Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Казахские народные сказки. http://www.ertegi.ru 14 страница

Казахские народные сказки. http://www.ertegi.ru 3 страница | Казахские народные сказки. http://www.ertegi.ru 4 страница | Казахские народные сказки. http://www.ertegi.ru 5 страница | Казахские народные сказки. http://www.ertegi.ru 6 страница | Казахские народные сказки. http://www.ertegi.ru 7 страница | Казахские народные сказки. http://www.ertegi.ru 8 страница | Казахские народные сказки. http://www.ertegi.ru 9 страница | Казахские народные сказки. http://www.ertegi.ru 10 страница | Казахские народные сказки. http://www.ertegi.ru 11 страница | Казахские народные сказки. http://www.ertegi.ru 12 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница
Лиса

 

  Жил некогда один человек по имени Салакбай. Был он бедным и одиноким, без близких и родных. Дом его стоял на отшибе, далеко от зимовья и людей. Не было в этом доме ни одежды, ни еды. Однажды повстречалась ему на счастье лиса. Разговорились они. Рассказал ей бедняк о своей несчастной жизни. Пожалела его лиса и решила стать ему другом. Пообещали они друг другу, что будут всю жизнь вместе и помогать один другому. Стала лиса приносить Салакбаю еду и одежду. Прошло много дней и однажды лиса спросила Салакбая: — Чего бы ты хотел иметь? — Я бы хотел иметь жену!—ответил Салакбай. Оставив своему другу еды на несколько дней, лиса ушла из дома и отправилась в ханский дворец. Придя к хану, она сказала: — Мой хозяин — Салакбай —сын великого падишаха, послал меня к тебе сосватать ему твою дочь. — Каким богатством обладает Салакбай?—спросил хан у лисы. — О, у него очень много скота!— ответила лиса.— Есть у него верблюды, лошади, козы, овцы, коровы, кроме того, имеются волки, архары, львы, сайгаки, тигры, медведи, барсуки и лисы! — Ну что ж, пусть твой хозяин, если он хочет жениться на моей дочери, подарит мне стадо сайгаков!— сказал хан. Обрадовалась этому лиса и побежала своей дорогой. Прибежала она к сайгакам и сказала: — Я только что услышала одну новость! Один хан собрал сорок три тысячи вооруженных джигитов и собирается уничтожить всех живущих на земле сайгаков. Сейчас он приближается сюда. Я хочу посоветовать вам бегите скорее и войдите в его двор. Только это может спасти вам жизнь. Испугались сайгаки и, послушавшись совета, собрались в ханском дворе Вышел хаи из своего двора, пересчитал сайгаков и остался очень доволен этим. Теперь я согласен отдать свою дочь за твоего хозяина,— сказал он лисе.— Иди и приведи его ко мне! Поспешила лиса к Салакбаю, прибежала домой и. сообщив о том, что хаи согласен выдать за него свою дочь, позвала его во дворец. Они быстренько собрались и отправились к хану. Приблизившись ко дворцу, лиса оставила своего друга неподалеку от него, а сама явилась к хану и запричитала: — О, великий хан! По дороге в твой дворец на нас напали разбойники и отобрали у нас всю одежду, вещи, деньги, коней! Остался жених полуодетым и стесняется показаться вам на глаза. Услышал это хан и приказал дать джигиту лучшую одежду. Отнесла лиса одежду своему другу, нарядила его, как следует, и повела во дворец Ступили они на ханский двор и вышла встречать их невеста Салакбая со своими девушками. Две недели отдыхал в гостях у хана Салакбай. А за это время хан приготовил дочери пышное приданое, отобрал скот, запряг в огромную арбу шесть лошадей и собрался вместе с молодыми в аул Салакбая. Вскоре они тронулись в путь и лиса возглавила шествие. Недалеко от аула она увидела большую отару овец. Лиса подбежала к чабанам и сказала: Видите вон то облако пыли на дороге? Это приближается прожорливое существо, которое едет сюда на огромной арбе, запряженной шестью лошадьми. Оно поедает всех, кто встречается на его пути и не трогает только тех, кто принадлежит Салакбаю. Поэтому, если хотите остаться в живых, на вопрос, чьи это овцы, отвечайте: «Это овцы Салакбая!» Перепуганные чабаны поблагодарили лису за совет и стали поджидать арбу. Лиса вернулась к хану и снова пошла впереди всех. Приблизившись к отаре, хан спросил у чабанов: — Чьи это овцы? Это овцы Салакбая!— ответили чабаны. Услышав этот ответ, хан двинулся дальше. По дороге он встретил еще стадо коров, верблюдов, табун лошадей. И каждый раз лиса подбегала к чабанам, пугала их тем, что к ним приближается прожорливое чудовище и предупреждала, чтобы они отвечали, что это скот Салакбая. Слыша, что весь этот скот принадлежит жениху, хан очень удивился такому богатству и обрадовался. Когда ханская арба подъехала к самому аулу лиса снова убежала вперед, забежала в один байский дом и упала у порога, закатив глаза. Увидев это, все в доме переполошились. Что с тобой, лиса? спрашивали ее люди. Ох я чуть жива!—простонала лиса. — Едва удалось спастись от неминуемой гибели! Сюда мчится прожорливое чудовище, смотрите вон виднеется его арба! Оно поедает всех, кто попадается на его пути: и скот, и людей. Я бежала к вам, чтобы предупредить вас об этом, спасайтесь, пока не поздно! — Как нам спастись?— воскликнул испуганно бай. — Вам надо скорее убегать отсюда и чем дальше, тем лучше! Бегите, пока оно вас не увидело! Бай поблагодарил лису и, бросив дом, хозяйство и все свои вещи, кинулся бежать со всем своим семейством куда глаза глядят. Вскоре в аул въехала ханская арба. Лиса выбежала навстречу гостям и пригласила их в дом. С почетом и уважением принял Салакбай своих гостей. Две недели отдыхал у него хан и уехал очень довольный оказанным гостеприимством. Зажил Салакбай в байском доме и стал хозяином всего его имущества и скота. Прошло время, богатство Салакбая становилось все больше и больше. Зажили лиса и его друг счастливо и дружно и не разлучались до самой смерти.
Голуби и мыши  
     

