Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Отчего же английский язык такой идиоматический? !

СЛЭНГ, ИДИОМЫ, КРЫЛАТЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ И ВСЁ, ВСЁ, ВСЁ | ДАВАЙТЕ ВМЕСТЕ ОТКРОЕМ АМЕРИКУ | Кит первый ОК | COOL & ОН BOY! | The end | ОТЧЕГО И ПОЧЕМУ | Или Урок, в ходе которого выясняются пробелы в образовательной системе США | SHIT&FUCK Ltd | МИРНО ПАШУЩЕЕ НИВУ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА СЛОВО SCREW | УРОКИ ВЕЖЛИВОСТИ |


Читайте также:
  1. А во-вторых, работать по такой схеме все равно не выйдет: поздно. Даже и для высокого профессионала Крамера с его тремястами сыщиками.
  2. АКМС, такой, как у Толи
  3. Алёна...: Никита!Ты такой сексуальный, такой обаятельный!!!Честно...Даже если бы президентом не был....мужчина-король...
  4. Английский зык.
  5. Английский крестед (ENGLISH CRESTED)
  6. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
  7. Английский язык

Если честно, то из известных науке языков нет таких, в которых бы совсем не было идиом и фразеологических оборотов. Но инглиш, конечно, обошел всех. Дело в том, что по мере возникновения новых понятий они, эти понятия, обозначались уже известными глаголами и существительными плюс уже существующие предлоги и частицы. Прибавьте двузначность многих слов английского языка, над которой сами же англичане, особенно "Битлз", в свое время вволю поиздевались. Попал однажды Джону Леннону на глаза каталог по продаже огнестрельного оружия. Остроумный Джон сразу же представил вместо рекламы пистолета женщину, и получилась вроде как неплохая песня о любви под названием "Happiness Is A Warm Gun"— "Счастье — это горячее оружие": "When I hold you in my palm, when 1 feel my finger on your trigger, I know that nobody can do me any harm... — Когда я держу тебя в своей ладони, когда я чувствую свой палец на твоей застежке (trigger можно перевести и как "курок", и как "застежка"), то я знаю, что никто мне не причинит ничего плохого''. И вовсе эта песня не про пистолет, как один ведущий радиостанции "Би-Эй" перевел: "Счастье — это теплый пистолет". Да еще от себя добавил: "Вот видите, какая бестолковая песня. Для кого-то счастье — это из теплого пистолета пострелять...". Конечно, ди-джей не обязан знать английский язык (а почему, собственно, не обязан?), но вот историю создания песни, которую осмелился комментировать, знать должен. Это тебе не 1900 год, а 1996-й (тогда был), и, чтобы перевести песню или какое-либо название произведения, нужно вначале с содержанием ознакомиться. Ибо таков уж он


Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 70 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
АНГЛИЧАНЕ| НОВЫЙ АНГЛИЙСКИЙ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)