оказываемся снаружи. – Но ты мне нравишься.

 

– Я хочу тебе нравиться, приятель.

 

Белла начинает смеяться, и довольно скоро я присоединяюсь к ней. Не займет много времени, чтобы найти уличного торговца мороженым на улицах Нью-Йорка. Я был благодарен, что это произошло в октябре, а не глубоко в зимнее время, когда мороженое сменяют каштаны и карамелизированная кукуруза.

 

Но шансы, что это произойдет снова, были высокими, и в следующий раз может и не быть способа разрядить ситуацию.

 


Дата добавления: 2015-08-10; просмотров: 49 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 2 ~ Дыши| Глава 4 ~ Откровения

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.045 сек.)