 

 

Жила некогда в одном месте стая голубей. И был у них свой падишах. Однажды несколько голубей из этой стаи отправились в путешествие по соседним лесам и полям. Вскоре они вернулись, снова встретились со своими родными и друзьями и, рассказав им об увиденном в дальних краях, сообщили:
— Не очень далеко от этих мест есть один заброшенный караван-сарай. Никто из путников и караванщиков там уже не останавливается, хозяева его перебрались в другое место, и он давно пустует. И столько осталось в этом караван-сарае рассыпанного зерна, что всем нам надолго бы хватило его. Кроме нас про этот караван-сарай узнали и другие птицы и теперь собираются завладеть им. Если мы опередим их и поселимся там. то заживем сытой и веселой жизнью.
Услышав эту новость, все голуби радостно заворковали и, посовещавшись, направились к своему падишаху.
- Уважаемый наш повелитель!-обратились они к нему с глубоким почтением.— Несколько твоих подданных вернулись из далекого путешествия и принесли с собой хорошую весть. Неподалеку от этих мест они увидели старый, заброшенный людьми караван-сарай. Осмотрев его, твои верные слуги обнаружили много рассыпанного зерна, которое могло бы нам всем на долгое время быть пищей. Мы пришли просить тебя, о наш падишах, перебраться в это хорошее место, где нас ждет сытая, беззаботная жизнь.
Выслушал просьбу падишаха и сказал:
— К чему весь этот разговор? Не лучше ли остаться на старом, обжитом месте и продолжать пользоваться тем, что имеем? Разве вы забыли старую пословицу: «Что где родится, то там и годится»?
— О наш великий и всеми любимый падишах!—продолжали голуби.— Мы все до единого просим тебя согласиться с нашим предложением. Если мы не завладеем этим чудесным уголком, его захватят другие и нам ничего не достанется. Ничто не мешает нам стать хозяевами старого караван-сарая, ведь он уже не нужен людям и оставлен ими. Лететь туда дня три-четыре, и мы согласны вынести все тяготы пути!
На это падишах ответил:
— Мне ваша затея не очень нравится. Но если весь народ хочет этого, что ж, пусть будет так, собирайтесь в путь-дорогу!
Вскоре все голуби вместе со своим падишахом дружно поднялись в небо и направились в ту сторону, где их ждал заброшенный караван-сарай.
Летели голуби, летели и на второй день пути вдруг увидели внизу на дороге рассыпанное зерно. Позарившись на приманку, птицы опустились на землю, не заметив раскинутую на ней сеть. То была ловушка, устроенная птицеловом. Торопливо, стараясь опередить друг друга, голуби набросились на зерно и вскоре запутались в сети. Птицелова в эту минуту около нее не оказалось, и голубей, попавших в ловушку, увидела ворона, сидевшая на дереве. Она тут же взлетела с ветки и помчалась к птицелову, чтобы сообщить ему об этом.
Птицелов услышал громкий вороний крик, понял, что в сеть попалась добыча и поспешил к ней. Поняв, что дела их плохи, падишах сказал голубям:
— Вот, смотрите, к чему привела ваша затея! Не зря я советовал вам остаться на прежнем месте. А теперь мы попались! Сейчас сюда прибежит человек, свернет всем нам головы, мясо наше зажарит, а из пуха сделает себе подушки.
Заплакали голуби, загоревали, прощаясь с жизнью. И сказал тогда
падишах:
— Давайте сделаем вот что: все вместе общим усилием попытаемся взлететь вместе с сетью. Кто знает, может быть, нам удастся это, другого выхода нет.
Согласились голуби и, собрав все свои силы, рванулись что было духу, поднялись в небо и полетели дальше к караван-сараю.
