Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

К. Маркс. Ред.

Великий маг, свои мне одолжи перуны! | БИБЛИИ ЧУДЕСНОЕ ИЗБАВЛЕНИЕ ОТ ДЕРЗКОГО ПОКУШЕНИЯ 291 | Ф. ЭНГЕЛЬС | ПЕСНЬ ВТОРАЯ | Игра слов: «Sack» — «мешок», «Beutel» — «мошна». Ред. | ПЕСНЬ ТРЕТЬЯ | Ф. ЭНГЕЛЬС | БИБЛИИ ЧУДЕСНОЕ ИЗБАВЛЕНИЕ ОТ ДЕРЗКОГО ПОКУШЕНИЯ 305 | БИБЛИИ ЧУДЕСНОЕ ИЗБАВЛЕНИЕ ОТ ДЕРЗКОГО ПОКУШЕНИЯ 309 | Ф. ЭНГЕЛЬС |


Читайте также:
  1. К. Маркс. ГЕГЕЛЕВСКАЯ КОНСТРУКЦИЯ ФЕНОМЕНОЛОГИИ
  2. К. Маркс. ИЛЛЮСТРАЦИИ К НОВЕЙШИМ СТИЛИСТИЧЕСКИМ УПРАЖНЕНИЯМ ФРИДРИХА-ВИЛЬГЕЛЬМА IV В ОБЛАСТИ КАБИНЕТСКИХ УКАЗОВ
  3. К. Маркс. ТЕЗИСЫ О ФЕЙЕРБАХЕ
  4. К. Маркс. ТЕЗИСЫ О ФЕЙЕРБАХЕ
  5. К. Маркс. ЭКОНОМИЧЕСКО-ФИЛОСОФСКИЕ РУКОПИСИ 1844 ГОДА
  6. К. Маркс. ЭКОНОМИЧЕСКО-ФИЛОСОФСКИЕ РУКОПИСИ 1844 ГОДА


Ф. ЭНГЕЛЬС


Стащил безбожника; лежит он без дыханья;

От русой бороды — одно воспоминанье.

Арнольд в опасности, и Эдгар смерти ждет,

В дом Kennen убежал, с ним вместе — Патриот.

Уж гордый книжный вал напору поддается,

Уже шатается; один лишь Бруно бьется.

Он в брата Бёйтеля метнул охапку книг,

И бледность смертная святой покрыла лик.

И фон дер Зюндену грозит удар ужасный.

Но тут Галлеский Лев воспрял душою страстной

И, как Самсон, рванул могучий книжный вал;

Он лег под ним, но что ж, и Бауэр с ним упал.

Лежит злодей в грязи, разбит своим паденьем;

Добить лежачего спешат святые с пеньем.

Тут Бёйтелъ, с силами собравшись, встал, схватил

За ухо Бауэра и так возговорил:

«Господь победу дал великой нашей вере!

Он — мощный наш оплот! Я вижу в небо двери!

Вперед же, верные! Сломите рог врагу,

А Бауэра я сам пока постерегу».

И Бауэра связав, вперед дружина мчится...

Уж к дому Виганда Иакова лествица

Приставлена; уже трещит дверной косяк,

Уж склад оружия на чердаке иссяк,

Уж бедный Патриот заламывает руки,

Уж Арнольд раненый от страшной стонет муки,

Уж Мейена уста и нос кровоточат, —

Тогда в смятении летит лукавый в ад.

С ужасным ревом он влетает в дом проклятья, Ругаясь и грозя, к владыке злая братья Бежит со всех сторон. И он вопит в смущеньи: «Позор! «Свободными» проиграно сраженье! Вотще глумился я, напрасно я смердел: Нас песнопением противник одолел, Лишился бороды наш Виганд, Бауэр — в путах, А гордый книжный вал атак не вынес лютых». От рева ужаса гудит над адом свод. И Гегель от стыда в отчаяньи орет. Но лишь улегся страх в сердцах оравы мерзкой, На беса полился поток угрозы дерзкой. Шумят мятежники, и Гегель, сам не свой, Кричит: «Стыдись! И ты быть хочешь сатаной?! Где был твой серный чад, где пламя разрушенья? «Аминь» услышав, — трус! — приходишь ты в смятенье!


БИБЛИИ ЧУДЕСНОЕ И8БАВЛЕНИЕ ОТ ДЕРЗКОГО ПОКУШЕНИЯ 315

От старости в тебе твой злой огонь потух!

Лишь маленьких детей ты ловишь и старух.

Тут надо не скулить, а действовать! Вольтер,

Нам помоги! Сюда, Дантон и Робеспьер!

Вы жили на земле, во всем подобны людям!

Так к богу ж дьявола! Чертями сами будем.

Бессилен навсегда мифический синклит;

Тысячелетний жар трусов не накалит;

Воспрянь, Марат! Людьми ведь были мы когда-то;

Так изберем вождем мы своего же брата!

Мифическим лицом был, есть и будет бес;

И он нам лютый враг, как всякий сын небес.

К победе же, вперед!» — И, дико завывая,

Из ада понеслась кощунственная стая.

Толпу мятежников сам Гегель возглавляет,

Вольтер над головой дубиной потрясает,

Дантон безумствует, и Эделъман орет;

Наполеон, как встарь, командует «Вперед!»

Марат, двух адских чад схватив рукою каждой,

Зубами щелкает, томим кровавой жаждой,

Несется Робеспьер, глаза его горят, —

О горе! Изрыгнул уродов этих ад.

И с ревом дикая орда свой лет снижает

Туда, где Бауэра брат Бёйтелъ охраняет.

Брат Бёйтелъ в ужасе, ослица слезы льет:

«Погибли мы, господь! вот-вот наш час пробьет!»

Тут в Бёйтеля впилась стрела Марата-зверя,

Он наземь падает и видит в небо двери.

Уж Гегель Бауэра целует, говоря:

«Да, ты постиг меня! Мой сын, я жил не зря!»

Он узы снял с него. Несется вопль оравы:

«Будь, Бауэр, нам вождем! Веди нас в бой кровавый!

Отставлен сатана, его нам замени!»

И с ревом кинулись на набожных они.

Увы! В святых рядах все множатся потери;

А Бёйтелъ, как всегда: он видит в небо двери.

Ослица на небо несет святую плоть,

Какое чудо ты содеял, о господь!

Ты взял его живым, как Илию-пророка,

И сокрушил навек все замыслы порока.

Вослед за Бёйтелем и весь господний стан

В лазурь возносится, блаженством обуян.

Но — ах! — нет отдыха мужам святым и там; —

«Свободные» летят за ними по пятам;


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 40 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Игра слов: «Nichts» — «ничто». Имеется в виду Карл Иммануил Ницш. Рв •• ™ «Der Christen-Bote. Ein kirchlich-religiöses Son&tag&blatt». Ред.| Ф. ЭНГЕЛЬС

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)