Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

У учащихся-пианистов в концертмейстерском классе педагогических учебных заведений

В процессе игры ПО СЛУХУ НА ФОРТЕПИАНО | В АНСАМБЛЕВЫХ СОЧИНЕНИЯХ ДЛЯ ФЛЕЙТЫ И ФОРТЕПИАНО | Манакова И.П. | Студента-хореографа | Особенности реализации информационного подхода в музыкальном образовании | В подготовке студента-музыканта | Проблемы композиторского стиля | КОМПОЗИТОРОВ В РЕПЕРТУАРЕ СТУДЕНТОВ ПЕДВУЗА | ДЛЯ ДЕТСКИХ ШКОЛ ИСКУССТВ | СПОСОБНОСТЬ КАК ИНДИВИДУАЛЬНАЯ ПСИХОЛОГИЧЕСКАЯ ОСОБЕННОСТЬ ЧЕЛОВЕКА |


Читайте также:
  1. I. История педагогических идей и воспитательных практик
  2. I. Учебные задачи курса, рассчитанные на 10 учебных семестров
  3. IV. Сочинение в классе
  4. V.Образцы учебных заданий
  5. VIII. Организация и порядок проведения учебных тренировок на охраняемых объектах
  6. VIII. Современные аспекты профилактической работы в учебных заведениях России и некоторых странах Запада
  7. Анализ возможностей педагогических технологий для реализации системно – деятельностного подхода.

Важную роль в становлении пианиста-исполнителя, педагога, концертмейстера играет формирование навыка транспонирования. Транспонирование сложно для всех, кто не занимается этим регулярно. Как часто в практической работе можно встретить не только студентов, но и музыкантов-профессионалов, не оснащенных данным навыком. Верно заметил Й. Гофман: «Если вы находите, что транспонирование – дело трудное, то можете утешить себя тем, что это трудно для всякого» [1, 152 ].

Наблюдая, как достаточно свободно умеют подбирать по слуху и транспонировать простейшие попевки дети, начинающие свое обучение игре на фортепиано, становится обидно, как быстро этот навык утрачивается уже в течение первых лет обучения в школе. Усложнение музыкального материала, долгое разучивание нотного текста приводят к тому, что дети теряют интерес к музицированию, чтению с листа, транспонированию. Преподаватели все меньше времени в ходе занятий успевают уделять данным видам деятельности. Учащиеся-пианисты перестают прослушивать интервальное соотношение мелодических линий, чувствовать гармонические тяготения.

Между тем, формирование навыка транспонирования способствует развитию музыкальных способностей учащихся, закрепляет знание тональностей, самым лучшим образом сказывается на развитии технического аппарата пианиста. Все педагоги знают, как полезно транспонировать неудобные в техническом отношении фрагменты по разным тональностям с сохранением аппликатуры.

Будущему концертмейстеру следует знать, что научиться хорошо транспонировать, не умея читать ноты с листа, невозможно. Кроме того, чтобы свободно ориентироваться в нотном тексте, нужны музыкальная грамотность, развитые художественные представления, определенный исполнительский «багаж». Большое значение в процессе транспонирования имеют хорошо развитый музыкальный слух и активное слуховое внимание исполнителя.

Часто ученики автоматически сдвигают музыкальный материал на секунду выше или ниже, математически высчитывая ноты, не понимая тонального плана произведения. В этом случае транспонирование происходит гораздо медленнее и сразу отражается на художественной стороне исполнения.

Вырабатывать данный навык необходимо регулярно, часть урока в концертмейстерском классе (хотя бы 10-15 минут) следует посвятить чтению с листа и транспонированию. Желательно давать задание на дом, предлагая учащемуся для транспонирования несколько романсов.

Начинать работу целесообразнее на материале несложных романсов Алябьева, Варламова, Гурилева, старинных романсов русских композиторов ХIХ века. Песни школьного репертуара, обязательно включаемые в программы концертмейстерского класса педагогических учебных заведений, также являются достаточно удобным материалом.

Первоначально лучше использовать знакомые произведения, проходимые по программе, текст которых студент тщательно проучивает и запоминает. Далее задача усложняется – берутся новые произведения для чтения с листа и одновременно для транспонирования, начиная с малой секунды с сохранением названия нот и изменением ключевых знаков и постепенно увеличивая интервал переноса. Транспонирование с листа намного сложнее, здесь важно научиться мысленно переходить в новую тональность и следовать за ходом интервалов.