Прибежал человек и увидел взлетевшую вместе с сетью стаю голубей. Прилетела назад и ворона. Увидев улетающую стаю, она полетела вслед за ней решив посмотреть, где голуби вновь опустятся на землю, чтобы сообщить об этом птицелову. Однако голуби, напуганные неприятным для них происшествием, не стали больше приземляться и все летели без устали, пока не достигли караван-сарая.
Прилетела вслед за голубями к караван-сараю ворона, собралась было потом вернуться, сообщить птицелову о голубях, но передумала: слишком далеко он оказался от этих мест. Влетели голуби в караван-сарай. И приказал им падишах:
— Отнесите меня вон к той большой норе! Отнесли голуби своего падишаха к норе.
— Эй, властелин мышей, выходи из норы!— крикнул он, приблизившись к отверстию в стене.
Едва были произнесены эти слова, как из норы появился мышиный падишах. Оба падишаха, приветствуя, поклонились друг другу, и затем голубиный падишах сказал:
— О, падишах мышиного государства! У меня к тебе просьба. Позарившись на приманку, я и мои голуби попались в сеть птицелова. Нам удалось улететь вместе с ней, но освободиться от нее мы не смогли. Помоги нам избавиться от этой напасти!
Мышиный падишах тут же созвал свое войско и приказал ему освободить голубей. В один миг мыши перегрызли сеть и выпустили голубей на свободу.
Освободившись, голуби вместе со своим падишахом поблагодарили мышей и мышиного падишаха.
— Благодарим тебя, падишах мышиного государства, и твое войско за помощь, которую вы оказали нам,— сказал голубиный падишах.— Пусть народ ваш будет счастлив во веки веков и не знает бед и невзгод. Недаром говорится: «За добро платят добром». Думаю, что отныне мы станем друзьями и когда-нибудь я тоже отплачу добром за это добро.
И тогда мышиный падишах ответил:
— О, голубиный падишах! Я не жду от тебя никакого добра и другом тебе быть не собираюсь, потому что мне известна и другая поговорка: «За добро платят злом».
— Эй, мышиный падишах! Подумай, что ты говоришь! Ведь ты спас всех нас от гибели, как же мы можем причинить тебе зло?— воскликнул с удивлением голубиный падишах.
— Вижу, тебе не приходилось еще слышать о том, как иногда за добро платят злом!—сказал с усмешкой мышиный падишах.
— Ну что ж, коли так, расскажи об этом, а мы послушаем тебя!
— Хорошо, я расскажу все от начала до конца, вы слушайте меня внимательно.
— Мы слушаем тебя, мышиный падишах!— хором ответили голуби. И тогда мышиный падишах начал свой рассказ.
— Когда-то давным-давно отправились в путь-дорогу торговцы, и был среди них бесприютный бедняк, который ехал на старой и тощей кляче. Доехали торговцы до одного леса. Тут кляча заупрямилась и никак не захотела идти дальше.
— Мы не можем ждать тебя,—сказали своему товарищу торговцы,— дай отдохнуть своей лошади, а потом следуй за нами.
Оставшись один, бедняга приуныл.
Эх, были бы у меня деньги, подумал он, разве оказался бы я один в этом месте?
Неожиданно запахло дымом, послышался треск сучьев, и торговец увидел, что в лесу начался пожар. Неподалеку раздался чей-то испуганный крик. Человек оглянулся и увидел, как огромная змея, спасаясь от огня, кинулась к одному из деревьев и поползла к его верхушке. Пожар быстро распространялся по лесу и вскоре достиг дерева, на которое забралась змея. Лизнув дерево снизу, огонь охватил его ствол и устремился вверх.
Видя, что деться ей больше некуда, змея заплакала и запричитала. Ах ты, бедняжка! пожалел змею человек.— Видать, конец тебе пришел!

