Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Работа со словарем

Н.А. Дмитриенко | Наиболее употребительные суффиксы прилагательных | ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТЕМЫ | Образец выполнения 3 (к упр. 4) | В) показателем притяжательного падежа имени существительного (см. образец выполнения). | The British Isles. Early Invasions | The English Language | А) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite; | V Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык. | А) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite; |


Читайте также:
  1. I. ПЕРЕПИШИТЕ СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ В СВОЙ СПОРТИВНЫЙ СЛОВАРЬ, НАПИШИТЕ ИХ ТРАНСКРИПЦИЮ, ПОЛЬЗУЯСЬ АНГЛО-РУССКИМ СЛОВАРЕМ, И ВЫУЧИТЕ ИХ.
  2. I. РАБОТА НАД ТЕКСТОМ
  3. II. Работа над смысловой и интонационной законченностью предположения.
  4. II. Работа по составлению предложений.
  5. II. Работа с предложением, состоящим из трех слов.
  6. II. Работа с рассказом.
  7. II. Работа с таблицей

Умение пользоваться словарем наряду со знанием грамматики определяет успешность извлечения информации из иноязычного текста.

Прежде чем приступить к поиску слов в словаре впервые, необходимо ознакомиться с его структурой. Каждый словарь имеет свой порядок построения, свою систему условных обозначений и сокращений, которые объясняются в предисловии к словарю.

Учитывая формальные признаки отдельных частей речи и контекст, определите часть речи искомого слова. Ищите перевод слова под знаком той части речи, которая встретилась в тексте.

Запомните условные обозначения частей речи: n – существительное, v – глагол, а – прилагательное, adv – наречие, pron – местоимение, num – числительное, prep – предлог, cj – союз.

Слова выписывайте в исходной форме с соответствующей грамматической характеристикой (существительное в ед. числе, глагол в инфинитиве и т.д.), отбросив грамматические окончания.

Из всех значений, которые предлагает словарь, выберите наиболее подходящее. Избегайте буквального перевода, учитывая многозначность английских слов. Нельзя изолированно переводить слова, фразу за фразой, предложение за предложением. Контекстом может быть не только словесное окружение, но и реальная ситуация. Помните, что наличие послелога меняет его значение. Значение глаголов с послелогами обычно дается в конце словарной статьи.


Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 61 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Лингвистический материал| Анализ предложений, сложных для понимания

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)