Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

La forma de la tierra

Читайте также:
  1. Background Information
  2. Como se celebra la Navidad en España. Informacion en Ruso
  3. Message Format
  4. Read the information about several cross-disciplinary and more specialized branches without a dictionary and decide what field of chemistry it is about.
  5. Read the information about some of the most famous Britons.
  6. TEXTO 5. MODALIDADES DE VENTAS Y FORMAS DE PAGO

CHISTES

– Pedro, qué bien conservado está usted.

– Es que soy vegetariano.

–¿Desde cuándo?

– Mañana comienzo.

 

Vocabulario:

estar conservado — хорошо выглядеть, хорошо сохраниться

Hijo. ¡Papá, economicé 15 céntimos!

Padre. ¿De qué manera?

Hijo. Ayer no pude tomar el tranvía. Corrí tras él, corrí y llegué a la escuela.

Padre. Si en lugar de correr detrás del tranvía te echas a correr detrás de un taxi, economizarás unas pesetas.

 

Vocabulario:

¿De qué manera? – Каким образом?

tras él – за ним

echar a correr — броситься бежать

en lugar de — вместо

céntimo m — сентимо (сотая доля песеты)

 

– Hace diez meses que le presté veinte duros. Es Usted un sinvergüenza. Déme ya lo que me debe.

– Pero, hombre, no me los pida así; recuerde, que yo se los pedí con mucha amabilidad en voz baja.

Vocabulario:

Hace diez meses – Десять месяцев тому назад

prestar – дать взаймы

sinvergüenza m – бессовестный человек

amabilidad f – любезность

en voz baja — тихим голосом

no pida — не просите

 

Una viuda que era muy celosa exclama al día siguiente del entierro de su marido:

–¡Gracias a Dios que al fin sé donde pasas las noches!

Vocabulario;

celosa – ревнивая

entierro m – погребение

El zapatero. Aquí tiene un par de botas que le van a venir admirablemente para su próxima expedición al polo. ¿Qué tal le parecieron las últimas que le vendí?

El explorador ártico. ¿Las que usted me...? ¡Ah! Muy sabrosas. Me las comí en el paralelo sesenta y cuatro.

Vocabulario:

un par de botas – пара сапог

van a venir – подойдут

parecer – показаться, находить

sabroso – вкусный

polo m – полюс

 

 

El célebre Doctor Silva hizo un viaje a Burdeos para dar unas consultas.

Las mujeres más bellas le perseguían y siempre se quejaban de los nervios. Pero Silva no las recetaba. Le preguntaron la razón de este proceder y el contestó:

– Eso no son nervios, es vejez.

Al día siguiente todas las damas nerviosas de esta ciudad estaban curadas....

 

Vocabulario:

perseguir – преследовать

quejarse – жаловаться

recetar – выписывать лекарство

razón f – причина

proceder m – поведение

vejez f – старость

estar curado – выздоравливать, быть здоровым

LA FORMA DE LA TIERRA

Un día, un maestro de la escuela explicaba a sus alumnos la forma de la Tierra y la comparó con su tabaquera que era redonda.

Pocos días después, el lunes, vino a la escuela un inspector y les hizo algunas preguntas a los escolares. Después de examinarlos de gramática y aritmética pasó a la geografía y les preguntó, cuál era la forma de la Tierra.

Todos los alumnos callaban. El maestro para ayudar un poquito a los muchachos sacó la tabaquera del bolsillo pero desgraciadamente, aquel día, en honor del inspector trajo una tabaquera de plata que era cuadrada. Inmediatamente un alumno se levantó y contestó:

Señor, la Tierra es cuadrada el lunes y redonda los demás días de la semana.

 

Vocabulario:

comparar – сравнивать

redonda – круглая

hacer preguntas – задавать вопросы, спрашивать

callar – молчать

sacar – доставать

bolsillo m – карман

desgraciadamente – к несчастью

en honor – в честь

plata f – серебро

EL HOMBRE NEURASTÉNICO

Había un hombre neurasténico, que tenía un automóvil. Y una noche este automóvil se le rompió en la carretera a las doce de la noche. Entonces el neurasténico se enfadó mucho. Pero en ese momento vio una luz de una casa a lo lejos. Y echó a andar en dirección a esta casa para pedir instrumentos. Mientras iba pensaba en que la familia que vivía en la casa podía enfadarse por la hora a la que les iba a molestar y despertar a la medianoche. Pensaba en esto y al fin llegó a la casa. Tocó a la puerta y cuando le abrieron, el neurasténico le dijo al que le abrió:

— ¡No tiene que gritar tanto! ¡No le pido prestarme nada! Y el neurasténico volvió la espalda y se fue.