Голуби и мыши

 

  Спасу-ка я ее,— подумал он, ведь она тоже живое существо и ей так же, как и мне, жить хочется. Может, это добро когда-нибудь и мне добром вернется. Взял торговец свой мешок и, чтобы не обжечься о полыхающий огонь, привязал его к длинной палке и протянул к змее, которая тут же соскользнула в него. Отойдя подальше от огня, торговец положил мешок на землю и сказал: — Ну, змея, вылезай из мешка! Не бойся, теперь тебе ничего не грозит Я спас тебе жизнь и, надеюсь, когда-нибудь это доброе дело вернется ко мне добром. Змея выползла из мешка и, бросившись на торговца, обвила его шею. Эй, что ты делаешь?! испугался человек. — Я тебя сейчас ужалю, прошипела змея и добавила:— ведь не зря говорят: «за добро платят злом!» Опомнись, ведь я тебя от смерти спас! воскликнул бедный торговец Змея усмехнулась и ответила: Вот за это добро я и причиню тебе зло. — Ты неправа, сказал человек, за добро всегда платят добром, а не злом. Никогда в жизни такого не бывает,—возразила ему змея.— И если ты не веришь тому, что на добро всегда отвечают злом, пойдем и спросим кого-нибудь. Если нам скажут, что за добро платят добром, я покину тебя, не причинив тебе вреда, а если скажут, что за добро всегда платят злом, я ужалю тебя! Делать нечего, пришлось торговцу согласиться на это. Бросил он свою клячу и отправился в дорогу с мешком в руке и змеей на шее. Идет бедняга и горюет: — Ах, я несчастный! И зачем только я спас эту змею от гибели! Шел он, шел, но никого на своем пути не встретил. Наконец дошел до одного старого урючного дерева и, устав от долгой дороги, присел под ним, вытер пот со лба. Лошадь у меня тощая и старая, сам я почти нищий, мало того, отстал от своих товарищей и остался совсем один!—думал, чуть не плача, бедняга. —Если бы у меня были деньги, я бы не оказался один в лесу и на меня не свалилась бы эта напасть!» — Эй, старый урюк!—обратился человек в отчаянии к дереву— Ты ведь тоже живое существо. Рассуди, кто из нас прав: я или змея? — На добро всегда отвечают злом!— проговорило вдруг дерево человеческим голосом. — Неправда!—воскликнул торговец. —Почему ты так говоришь? Старый урюк тяжело вздохнул. — Когда-то я был молодым деревом, которое каждый год приносило много сочных и сладких плодов. Мой хозяин со своей женой и детьми долгие годы наслаждались ими, отдыхая в тени раскидистых ветвей. В конце концов я состарилось и уже два года на моих ветках ничего не родится. А вчера я услыхало, как мой хозяин сказал: — Этот урюк уже никогда не будет плодоносить, поэтому его нужно срубить и пустить на дрова. И тогда я подумал, что за добро, оказывается, платят злом. Ведь столько лет я честно служил хозяину, отдавая ему свои плоды, укрывая от жары в тени своей листвы, а теперь он собирается срубить меня на дрова. Разве нельзя было оставить меня в покое, чтобы я дожил до глубокой старости и умер своей смертью. Разве не злом ответили мне на мое добро? Ничего не ответил бедный торговец дереву, поднялся и снова отправился в путь-дорогу со змеей на шее, чтобы спросить еще кого-нибудь. Шел он, шел и увидел толстого быка, который пасся на пастбище. Подошел человек к быку и начал рассказывать ему про то, что с ним приключилось. — За добро всегда платят злом!—ответил бык, выслушав торговца. — Нет, на добро всегда отвечают добром!— возразил ему человек. — Ну, тогда послушайте, какая беда случилась со мной. Едва я появился на свет, мне накинули на шею веревку и привязали к столбу, отлучив от матери. Я не мог вдоволь насладиться материнским молоком, потому что большую его часть забирали себе мои хозяева. Годовалым теленком мне проткнули нос. После этого на меня сел сын хозяина и заставил работать от зари до заката. Когда мне исполнилось три года, меня погнали на пахоту и уборку урожая. Летом хозяева верхом на мне пасли баранов, возили дрова, воду. Всюду меня использовали, не давая передышки. Благодаря моим усилиям, росли пшеница и просо, доводились до конца разные домашние дела. Короче говоря, в этих бесконечных хлопотах я и состарился. И хоть бы раз меня покормили хорошей, сочной травой! Нет, только гоняли изо дня в день! Иногда я думал: «С самого рождения я честно и добросовестно трудился на своих хозяев. Когда я состарюсь, мне, наверное, подарят покой». И вдруг вчера ко мне пришел хозяин и привел с собой мясника. — Смотри, как растолстел мой бык!