Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 3. Первая неделя

Глава 1. Хогвартский клуб джентельменов | Глава 5. Все та же первая неделя | Глава 6. Состязание в самом разгаре | Глава 7. С точки зрения Гриффиндора | Глава 8. Последний час | Глава 9. Победителем становится... |


Читайте также:
  1. IV. Offertorium / Пожертвование. Первая основная часть
  2. SketchUp Разведка боем Миссия первая
  3. XVIII — первая половина XIX в.
  4. Бетховен. Пятая симфония, первая часть.
  5. Борьба с рыбой, как первая ступень змееборства.
  6. БРАХМА, первая ипостась индуистской Троицы
  7. Вероника и первая любовь

 

После того, как коллеги признались в том, что занимались сексом со своими ученицами, Северус заметил, что на занятиях продвинутого зелья стал смотреть на девушек более внимательно. За последний час ему уже несколько раз приходилось садиться за стол, чтобы не выдать свое нарастающее под мантией возбуждение. Будь они прокляты! Особенно Люпин. Ведь это он отметил их ароматы, упругие груди, несмелые взгляды… или что-то вроде этого. Что ж, Северус знал, что на него они так смотреть не будут. Или будут?

Паркинсон и Булстрод сидели за первой партой, открывая Снейпу прекрасный вид. Светловолосая и надменная Пэнси расцвела довольно рано для своего возраста. Она давно уже не вешалась на шею Драко Малфою и держалась довольно свободно для того, чтобы мужчины увивались за ней, что они и делали. Северус однажды заметил, как несколько гриффиндорских недоумков тоже пытались снискать милость у мисс Паркинсон, однако, будучи истинной слизеринкой, та всего лишь высмеяла их попытки.

Миллисент же, напротив, была такой обыденной, простой. Ее квадратное лицо напоминало Северусу бульдога. Тем не менее, у девочки были свои достоинства: пышная грудь, которую невозможно было скрыть под тканью мантии.

«Черт, только не сейчас», ― подумал Снейп, почувствовав как снова напрягается член. Пришлось опять сесть за стол.

Северус осмотрел класс, пытаясь отвлечься от ненужных мыслей. Его взгляд упал на Падму Патил. Черт, не помогает. Семнадцатилетняя ведьма не должна выглядеть так сексуально! Он отвел взгляд направо и заметил двух учениц из Хаффлпаффа, каким-то образом попавших на его курс. Алисия Мун и Ханна Эббот сидели и тихо перешептывались. В голове у профессора пронеслись слова Чарли о том, как ученица делала ему минет, и Северус чуть не застонал, уводя взгляд от злосчастной парты.

Рассердившись, Северус бросил взгляд в конец класса. Гермиона Грейнджер сидела между Поттером и Уизли.

«Фух, хорошо», ― Снейп почувствовал, что при виде трио, его эрекция утихла.

И как он их терпел все семь лет? Грейнджер еще ничего, она хотя бы в зельях разбирается, но вот ее дружки…

Грейнджер. Она помешивала зелье, лицо красное от жара котла, каштановые кудри обрамляли лицо. Добавляя новый ингредиент, Гермиона сосредоточенно нахмурилась, и красный язычок облизнул губки. Северус следил за каждым его движением. Язычок обвел сначала нижнюю губу, а затем и верхнюю, оставляя влажный след на алых… о, черт! Его эрекция возросла с двойной силой, по члену распространилась сладостная боль.

Чей-то сдавленный смех прервал его размышления, и Северус снова глянул на первую парту. Пэнси и Миллисен безудержно хихикали, и когда он посмотрел на Паркинсон, понял, что та его раскусила. Хитро улыбнувшись, ученица подарила ему маленький воздушный поцелуй.

― Булстрод, Паркинсон! ― прогремел Снейп. ― Наказание за шум в классе. В следующий раз, когда вас что-нибудь развеселит, будьте уверены, что смеетесь в свое свободное время.

Пэнси расплылась в улыбке и легонько локтем толкнула подругу.

*****

― Отлично! ― похвалила Помона свой маленький класс семикурсников. ― Добыча сока из Жгучеволосого куста очень сложная задача, и, должна признаться, я поражена проделанной вами работой.

Класс состоял из пяти учеников, которые решили выбрать гербологию в качестве своей будущей профессии. «И только двое из них парни», ― грустно подумала профессор.