По верному замечанию Е.М. Шендеровича «при транспонировании знакомого произведения на первом месте находится слух, на втором – зрение. При транспонировании малознакомого произведения – на первом месте зрение, на втором слух. В первом случае помогает память. … Во втором случае помогают музыкальные представления, умение домыслить начатую фразу…» [2, 67 ].

Если транспонирование музыкального материала на малую секунду с сохранением нот и изменением знаков – вполне подвластная задача, то перенос на большую секунду, терцию вызывает у учащихся большие затруднения. В качестве вспомогательного приема при транспонировании на терцию некоторые музыканты предлагают замену в партии одной руки скрипичного ключа басовым (транспонирование вверх) и, наоборот, басового скрипичным (вниз), в зависимости от направления транспонирования. На первый взгляд такой вариант способствует некоторым упрощениям, однако согласованности в партиях рук и осознанного отношения к гармоническому переносу материала не возникает.

В рамках занятий в концертмейстерском классе полезно не только транспонировать по нотам, но и давать учащимся небольшие упражнения: фразу, мелодическое построение (8 тактов) с простейшим аккомпанементом перенести по полутонам вверх или вниз на слух. Это способствует развитию слуха, свободной ориентировке в различных тональностях, пропаданию ученических страхов перед процессом транспонирования.

Определенная методика транспонирования по слуху и по нотам разработана в брошюре О.В. Рафалович «Транспонирование», изданной еще в 1963 г. До настоящего времени она представляет интерес, хотя и подвержена некоторой критике со стороны коллег-музыкантов. Тем не менее, работа О.В. Рафалович – одно из немногочисленных исследований, содержащее конкретные рекомендации по формированию навыка транспонирования у учащихся ДМШ. В учебных заведениях среднего и высшего звена отдельные рекомендации также могут быть применимы.

Возвращаясь к концертмейстерскому классу, заметим, что в процессе транспонирования вокального произведения можно выделить следующие этапы:

(1) Ознакомление с текстом. Необходимо дать возможность учащемуся несколько минут просмотреть нотный текст, проанализировать произведение, рассмотреть тональный план, знаки альтерации, вступление и заключение романса, трудноисполняемые места. Отдельного внимания заслуживает партия солиста; важно для себя отметить дыхание певца, кульминационные построения в его партии. На первых порах полезно проводить такую работу преподавателю и ученику совместно. Педагог, проговаривая, показывает студенту как правильно и оперативно работать с текстом, на что следует обратить особое внимание. В дальнейшем учащийся сам будет проводить эту работу,– вначале вслух, потом мысленно.

(2) Создание художественной концепции произведения. Уточнение темпа, характера романса, динамического развития, осознание художественных задач в исполнении.

(3) Сам процесс транспонирования. В ходе игры музыканту важно научиться прислушиваться к своим рукам, так как у каждого пианиста существует определенная мышечная память, выработанная многочасовыми занятиями. Если мы видим в аккомпанементе секстаккорд или доминантсептаккорд (аккомпанемент вокальных произведений содержит, как правило, ряд типовых формул), то рука автоматически готовится взять его, пальцы сами ложатся на нужные клавиши. В процессе транспонирования этот факт также нужно учитывать.

(4) Анализ проведенной работы. Безусловно, в процессе транспонирования возможны какие-то неточности, помарки, но важно точно дать общий гармонический план произведения и, конечно же, чисто провести линию баса.

В заключение хочется сказать, что большинство студентов-пианистов в будущем становятся именно концертмейстерами (в учебных заведениях, реже на концертной эстраде), и так как навык транспонирования является обязательным в арсенале профессиональных качеств пианиста-концертмейстера, то формированию данного навыка в стенах музыкальных учебных заведений нужно уделить особое внимание.

Литература

1. Гофман Й. Фортепианная игра. Ответы на вопросы о фортепианной игре. М., 2007.

2. Шендерович Е.М. В концертмейстерском классе: Размышления педагога. М., 1996.

 


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 100 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
РОЛЬ ПУБЛИЧНОГО ВЫСТУПЛЕНИЯ В САМОРАЗВИТИИ ЛИЧНОСТИ БУДУЩЕГО ПЕДАГОГА-МУЗЫКАНТА| ПРОБЛЕМЫ ИНТОНИРОВАНИЯ ПРИ ФОРМИРОВАНИИ ИСПОЛНИТЕЛЬСКИХ НАВЫКОВ В КЛАССЕ ФОРТЕПИАНО

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)