—сказал он мяснику —Интересно, сколько из него получится сала? Оказывается, меня откармливали только для того, чтобы потом зарезать! Так скажите, разве не злом хотят отплатить мне люди за то добро, которое они от меня имели? Почему бы им не подарить мне свободу и покой на старости лет и не дать умереть собственной смертью? — Ну что, убедился?—спросила змея несчастного торговца. — Давай спросим еще одного встречного,— попросил он ее.— Если и в третий раз нам скажут, что за добро платят злом, я, так и быть, соглашусь с тобой! Отправился человек со змеей на шее дальше. Идет он по степи и видит: бежит навстречу ему лиса. — Эй, лиса!—окликнул ее торговец. —Выслушай нас, мы хотим спросить тебя кое о чем! Увидев человека, лиса испугалась и, взбежав на всякий случай на пригорок, крикнула: — Говорите оттуда, где стоите! — Ответь нам: за добро платят добром? — О чем это вы?— не поняла лиса. Тогда торговец рассказал ей все как было от начала до конца. — Вы обращались еще к кому-нибудь, кроме меня?— спросила лиса. — Да, мы обращались с этим вопросом еще к двум существам, и они ответили нам, что на добро отвечают злом, а не добром. Задумалась лиса, а потом спросила человека: — Неужели эта змея вся может поместиться в твоем мешке? — Могу!— ответила вместо торговца змея. — Тогда я вот что скажу: полезай в мешок!— сказала лиса змее. Змея послушно соскользнула с шеи торговца и, юркнув в мешок, высунула оттуда голову. — Ты ведь сказала, что можешь вся уместиться в мешке, почему же голова твоя торчит наружу?— спросила лиса. — Я могу и голову спрятать, вот, смотри!—ответила змея и, пригнув голову, полностью скрылась в мешке. В ту же минуту лиса воскликнула, обращаясь к несчастному торговцу: — Эй, несчастный торговец, что же ты стоишь, раскрыв рот? Быстрее завяжи мешок, хвати им пару раз вон по тому камню и избавься от этой напасти! Торговец так и сделал. Схватив мешок, он с силой ударил им раза два по большому камню, лежавшему неподалеку, и убил лежавшую в нем змею. Так, благодаря лисьей хитрости, бедняге удалось избежать погибели. А иначе непременно на добро, которое совершил торговец, ему ответили бы злом, —закончил свой рассказ мышиный падишах. — Да-а, уважаемый, ты прав!—согласился с ним голубиный падишах и спросил: — Скажи, отчего этот караван-сарай покинут хозяевами и караванщиками? — Этому была причина,—ответил мышиный падишах. —Жили в этом караван-сарае добропорядочные хозяева. Каждый раз, когда они садились за еду, мы выбегали из своих укрытий и, хватая все, что успевали, с их стола, убегали обратно. Мы причиняли очень много беспокойства людям, которые порой оставались голодными, отказываясь есть еду, к которой прикоснулись мыши. Однажды в гости к хозяевам приехал издалека один человек. Подавая угощение, хозяин стал похлопывать в ладоши, желая отпугнуть притаившихся мышей. — Эй, уважаемый!— обратился к нему с удивлением гость. У нас принято считать, что похлопывание в ладоши — не к добру, зачем ты это делаешь? — Я сейчас все объясню тебе, дорогой наш гость,— ответил хозяин— В этом доме живет целая орда мышей, которые, затаившись, ждут появления на столе еды. Когда мы приносим ее, они тут же выскакивают отовсюду и набрасываются на нее. Я хлопаю в ладоши для того, чтобы отпугнуть их на время и дать тебе спокойно поесть. Тогда гость сказал: — Раз здесь живет орда мышей, у них должна быть большая казна. Возьмите кетмени, соберите джигитов, разройте мышиные норы и заберите их казну. Выслушал хозяин караван-сарая своего гостя и последовал его совету. Собрал джигитов, взяли они кетмени, раскопали наши норы и забрали всю казну. Мы обозлились на людей за это и пуще прежнего стали досаждать им, нападая на еду, кусая их малолетних детей. Совсем плохо стало людям, поняли они, что не смогут справиться с нами и навсегда покинули свой дом. Закончив разговор, мышиный и голубиный падишах занялись каждый своим делом. Ворона, которая увязалась следом за голубями, сидела неподалеку от них и сначала увидела, как мыши освободили голубей, а потом услышала весь рассказ мышиного падишаха, от начала до конца. «Надо мне подружиться с этими мышами,— подумала ворона,— если случится, что и я попаду в сеть, то тогда они и меня спасут». Подумав так, она подошла к мышиной норе и позвала мышь. — Зачем звала?—спросила мышь, выглянув из норки. — Если я попаду в сеть, ты можешь оказаться моей спасительницей. Давай подружимся!—сказала ворона. — Избавь меня аллах от твоего соседства!— воскликнула мышь.