Помона знала, что была не так красива, как Флер и Сафина, или агрессивна как Роланда. Ее возраст и тучность отпугивали многих парней.

― Все свободны. Внимательно прочитайте параграф про подводный сбор урожая. Лонгботтом, задержитесь на несколько минут.

Невилл подождал, пока теплица освободится и, немного смущаясь, приблизился к профессору Спраут.

― Да, профессор?

― Невилл, не хотел бы ты мне помочь со специальным проектом? ― Сладким тоном спросила Помона, улыбаясь зардевшемуся юноше. ― Хагрид рассказал мне, что за опушкой Запретного леса растут дикие Стонущие фиалки, и я бы хотела собрать букетик для следующего занятия.

― Да, профессор, ― просиял Невилл. ― Буду рад помочь.

― Хорошо, скажи, а когда нужно собирать Стонущую фиалку?

― Только при свете луны, желательно до того, как появится роса.

― Пять баллов Гриффиндору, ― радостно сказала Помона. ― Встретимся здесь в три часа ночи.

*****

Ремус прохаживался между рядами парт в классе ЗОТИ, в то время как шестикурсники заканчивали дописывать небольшую контрольную. Профессор остановился возле Джинни Уизли и через плечо посмотрел на ее листочек, в который она поспешно строчила ответ на последний вопрос.

― Вы уверены в своем ответе, мисс Уизли? ― Неожиданно спросил Люпин, отчего девушка подпрыгнула.

Покраснев, Джинни подняла голову и не увидела ничего на лице преподавателя, кроме улыбки.

― Да, уверена.

Ремус по-волчьи ухмыльнулся и выпрямился.

― Перья на парты. Мисс Лавгуд, пожалуйста, соберите работы, ― попросил он соседку Джинни.

Девушка с мечтательным взглядом посмотрела на Ремуса, улыбнулась и стала собирать листочки.

― Всем хорошей недели, ― весело пожелал Люпин всему классу, как только прозвенел звонок.

Ремус направился к своему столу, упершись одной рукой на который, стояла белокурая девушка и немигающим взором смотрела на преподавателя.

― Я чем-то могу тебе помочь, Луна? ― Ласково спросил он.

― Знаете, что у нас общего? ― Бесцеремонно спросила она, заложив волшебную палочку за ухо.

― Что?

― Наши фамилии начинаются с буквы «Л», и Джинни ― наша общая подруга, ― мягко произнесла она, и ее выражение лица немного изменилось.

Ремус удивленно поднял бровь, заметив, что девушка облизала губы.

― Правда, ― терпеливо согласился он. ― Что-нибудь еще?

― Что ж… ― медленно произнесла девушка, обходя стол, чтобы встать рядом с ним. Нос Люпина немного дрогнул. Этот запах он ни с чем не мог спутать: девочка была возбуждена. ― Вы знаете, что сегодня за день, профессор? ― С напускной скромностью спросила Луна, положив руку ему на плечо.

Ремус вопросительно посмотрел на ученицу, сопротивляясь желанию убрать ее руку. Девушка была похожа на прекрасную фею, тем не менее, он не мог поощрять юную ученицу.

― Сегодня день моего рождения, ― призналась Луна, пальцами играя с его волосами. ― И Джинни предположила, что я могу попросить вас об одолжении.

― Твой день рождения? ― Переспросил Ремус, и лукавая улыбка отразилась на его лице.

«Итак, мисс Уизли, что же вы рассказали этой девушке?» ― Подумал он.

― Желаю вам счастья, мисс Лавгуд. И о каком одолжении говорила мисс Уизли?

Луна наклонилась и, лаская губами его ухо, прошептала, что знает все об их с Джинни дополнительных «уроках».

― Я всегда думала, что тоже хочу заниматься такими «уроками» с тем, у кого богатый опыт в практике. Тогда бы я не была такой робкой со своим парнем Роном.

Ремус чуть не рассмеялся. Наверняка Рон был воображаемым парнем Луны, и бедняга даже не знал о своем счастье. Луна преследовала его уже около года.

― Что ж, мисс Лавгуд, ― мягко сказал Ремус, взяв и поцеловав ее руку. ― Может, вы лучше подождете до «уроков» с Роном?

