Читайте также:
|
|
Преславные отроки и отроковицы, следует вам с текстами нижеизложенными ознакомитися и нижеследующие задания исполнить, да хозяину сей площадки предъявити:
1. Все непонятные слова на лист выписати и совместно с хозяевами площадки растолковати. Только затем к прочим заданиям приступати.
2. Тексты сии прочитати и содержание совместно хором в пяти фразах пересказати.
3. Отрывок из сего текста для дальнейшего играния выбрати. Текст игры хором, парами, тройками, да поодиночке внятно произнести, ритма, напева и должного говора не нарушая.
4. Роли распределити, да по ролям игру почитати, чтобы суть её уяснилася.
После сего получите от хозяина площадки пересказ всей пьесы.
«Принц Пикель-Гяринг, или Жоделет, самый свой тюрьмовый заключник, он же принц-скоморох»
СЕНЬ 1
Король, Изабелла, Лаура, Октавиан, Санше, Лавра.
Король: Упокойся, моя дщерь! Мы уже добрых вестей приняли и чаем убойца скорее добыти, потому что слугу его поимали: от него всё можем доведаться. Нам бо известно, сколь вы по премногу убиеннаго принца возлюбили. (Октавиану) Кто изменник, иже убиением принца посмел престол мой осквернити?
Санше: Вельможнейший король! Сия грамота нам объявит, правду ли он говорит, или нет. (Королю грамоту дает)
Октавиан: О нечаянное злополучение! Как он взял здесь сии письма?
Санше: Он хотел сие письмо в Гаету отослати, и на пути грамоту переняли.
Король: О небо! Как смущенно есть сердце мое! (Грамоту чтет) Вашей милости сим возвещено, что Рудольф на схождении убит. Уже несчастие да играет с нами, как хочет! Подай, о праведное небо, чтоб убойца нам в руки попался!
СЕНЬ 2
Генрик и прежние.
Генрик: Милостивейший государь король! Праведное небо вашему величеству убийцу вручило.
Король: Однако вы его могли взяти?
Изабелла: Прошу покорнейше, чтоб меня отсюды отпустили, понеже кто любимаго своего теряет, не может того убойца без чувств новых печалей увидеть и терпети. (Она отходит за Лаврою)
СЕНЬ 3
Жоделет, (от солдатов приведен), Король, Генрих, Октавиан, Санше.
Жоделет: Место мне добро покажется, если мне пить, да есть скоро дадут.
Велико грубство, что честнаго кавалера будто б…. на сына, с улицы ведут. О! железныя подвязки зело мне гнетут: вы виноватыя, что мне или мозоли, или короста на левом колене ростет. Я так с вами бежал, что чуть из меня и дух вон не вышел.
Генрик: Ваше величество изволишь ныне видеть, каков он.
Жоделет: Возьмите железную спальную шапку прочь: тяжела она мне и сие ожерелье очень крепко склеено, чуть плеч мне не отдавило. (Шлем отложит и ожерелье) Я матери своей краснейший сын. Чаете ли вы, что я из навозу вырыт? За какова меня почитаете?
Король: Не полно ли, что вас Фридеригом называют?
Жоделет: Мне даром, хоть меня Фридеригом или Кервишом, Шаткою или Меткою называют: зовут меня Жоделетом по теще моей.
Октавиан: Мне надобно лестию своею дурачество его утвердить. О государь мой! Принц мой! (целует Жоделету ноги)
Жоделет: Что же? Дурак ли ты? Что делаешь?
Октавиан: Я целую вашему высочеству покорнейше ноги.
Жоделет: Что ты балагуришь: «принц мой, государь твой»?
Король: Знаешь ли ты, на котором месте, или где ты ныне пребываешь?
Жоделет: То вы лучше мене знаете, потому что ты прежде меня здесь.
Генрик: Ты, полоняник! Говори разумнее.
Король: Так устрашайся.
Жоделет: Для чего? Думаешь ты, что я портной ученичишка? Для чего сам не устрашаешься? И ты при мне, так и я при тебе стою.
Генрик: Однако вам известно, что король с вами говорит?
Жоделет: Вы сами бездельники. Я уже давно ведаю, что вы мошенники.
Король: Посадите его в заключение, дондеже дурачество покинет.
(Отъидут с Саншем и с королевским статом).
Краткое содержание
«Принц Пикель-Гяринг, или Жоделет, самый свой тюрьмовый заключник, он же принц-скоморох»
Сицилианский принц Фридерих скрывается от преследования за убийство на поединке брата своей возлюбленной принцессы Изабеллы.
Глуповатый, но весёлый крестьянин Жоделет случайно в лесу переодевается в одежду принца. Стража хватает его и ведёт во дворец, где его как убийцу ждут король со свитой. Там же находится и настоящий принц Фридерих, выдающий себя за другого, который с помощью своего слуги, Октавиана, и слуг короля, Санше и Генрика, убеждают Жоделета, что Жоделет и является настоящим принцем. Но во дворец приезжает брат Фридерика Эдуард, и обман раскрывается. Эдуард оправдывает Фредериха, король прощает его, выдаёт за него свою дочь принцессу Изабеллу, а крестьянина Жоделета оставляет жить при дворе навсегда.
Дата добавления: 2015-12-01; просмотров: 34 | Нарушение авторских прав