— На всей земле нет, пожалуй, существа чернее, чем ты! Но нутро твое еще чернее, чем твоя наружность. Упаси меня аллах от дружбы с тобой! — Поверь, я никогда не причиню тебе вреда, а ты, когда понадобится, поможешь мне. — Эй, ворона, не трать напрасно слов и избавь меня от своего общества!— сказала мышь вороне и юркнула обратно в нору. Прошел год. Ворона продолжала жить в караван-сарае. Видя ее с утра до вечера перед собой, мыши постепенно привыкли к ней. Однажды между делом мышиный падишах сказал ей: — Эй, ворона! Есть у меня в жизни одна мечта. Если ты поможешь мне осуществить ее, я стану твоим другом! — Говори, повелитель, и, если это в моих силах, я постараюсь помочь тебе, - ответила ворона. — У меня был одни друг,—сказал мышиный падишах. —Мы были так дружна, что не могли прожить друг без друга и часа. Но так случилось, что его не вижу уже четвертый год. Глубокая тоска гложет меня. По воле всевышнего между нами разлилась широкая река, осилить которую мы не в силах. Я прошу тебя, доставь меня к моему другу, а я за это обещаю тебе свою дружбу. — Хорошо, я сделаю для тебя все, что смогу,—ответила ворона. Она посадила мышиного падишаха к себе на крыло и полетела через реку. Летела ворона, летела и, когда крылья ее устали, опустилась передохнуть на один маленький островок. Пока ворона отдыхала, мышиный падишах осмотрел окрестности и вдруг увидел на другом берегу островка у самой воды своего друга лягушонка. Обнялись друзья, всплакнули, потом, успокоившись, поговорили о житье-бытье, порадовались тому, что наконец-то им удалось встретиться. — Как ты здесь очутился? —с удивлением спросил лягушонок своего друга. — Я подружился с вороной и она принесла меня сюда на своих крыльях,— ответил мышиный падишах. — Ой!—испугался лягушонок.— Как ты смог подружиться с вороной— самой черной из всех живущих на земле существ? Ведь нутро ее еще чернее, чем наружность! — Это правда!—согласился падишах. —Но я сильно скучал по тебе и предложил ей свою дружбу для того, чтобы увидеться с тобой. Благодаря ей мы смогли сейчас встретиться. — Зря ты затеял это,— сказал лягушонок. —От вороны добра не жди. Настоящий друг отдаст за своего друга даже жизнь. А ворона не то, чтобы жизнь свою отдать, напротив, если проголодается, не задумываясь, сожрет тебя самого. Кстати, ты слышал о четырех друзьях, которые рисковали друг ради друга своей жизнью? — Нет, не слышал, расскажи!—попросил мышиный падишах. — Было некогда четыре друга: мышонок, лягушка, сайгак и утенок,— начал свой рассказ лягушонок.— Вот однажды выехал на охоту ханский сын со своей свитой, но ничего им на глаза за весь день не попалось. Вдруг видят охотники: прямо перед ними запрыгала через дорогу лягушка. _ Это к добру,— сказал ханский сын и приказал:—Поймайте и бросьте в куржун, пусть она ознаменует нам хорошую охоту! Джигиты поймали лягушку и бросили в куржун. Увидев это, утенок поспешил с известием к сайгаку, а сайгак помчался к мышонку. — Любимую нашу лягушку поймали ханские слуги и бросили в куржун!— сообщил он мышонку печальную весть. Втроем стали они совет держать и размышлять о том, что делать дальше. И сказал тогда мышонок: — Ты, сайгак, притворись хромым и выйди на дорогу перед ханской свитой. Охотники увидят тебя, бросят куржун с лягушкой наземь и поскачут за тобой. Утенок быстро доставит меня к куржуну, и я вмиг прогрызу его и освобожу лягушку. Утенок сообщит тебе об этом, а ты постарайся спастись от преследования. Друзья согласились с этим предложением, н сайгак, притворившись хромым, появился перед охотниками. Увидев его, джигиты обрадовались. — Вон хромой сайгак, лови его, держи!—закричали они и, устремившись вперед, сбросили куржуи на землю. Тут же к куржуну прилетел утенок с мышонком. Мышонок вмиг прогрыз куржун и освободил лягушку. В ту же минуту утенок полетел к сайгаку и сообщил ему об этом. Услышав об освобождении лягушки, сайгак помчался что было сил и вскоре скрылся от охотников. Так, благодаря этой хитрости, не жалея себя, друзья выручили из беды лягушку. Уж если дружить, то надо быть такими друзьями, как они! Л эта ворона и не подумает рискнуть собой ради друга. Если ей захочется есть, она тут же проглотит тебя. Разве можно верить ей?— сказал лягушонок. В это время ворона, отдохнув, почувствовала голод. Она поискала вокруг, но ничего не нашла. Взглянув на своего друга, она забыла о своем обещании и, кинувшись на него, тут же проглотила. А лягушонок отскочил в сторону и едва успел спастись от нее, скрывшись под водой.  
 