― О, нет, ― быстро возразила она. ― Всегда надо быть подготовленной. Конечно, если вы не против меня учить.

― Против? Я только с удовольствием, мисс Лавгуд, ― хитро подмигнул Ремус. ― Возможно, вы зайдете ко мне в кабинет сегодня вечерком около семи, тогда и начнем?

― Отлично, ― мечтательно произнесла Луна.

*****

В среду после полудня Флер сидела в классе Трансфигурации и осматривала группу семикурсников. Она решила, что начнет, пожалуй, со слизеринцев. Ей казалось, что они более решительны в вопросах, когда надо переспать с преподавателем. Узнала Флер об этом, когда в первый месяц ее преподавания в школе к ней подошли Драко Малфой и Блэйз Забини и намекнули, что, скорее всего, она чувствует себя немного одиноко, и они готовы составить ей мужскую компанию. Слабая улыбка озарила ее лицо. Это был беспроигрышный вариант.

Выдавая проверенные контрольные работы на последнем занятии перед каникулами, она внимательно следила за выражением лиц мальчиков, когда они смотрели на свои оценки. Затем они подняли головы и наградили ее лукавыми улыбками и еле заметными кивками. Внизу их работы она написала «Дополнительное занятие сегодня у меня в спальне».

Флер почувствовала влагу между молочных бедер. Последний раз, когда эти два слизеринца пришли к ней… что ж, это надо повторить.

*****

Читая лекцию третьему курсу Хаффлпаффа и Равенкло, Гилдерой Локхарт упивался самим собой. Он обожал слышать свой собственный, отражающийся от стен, голос. Кабинет Истории магии весьма этому способствовал. Гилдерой благословил тот день, когда Биннс сошел с ума. Наконец-то прозвенел звонок, и Локхарт с неохотой замолчал, заметив, как ученики поспешили прочь из класса.

Плюхнувшись на стул и принявшись расчесывать шелковистые светлые кудри, он задумался о том, кого бы ему осчастливить своей компанией на это неделе. Большинство учеников отказались от его предмета после пятого курса. Но Гилдерою нравилось преодолевать сложности в поисках старшекурсниц вне стен кабинета. Он считал нечестным по отношению к девушкам запирать их в четырех стенах наедине с его очаровательным присутствием. Как же тогда эти красавицы будут ему сопротивляться? Тут уж им самим придется драться за право находиться подле него. В таком случае ему понадобилось бы использовать всего лишь капельку своего обаяния, чтобы затащить юных чаровниц к себе в постель.

Покрутив в руках гребень, он задумался. Действительно, кого бы выбрать? Его глаза заблестели, когда он принял решение. Схватив перо, он быстро настрочил коротенькую записку.

Дорогая мисс Перкс,
Я был так рад, когда Вы предложили мне помочь расставить оценки моим ученикам в прошлом семестре. Боюсь, я был таким черствым, что не принял во внимание Ваше великодушное предложение. Если Вы будете так любезны, я буду рад Вашему теплому присутствию сегодня вечером после ужина. Жду Вас до десяти.
Искренне Ваш,
Гилдерой Локхарт.

*****


― Время вышло, мальчики и девочки! ― Прокричала Роланда сквозь штормовой ветер, который испытывал игроков на поле для квиддича последний час. Она наблюдала за тренировкой гриффиндорской команды, помогая отрабатывать новые приемы. Хотя Роланда была с факультета Равенкло, она беспристрастно давала советы любой команде, а в этом году она особенно гордилась сборной Гриффиндора. Они двигались как единый механизм.

Игроки команды приземлились в грязь с громким хлюпающим звуком. Все промокли до последней нитки и дрожали под холодным январским ветром.

― Я хочу, чтобы вы все приняли горячий душ, прежде чем вернетесь в замок, ― пыталась перекричать ветер Хуч. ― Чтобы никто не подхватил простуду!

Роланда наблюдала, как команда направилась к раздевалкам. Она семь лет добивалась, чтобы их наконец-то разделили на женскую и мужскую половины и оснастили душевыми кабинками. Вскоре игроки исчезли в разных комнатах, и, ухмыльнувшись, Роланда направилась к мужской раздевалке.



Дата добавления: 2015-07-21; просмотров: 44 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 2. Хогвартский клуб для леди| Глава 4. Первая неделя продолжается

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)