Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

III. Gebrauchen Sie das Futur I bzw. Futur II.

Wortschatz zum Thema | I. Lernen Sie die Vokabeln zum Thema. | Eine Seereise | Eine Seereise | Fragen (Teil 1) | Beispiele damit. | Ein Urlauberschiff | Aufgaben | Mustertext | XI. Geben Sie den Inhalt der Geschichten wieder. Erweitern Sie sie. |


Читайте также:
  1. Future in the Past Perfect употребляется для выражения действия, которое завершится к определенному моменту в будущем относительно прошлого.
  2. FUTURE KING JOINS TRADE UNION
  3. Future Perfect
  4. Future ________________________________________________________________
  5. Futures and Options
  6. IV. Gebrauchen Sie den Artikel richtig.

 

Backbords kommt Odessa in Sicht.

Das Schiff ist aufs modernste ausgerüstet.

Er ist zweiter Klasse gefahren.

Man hat das Fallreep heruntergelassen.

Das Schiff ist in hohe See gestochen.

Der Salon befindet sich im Oberdeck.

Das Schiff ist vom Kurs abgewichen.

Das Schiff hat viele Häfen angelaufen.

Das Schiff legt an.

Das Schiff liegt vor Anker.

Das Schiff hat die Geschwindigkeit von 19 Knoten entwickelt.

Anna hat die Seekrankheit glücklich überstanden.

Die Passagiere haben schon alle Schiffsräume durcheilt.

IV. Drücken Sie die Vorzeitigkeit in der Gegenwart, Vergangenheit

bzw. Zukunft aus:

 

Nachdem der Sturm ausgebrochen war, warfen die Wellen das Schiff auf

und nieder. (Vergangenheit)

Nachdem das Schiff angelegt hatte, wurde das Fallreep heruntergelassen. (Verg.)

Nachdem die Wellen sich gelegt haben werden (gelegt haben), wird das

Schiff Kurs auf Odessa nehmen (Zukunft).

Nachdem ich ein ekelhaftes Würgen in der Kehle gefühlt hatte, nahm ich

mir vor, etwas gegen das Übelsein zu tun. (Verg.)

Nachdem das Schiff Schiffbruch erlitten hatte, ertönte im Bordfunk eine Männerstimme:”Alle das Deck verlassen!”(Ver.)

Nachdem die Taue gelöst (worden) sind, legt das Schiff ab (Gegenw.)

Das Schiff sticht in hohe See, nachdem es von Schleppern bugsiert

worden ist (Gegenw.)

Nachden das Schiff angelegt hat, werden wir in der Wolga baden

(Zukunft).

 

V. Drücken Sie eine fremde Aussage anders aus:

 

Die “Seja” soll Schiffbruch erlitten haben.

Unser Urlauberschiff soll Gorki nicht anlaufen.

Die Seereise soll ihm gut bekommen sein.

Das soll ein Ozeandampfer sein.

Er will oft zu Wasser gereist sein.

Er will auch bei hohem Seegang seefest bleiben.

Dieses Schiff soll vor zwei Jahren vom Stapel gelaufen sein.

Er will eine Fahrkarte erster Klasse gelöst haben.

Das Schiff soll mit eigener Motorkraft ausgelaufen sein.

Alle Fahrgäste sollen die Seekrankheit glücklich überstanden haben.

 

VI.a) Übersetzen Sie ins Deutsche, achten Sie auf den Gebrauch des

Infinitivs:

1.Она утверждает, будто бы благополучно перенесла морскую

болезнь.

2.Что можно сделать против тошноты?

3.Говорят, что на этой линии пароходы курсируют с середины июня

до конца сентября.

4.Их, кажется, разместили в 2-х местных каютах.

5.Ему кажется, что он чувствует тошноту.

6.Кажется, якорь уже поднимают.

7.Запрещено наклоняться над поручнями.

8.Эта поездка наверняка пошла ему на пользу.

9.Пароход, кажется, оснащен по-современному.

10.В каюте его нет. Ты не знаешь, где он? – Возможно, он принимает

солнечные ванны на палубе.

11.Трап нужно спустить.

12.Когда нужно поднять трап на палубу?

13.Корабль, кажется, отклонился от курса.

14.Он утверждает, будто бы его не укачивает.

15.Приятно, когда тебя в сильную качку не укачивает.

16.Говорят, этот пароход потерпел кораблекрушение.

17.Интересно наблюдать, как пароход выходит в открытое море.

18.Говорят, “Илья Муромец” не зашел в Самару.

19.Этот пароход сошел, вероятно, со стапеля лишь несколько лет

назад.

