Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Баг строго взглянул на Бутушку. Бутушка преданно вытаращил глаза и перестал дышать.

Поехали. | И метнулась подобрать. | Тянься вэй гун | Ранний вечер | Баг поджал губы. | Богдан, вздрогнув, посмотрел на нее строго и печально. | Баг яростно поскреб в затылке. | Богдан только развел руками. | Откуда-то сверху, заставив всех вздрогнуть, ударил гулкий звук лопнувшего стекла. | Баг в раздумье достал роговую карманную пепельницу и вернулся к столу. |


Читайте также:
  1. Oslash; Випромінювання ізольованих атомів певного хімічного елемента має строго визначені довжини хвиль.
  2. XLVIII Советский союз глазами Лиона Фейхтвангера
  3. А Римме холод не мешал – она шла румяная, с блестящими глазами. Она думала только о Егоре. Как он там, в этой Корее, как его успехи в виртуальных битвах?..
  4. А чего же они не разбегаются куда глаза глядят? — Удивился я. — Между прочим, я бы и сам не отказался пожевать.
  5. Агент по закупке глазами продавца 68. Покупатель и продавец
  6. Алло! – строго произнесла Элла Леопольдовна. – Вас слушают.
  7. Атипичные формы острого аппендицита - диагностика, хирургическое лечение, терапия

1 У X. ван Зайчика здесь сказано “жэньминь ичжи дан” Первые два иероглифа означают “народ”, “народ­ный”, вторые два переводятся как “воля”, “общее стремление”, “мысль” (и не имеют, что существенно, ни малейшего отношения к понятию “воли” как “свободы”); последний же иероглиф (дан) используется в современном китайском языке для обозна­чения партий или фракций — но только за отсутствием более подходящих терминов. Подобные понятия в европейских языках восходят к понятию части целого, отделения, даже обломка — тогда как “дан” в китайском изначально обозначает, напротив, некую целостность: целокупный круг чьих-либо родственников, род, клан. Сказав “материнский дан”, мы не сможем перевести это как “часть матери”, но обязательно и единственно — как “род матери”. Дословно выражение “жэньминь ичжи дан” сле­дует понимать как “люди, ставшие родственниками по духу на основе стремления осуществить насущные чаяния, веления, наказы народа”; мы же переводим это “дан народовольцев”, имея в виду некое объединенное общими политическими устремле­ниями сообщество.

— Продолжайте, пожалуйста, еч дворник, — сказал Баг.

— Ну, так я ж и продолжаю... — с готовнос­тью возобновил Бутушка дачу показаний. — Посередке живут знаменитый ракетных дел мастер Мстислав Глушко, так? Вдовые оне, с сыночком проживают. Сыночек в десятый класс перешел, а покамест каникулы — он уж третий год мальчи­ком на побегушках к древнекопателям нанима­ется... Каргопольское подворье этого... как его? а! Андрея Первозванного раскапывают. Так что тоже не вернулся еще. А сами-то — оне третьего дня на полигон изволили отбыть, в Плисецк... в честь нашей русской небесноталантливой бале­рины названный. Так что, знамо, по всей лестнице, окромя верхних этажей, — ни души.

— Ну-ну, — Баг на всякий случай принюхался к Бутушке. Бутушка и вовсе окаменел. Нет, вроде спиртным не пахло. — Вы оказали большую помощь следствию, — автоматически проговорил он и повернулся ближнему вэйбину: — Доложите есаулу.

 


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 77 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Крюк кивнул.| Богдан поставил на стол блюдо печенья с кунжутом. Сел напротив Бага.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)