Сурок-сокол, где вода?
       

 

  Говорят, в древние времена была корова франтихой, хвастуньей, чересчур чванливой и очень быстроногой. Поспорили однажды корова и конь и решили устроить состязание. Во всех бегах, которые устраивались раньше, байгу выигрывала всегда корова. И на этот раз она поставила перед собой цель обогнать коня и на всегда оставить за собой звание самой быстрой среди всех четвероногих животных. У финиша устроился лев, назначенный судьей. Уяснив суть спора, тигр вывел коня и корову на тропу, поставил их рядом и, громко зарычав, дал сигнал к старту. Подняв к небу хвост и сопя носом, корова в тот же миг рванулась и умчалась вперед. Следом за ней стремительно мчался, летел, словно ветер конь. В середине пути спорщиков поджидал сурок с водой для питья. Вскоре к нему первой подбежала запыхавшаяся корова и сказала: — Сурок вонючий, где вода? Обидевшись на грубость спесивой коровы, сурок ответил: — Корова вонючая, вот вода!— И подал ей протухшую, грязную воду. Измученная жаждой корова второпях не обратила на воду никакого внимания и, выпив ее залпом, поскакала дальше. Через некоторое время около сурка появился уставший, взмыленный конь. — Сурок-сокол, где вода?—спросил он ласково. — Конь-скакун, вот вода!—ответил сурок и протянул ему прозрачную, чистую воду. Напившись прохладной воды и почувствовав бодрость и прилив сил, конь легко и стремительно, словно птица, помчался вперед. От вонючей, грязной воды корову затошнило, грудь ее стеснило и она не смогла убежать очень далеко. Через два-три перевала конь догнал ее, пролетел мимо как ветер и вскоре первым пришел к финишу. С тех пор конь стал самым быстрым из всех четвероногих животных, а корова, которую долго мутило от грязной, затхлой воды, так и не смогла больше быстро бегать и стала медлительной и неторопливой. Даже дыхание ее с той поры приобрело неприятный запах. И стоит только ей теперь прилечь, как она начинает тихо и протяжно стонать. Говорят, это оттого, что корова до сих пор очень жалеет о грубых словах, сказанных ею сурку.

