Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Что делает открытие международного усыновления намного более сложным делом, чем открытие усыновления внутри страны?

Родственное усыновление: история | Родственное усыновление: преимущества | Родственное усыновление: проблемы общения | Разочарование в ребенке как родителе | Сохранение семейной тайны | Правила общения в родственной усыновительной семье | История Дженнифер | Вопрос 1. Что такое «открытость в усыновлении» и «открытое сыновление»? | Вопрос 6. Что еще волнует усыновителей? | Вопрос 7. Как мне оценить изменение моего эмоционального состояния в связи с открытием усыновления? |


Читайте также:
  1. III Санкт-Петербургского международного культурного форума
  2. III. Расчет наиболее нагруженного фундамента
  3. IX Международного фестиваля – конкурса творческих коллективов
  4. lt;variant>разделении задачи на составляющие, в рамках которых осуществляется поиск наиболее рациональных идей
  5. Quot;Повторное" открытие мыла
  6. VI. От более равномерного распределения земли.
  7. А что тогда празднуется? Победа КАКОЙ страны? Которая уничтожена?

 

Susan Cox называет две причины.

1. Язык. Все разговоры должны вестись через переводчика. В общении всегда присутствует посредник. В странах, где усыновленные дети чаще всего ищут своих биологических родителей, английский язык не является основным. Из-за этого приходится искать человека, который умеет не только переводить слова, но иногда и читать между строк, догадываясь о том, чтo имел в виду собеседник или о чем он умолчал. Без такого человека, готового сочувственно отнестись к целям поиска, не преследующего свои собственные политические или

идеологические цели и способного объективно представить факты, добиться успеха практически невозможно.10

 

2. Культура. В общении с биологическими родителями, принадлежащими к другой культуре, необходимо постоянно помнить о возможности существования огромных культурных различий. Представители разных культур по-разному мыслят, по-разному выражают чувства и эмоции. В некоторых культурах проблемы, связанные с раскрытием усыновления, считаются личными.

Susan Cox активно ратует за раскрытие международных усыновлений, но считает при этом, что нужно правильно выбрать время. По ее мнению, пока ребенок мал, усыновление должно раскрываться только при наличии особых обстоятельств. В то же время она считает, что для усыновленного ребенка младшего возраста крайне важно иметь возможность посетить свою родину. В ходе такой поездки ребенок может посетить значимые для него места, например, приют или детский дом, из которого он был усыновлен, и даже встретиться с людьми (замещающими воспитателями, сотрудниками такого приюта или детского дома), которые знали его, когда он был еще младенцем. Готовя ребенка к поездке на родину, усыновителям необходимо проделать следующее:

 

1. Обсудить, чтo уже известно о ребенке, обстоятельствах его появления на свет и его биологической семье;

2. Узнать у ребенка, чего он ожидает от поездки. Для этого можно воспользоваться вопросами, приведенными в предыдущих разделах настоящей главы, а также задать следующие дополнительные вопросы:

a) Как ты думаешь, что ты будешь чувствовать, оказавшись в месте, где все похожи на тебя?

б) Как ты думаешь, что ты будешь чувствовать, вернувшись в приют, в котором ты раньше жил?

в) Как ты думаешь, что ты будешь чувствовать, когда услышишь свой родной язык и не поймешь, чтo тебе говорят?

3. Поговорить с ребенком о культурных различиях, с которыми ему, возможно, предстоит столкнуться (что он хочет есть, где он будет спать и т.п.). Для ребенка старшего возраста это может оказаться интересным и познавательным занятием. Полезны ли поездки на родину детям, усыновленным из-за границы? Спросите об этом у одиннадцатилетнего Джошуа Барра.

 

История Джоша. Поездка на родину

Джошуа Барр – смышленый и необычайно любопытный одиннадцатилетний мальчик, усыновленный из Кореи в возрасте нескольких месяцев. В его файле не было никакой информации о биологических родителях. С самого раннего детства Барры старались создать дома атмосферу, в которой их сын смог бы узнать и полюбить свою культуру и свою родную страну. Все это время они знали, что когда-нибудь он захочет побывать на родине, надеясь найти там ответы

на мучившие его вопросы, – ответы, которые они не могли ему дать.

 

27 июня 1998 года Джош и его отец Джим присоединились к группе, отправившейся в двухнедельную поездку по Корее. Вот что Джош рассказал об этой поездке после возвращения домой.

 

– Как ты готовился к поездке в Корею?

– Я часто ходил в библиотеку и прочитал все книги об этой стране, которые мне удалось найти.

– Как ты себе представлял Корею до того, как туда отправиться?

– Я думал, что она будет очень-очень большой. Так и оказалось! (Джош живет в небольшом сельском округе на юго-востоке штата Огайо).

– Что тебя больше всего удивило в Корее?

– Там везде было очень много людей. В моем городе людей намного меньше. Было даже немного страшно. Все были похожи на меня, и я думал – как же меня найдут, если я вдруг потеряюсь? Меня поразило, как быстро у них ездят поезда метро. Там тоже было полно народу. И еще – когда я садился в поезд, я часто думал, вдруг кто-то из этих людей – моя мама или мой папа.

– Что тебе понравилось больше всего?

– Однажды вечером у нас был настоящий корейский ужин. Это было в агентстве, где оформляли мое усыновление. Там я встретился с врачом, который делал мне прививки, когда я был совсем маленьким. Еще мне запомнилась поездка на гору Сорак. Сначала мы шли по тропе, а потом склон стал таким крутым, что нам пришлось пересесть на фуникулер. Было здорово!

– Что ты помнишь о том, в каких домах живут корейцы, что они едят?

– Большинство домов из тех, что мы видели, были одноэтажные. Еда у них совсем другая, это точно. На завтрак мы ели чесночный хлеб и салат. Я попробовал все интересные блюда. Я съел целую чашку печеных шелковичных червей. А еще я пробовал рыбьи глаза – сырые! – и кальмара с соевым соусом. А однажды на закуску я ел улиток. Они были очень вкусные!

– Такая поездка может быть эмоционально тяжелой для любого человека. Тебе было трудно?

– Перед поездкой я все время думал о своих биологических родителях. Я действительно надеялся, что мне удастся их найти. Но этого не произошло. Однажды мы ходили в дом, где живут девушки, которые рожают детей и потом отдают их на усыновление. Они рассказывали о том, что если ты живешь в Корее, и если ты не замужем, то ты просто не можешь оставить себе ребенка, потому что это очень тяжело. Когда я это услышал, мне стало легче.

– Что еще из того, что там произошло, было для тебя важно?

– Некоторые дети в группе все же нашли своих матерей, и я был за них счастлив. Одной девочке было 19 лет, и она встретилась со своей матерью прямо в отеле, где мы жили. Она представила ее нам. Это было просто замечательно!

– Чем эта поездка была полезна для тебя?

– Я теперь горжусь своей родной страной Кореей. Я больше узнал о ее истории. Теперь я понимаю, почему моя биологическая мать отдала меня на усыновление. А еще я познакомился с другими детьми, моего возраста и чуть постарше, которые тоже были усыновлены из Кореи. Я надеюсь, что когда я вырасту, я опять туда поеду.

 


Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 73 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Братья и сестры ребенка, по-прежнему проживающие в биологической семье| Вопрос 14. Что характерно для усыновителей, которые успешно открыли закрытое усыновление?

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)