20.Кажется, «Юрий Долгорукий» не курсирует на этой линии.

b) Übersetzen Sie ins Deutsche, achten Sie auf den Gebrauch des

Konjunktivs:

Он рассказывает, что предпринял в этом году поездку по Волге. Он

отдохнул очень хорошо. Ему повезло с погодой, он много купался и

загорал на палубе. Поездка по Волге – это самое лучшее, что можно

пожелать на лето, если тебя не укачивает на пароходе. Он плавал на

пароходе «Гоголь». Этот пароход оборудован по-современному. Он

заходит во все крупные порты. Он курсирует на линии Москва –

Астрахань. Пассажиры отдыхают с большим разнообразием. В

больших городах они сходят на берег. На пароходе можно потанце-

вать. Однажды корабль сошел с курса. Поднялся шторм. Очень мно-

гие пассажиры заболели морской болезнью. Многие боялись, что

корабль потерпит кораблекрушение.

c) Он спрашивает,

не прозевала ли я момент, когда пароход вышел в открытое море;

как я достал билет на «Август Бебель»;

достал ли я билет первого класса;

когда поднимают трап;

берет ли корабль курс на Одессу;

многие ли чувствуют тошноту в горле;

что можно сделать против тошноты;

какую скорость развивал этот пароход;

входит ли пароход в гавань;

почему не поднимают якорь;

когда пароход причалит;

когда он отчалит.

d) Он делает вид,

будто бы он ничего не слышал о кораблекрушении;

будто бы его укачало;

будто бы морская поездка пошла (пойдет) ему на пользу;

будто бы он может позволить себе морское путешествие;

будто бы он наслаждается прекрасным видом нашего белого

парохода;

будто бы он не заметил, что корабль тащат буксиры.

 

VII. Setzen Sie die folgenden Sätze ins Perfekt

a) 1. Das riesige Schiff liegt im Hafen vor Anker.

2. Das Gepäck verschwindet im Laderaum des Schiffes.

3. Die Passagiere ziehen sich in die Kabinen zurück.

4. Er wird nie seekrank.

5. Bei solcher Windstärke stellen die kleinen Schiffe die Fahrt ein.

6. Die Passagiere dürfen nicht alle Räume des Schiffes betreten.

7. Die Überquerung des Atlantischen Ozeans verläuft plangemäß.

8. Der riesige Überseedampfer legt im Hafen von Sotschi an.

9. Das Schiff strandete in der Nacht zum Sonntag.

10. Unser Schiff legte mehrere Häfen an.

b)1.Das Schiff gleitet fast lautlos an der Mole entlang.

2. Der Kapitän steigt in den Maschinenraum hinunter.

3. Viele Schiffe laufen auf demselben Kurs.

4. Das Schlingern des Schiffes nimmt zu.

5. Der Kapitän läßt die Offiziersmesse neu einrichten.

6. Ein dänisches Schiff erlitt unweit der Heimatküste Schiffbruch.

7. Welche Häfen läuft das Schiff an?

c) 1.In unserer Kajüte mit runden Bullaugen packen wir die Koffer aus und gehen wieder an Deck.

2.Ein spanisches Schiff erlitt in der Nacht zum Freitag Schiffbruch.

3.Fast unmerklich löst sich das große weiße Schiff vom Kai.

4.Uns kommen Passagierschiffe und Schlepper mit Lastkähnen entgegen.

5.Nicht viele Schiffe laufen auf demselben Kurs.

6.Das Stampfen des Schiffes nimmt zu.

7.Die Tage auf dem Dampfer vergehen mit gegenseitigem Kennenlernen,

mit Stadtbesichtigungen.

8.Das Schiff strandete in der Nacht zum Sonntag.

9.Das riesige Schiff liegt im Hafen vor Anker.

10.Welchen Hafen läuft dieses Schiff an?

11.Sie wird nie seekrank.

 

Lexikalische Übungen

I. Nennen Sie Antonyme zu folgenden Wörtern und gebrauchen Sie sie

in Sätzen: Insel; Seeweg; Seekarte; Handelsflotte; Handelsschiff;

Frachtschiff; die Einschiffung; einlaufen; den Anker lichten; stürmisch

II. Nennen Sie Synonyme zu den Wörtern:

die Route, die Seereise, der Seehafen, die Anlegebrücke,

der Signalturm, der Ozeandampfer, die Holzplanken, die Besatzung,

starker Seegang, die Kajute, der Rettungsring, der Laderaum

 

III. a) Gebrauchen Sie die Verben: anlaufen, einlaufen, anlegen,

ablegen in kurzen Situationen.

b) Übersetzen Sie ins Deutsche:

Этот пароход не заходит в Ундоры.

Посмотри, пароход уже входит в порт.

Сейчас он будет причаливать.

Пароход отчалил и через 5 минут вышел из гавани.


Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 70 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Infinitiv zur Bezeichnung einer fremden Aussage, die der Sprechende| Schreiben Sie mit jedem Verb einen Satz.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.012 сек.)