 

 

 

Лисица и обезьяна  
     

 

  Однажды, пробегая рысцой по лесу, лиса увидела капкан, а в нем дохлую рыбу. Попыталась лиса вытащить ее из капкана, но не смогла. Рассердившись, что ей не удалось полакомиться рыбой, лиса побежала дальше, и тут ей навстречу попалась обезьяна. Лиса, увидев обезьяну, поклонилась ей, завиляла хвостом и ласково, притворно улыбаясь, поздоровалась с ней. — Доброго пути вам, о мудрая лиса,—ответила ей обезьяна и спросила:—Раньше вы не оказывали мне такого уважения, а сегодня почему оказываете? — Готовьте суиншн!— сказала лиса.— Мы пришли сюда, чтобы выбрать себе падишаха! Много разных зверей и всякой твари собралось на совет. Затем все они обратились ко мне: «Ты много знаешь,— говорили они,— скажи, как нам поступить?» «Обезьяна знает больше, чем я,—ответила я им,— ведь она похожа на человека. Если вам нужен мой совет, то вот он: выберите падишахом обезьяну. Она знает все о каждом из нас и, надеюсь, будет ко всем нам справедлива. Если падишахом станет лев, то, обладая большой силон и получив власть, он станет вытворять все, что ему вздумается. Не разбирая того, кто прав, а кто виноват, он наверняка уничтожит всех, кто слаб и немощен. Никто не осмелится предстать перед ним с жалобой, ибо будет истреблен вместе со своим потомством!» Собравшимся пришелся по душе мой совет. «Мудрая лиса верно говорит!—сказали звери.— Не годится выбирать льва падишахом. Всем нам от него будет только вред. Выберем падишахом обезьяну — заступницу слабых, наверное, она так же мудра и справедлива, как человек! Найдите ее скорее!» —просили они. Не зная, где найти вас, звери бросились в разные стороны. Мне повезло, я нашла вас раньше всех. Вот почему я с таким уважением приветствую вас. Обезьяна обрадовалась этим словам и весело заулыбалась. — Хорошо! Если народ хочет, отчего же не стать падишахом? Буду вершить дела, сколько хватит сил, по справедливости. А твое добро, лиса, никогда не забуду! Ведь не зря говорят: «Кто первый откроет лицо невесте, тот и будет ей дорог!» Я дам тебе хороший суинши! Вот возьму власть в свои руки, а там уж ни одно твое слово не останется без внимания. Идем, веди меня! Вела, вела лиса обезьяну и, приблизившись к тому месту, где стоял капкан с рыбой, вдруг остановилась, посмотрела на обезьяну и сказала: — О падишах! У меня есть одна просьба. Я очень голодна и совсем обессилела. Прошу вас, помолитесь и, если я произнесу «аминь!», надеюсь, аллах услышит меня и пошлет нам что-нибудь поесть. И тогда обезьяна произнесла молитву, а лиса сказала «аминь!» и подняла вверх передние лапы. Помолившись, лиса повела обезьяну дальше и вскоре, обогнув небольшой холмик, они наткнулись на капкан с рыбой. — Вот видите, вы помолились, я сказала «аминь!» и аллах услышал нас,— сказала лиса — Нас ждет готовая пиша. Как говорится: чтобы не умереть с голоду, достаточно и дохлой рыбы! Ну, ешьте! — Ты же сказала, что очень голодна, так ешь сама! А я сегодня и без обеда сыта большой радостью!— ответила обезьяна. — О, обезьяна-падишах! Даже если бы я была голодна целых шесть дней, я не могла бы притронуться к еде прежде, чем ее отведаете вы,— сказала лиса.— Только глупец станет есть раньше своего падишаха. Обезьяна посмотрела на капкан и протянула к нему лапу. Едва она прикоснулась к нему, как он тут же с треском захлопнулся. От резкого движения капкана рыба вылетела и шлепнулась неподалеку. Лиса схватила ее и тут же съела. Обезьяна опомнилась и взмолилась: — Я отказываюсь от падишахства, только избавь меня от этой беды! — Эй, обезьяна!—ответила лиса.— Ты всегда была такой шутницей, шутишь ли ты, или правду говоришь? Зря стараешься, не роняй своего достоинства! Я тебя считала лучше льва, а что вижу? Не можешь справиться с каким-то капканом! Знай, есть два счастья на свете: одно может свалиться на голову, другое — на ноги. Запомни это! Сиди так, если даже лапа твоя закровоточит, но и тогда держи язык за зубами! Как ни старайся, не избавиться тебе от этого свалившегося на тебя железного счастья! Я сделала тебя падишахом этого капкана! А теперь будь здорова, желаю успехов в твоем падишахстве, — сказала и ушла восвояси.
  Волк и баран  
       

 


Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 42 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Казахские народные сказки. http://www.ertegi.ru 13 страница| Казахские народные сказки. http://www.ertegi.ru 15 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)