 

Vocabulario:

romper – ломаться, разбиваться

echar a andar – пойти

carretera f – шоссе

enfadarse – сердиться, раздражаться

molestar – беспокоить

volver la espalda – повернуться спиной

tocar a la puerta – стучать в дверь

 

UÑ MEXICANO EN LOS ESTADOS UNIDOS

Inspector. ¿Es Vd. el señor Juan Ramírez?

Mexicano. Sí, señor.

Inspector. ¿Está Vd. seguro?

Mexicano. Sí, señor.

Inspector. ¿Dónde nació Vd. y por qué?

Mexicano. En Guadalajara, porque …

Inspector. ¿Tiene Vd. cien dólares?

Mexicano. … Señor … no, no los tengo.

Inspector. En este caso no puede entrar en el país.

Mexicano. Un momento, señor General, señor Inspector, tengo cien dólares, pero como creí que Vd. me los iba a pedir prestados, dije que no los tenía.

Inspector. ¿Es Vd. anarquista?

Mexicano. ¿Qué es un anarquista?

Inspector. No haga preguntas. Conteste sí o no.

Mexicano. Bueno pues, no.

Inspector. ¿Quiere Vd. matar al Presidente de los Estados Unidos? Si la respuesta es sí, explique sus motivos.

Mexicano. Oh, no, señor, ese buen caballero jamás me hizo nada.

Inspector. ¿Estuvo Vd. en alguna cárcel?

Mexicano. Sí, señor, muchas veces.

Inspector. En este caso no puede Vd. entrar en el país.

Mexicano. Pero, señor Inspector, yo soy Director de Prisiones de Guadalajara.

Inspector (dice a otro de los inspectores).

¿Cree Vd. que tendremos que consultar este rarísimo caso con el Ministerio de Justicia?

Por Arturo Torres Rio seco

Vocabulario:

estar seguro – быть уверенным

pedir prestado – просить взаймы

no haga pregunta – не задавайте вопросов

explique – объясните

rarísimo caso – редчайший случай

prisión f – тюрьма

BONITA PROFESIÓN

Hacía mucho tiempo que Andrés no tenía trabajo y decidió entrar en un circo ambulante que estaba entonces en Buenos Aires.

El director le recibió y le dijo:

– Puedo darle un trabajo, por el cual ganará Vd. tres pesos al día. ¿Aceptá Vd.?

– Claro que si – le contestó Andrés.– Pero ¿qué tengo que hacer?

– Tiene Vd. que hacer de tigre.

–¿Cómo?

– Anoche se murió el tigre de Bengala y si hoy no se lo presento al público, será un escándalo. Tiene Vd. que ponerse una piel de tigre y dar vueltas en la jaula. Estoy seguro de que el público no se dará cuenta de nada.

Cuando, al día siguiente, Andrés salió a la escena con piel de tigre, el público aplaudió entusiasmado. Sin embargo, Andrés no estaba tranquilo, porque encima de su jaula estaba otra con un enorme león de Atlas, que rugía terriblemente. El techo de la jaula era de madera muy fina y cuando el león dio un gran salto el techo se hundió y el terrible animal cayó sobre Andrés que se puso a gritar como loco pero el león daba vueltas por la jaula y no le tocaba. Entonces el terrible animal se paró delante de Andrés, abrió una boca enorme y dijo furioso:

– Si no te callas, idiota, el amo nos echará a la calle a los dos.

 

Vocabulario:

ambulante – бродячий

ganar – зарабатывать

hacer de tigre — зд. изображать тигра

piel f – кожа, шкура

dar vueltas – ходить, описывать круга

jaula f – клетка

estar seguro – быть уверенным

darse cuenta – отдавать себе отчет, понимать

dar un salto – прыгнуть, прыгать, сделать прыжок

estar tranquilo – быть спокойным

encima – над

el león de Atlas – лев с Атласских гор

rugir – рычать

terriblemente – ужасно

techo m – потолок

de madera – из дерева, деревянный

fino – тонкий

hundirse – проваливаться

animal m – животное

pararse – останавливаться

boca f – рот, пасть

 

 


Дата добавления: 2015-12-01; просмотров: 1 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.014 сек.)