Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Погребальная песня Муаддиба.

Читайте также:
  1. I. Забытая песня
  2. Звучит песня короля.
  3. История детства Муаддиба.
  4. История детства Муаддиба.
  5. История детства Муаддиба.
  6. Казачья песня
  7. КАЗАЧЬЯ ПЕСНЯ

 

Лето стоял в фойе своего дома, изучая записку при свете

единственной лампы. До рассвета было еще несколько часов, и он

чувствовал усталость.

Посланец Свободных только что передал эту записку одному из

солдат наружной охраны. Герцог как раз вернулся с командного

поста. В записке было: "Столб дыма днем, сноп огня ночью".

Подписи не было. Что бы это могло означать?

Посланец ушел раньше, не дожидаясь ответа. Он растаял в

ночи. Лето сунул записку в карман туники, думая позже показать

ее Хавату. Откинув со лба прядь волос, он глубоко вздохнул.

Таблетки против усталости уже не помогали. Прошло два долгих

дня со времени званого обеда, и все это время он не сомкнул

глаз.

Больше всего его утомило совещание с Хаватом, отчет о их

встрече с Джессикой.

"Следует ли мне разбудить ее? -- думал он. -- Нет больше

смысла играть с ней в таинственность. Или есть? Черт бы побрал

этого Дункана Айдахо!"

Он покачал головой. "Нет, не Дункан виноват. Это я ошибся в

самом начале, не оказав ей полного доверия. Я должен что-то

сделать, пока не случилось новой беды".

Приняв это решение, он почувствовал себя бодрым и торопливо

направился к фойе большого холла и потом по коридору -- к

семейному крылу.

На повороте, который вел в помещение для слуг, он

остановился. Из одного коридора доносились странные мяукающие

звуки. Лето поднес руку к выключателю защитного пояса и

схватился за рукоятку кинжала Это вернуло ему чувство

уверенности, так как эти звуки вызвали в нем дрожь.

Он тихо двинулся по проходу, кляня плохое освещение. Самые

маленькие лампы были расположены примерно в восьми метрах друг

от друга и поставлены на минимальную мощность. Темные каменные

стены поглощали свет.

Из царившего впереди мрака вырисовывались неясные очертания

человеческой фигуры, лежащей на полу.

Лето заколебался. Почти уже активизировав защитное поле, он

в последний момент все же передумал, потому что это ограничило

бы его подвижность, его слуховые возможности... И еще потому,

что он помнил про попытку захвата корабля с ласганами.

Соблюдая предосторожности, он подошел ближе. Кто-то лежал на

полу ничком. Не отнимая руки от рукоятки ножа. Лето ногой

повернул человека на спину и наклонился над ним, вглядываясь в

лицо при тусклом свете лампы. Это был контрабандист Туск. На

его груди темнело мокрое пятно. Широко раскрытые мертвые глаза

напоминали два пустых темных провала. Лето тронул его руку --

она была еще теплая.

"Как мог этот человек оказаться здесь? -- спросил себя Лето.

-- Кто убил его?"

Звук, напоминающий мяуканье, послышался громче. Он доносился

спереди, из бокового коридора, ведущего в комнату, где был

установлен главный генератор защитного поля.

Держа одну руку на выключателе личного защитного поля, а

другую на рукоятке кинжала. Лето перешагнул через труп,

скользнул дальше по коридору, завернул за угол и направился к

генераторной.

На полу, в нескольких шагах от него, виднелась еще одна

груда, и он сразу понял, что это и был источник шума. Тот, кто

лежал на полу, медленно пополз к нему, задыхаясь и что-то

бормоча.

Подавив внезапный приступ страха. Лето бросился вперед и

наклонился над распростертой фигурой Это была Шадоут,

домоправительница из Свободных. Волосы падали ей на лицо,

одежда была в беспорядке. Темная дорожка виднелась на ее боку и

спине. Он тронул ее за плечо, и она приподнялась на локтях,

устремив на него глаза, которые уже заволакивались темнотой.

-- Это вы... -- выдохнула она. -- Убит... охранник... послал

Туск... побег... моя госпожа... вы... вы... здесь... нет... --

она упала головой вперед и ударилась о камень.

Лето пощупал пульс у нее на виске. Его не было. Он посмотрел

на рану. Ее ударили ножом в спину. Кто? Мысли лихорадочно

бились в его мозгу. Она сказала, что убили охранника А Туск? За

ним послала Джессика? Почему?

Его предупредило какое-то шестое чувство, и он схватился за

выключатель защитного поля. Слишком поздно... На его руку

обрушился страшный удар. Почувствовав боль, он увидел торчащий

в руке дротик. Рука в месте удара онемела, и онемение

распространялось дальше. С огромным усилием он выпрямился и

посмотрел в глубь коридора.

В открытой двери генераторной стоял Уйе. Его лицо казалось

желтым в свете яркой лампы над дверью. В комнате за его спиной

царила тишина -- генератор не действовал.

"Уйе вывел из строя генератор, -- подумал он. -- Мы

совершенно беспомощны!"

Уйе кинулся к нему, убирая в карман парализатор. Обнаружив,

что он еще может говорить. Лето крикнул:

-- Уйе! Как ты... -- Паралич достиг его ног, он соскользнул

на пол и остался сидеть, прислонившись головой к стене.

Лицо Уйе было печально, когда он наклонился над герцогом и

потрогал ему лоб. Лето ощутил его прикосновение, но оно

показалось ему таким далеким, ускользающим.

-- Это селективный наркотик, -- сказал Уйе. -- Вы можете

говорить, но я бы не советовал вам этого делать. -- Он оглядел

коридор, потом снова наклонился над Лето, вытащил стрелу и

отбросил ее в сторону. Стук дротика о каменный пол отозвался в

ушах герцога отдаленным шумом.

"Невозможно, чтобы это был Уйе, -- подумал герцог. -- Он

ведь воспитывался в Высшем колледже".

-- Как? -- прошептал Лето.

-- Мне очень жаль, мой бедный герцог, но есть вещи более

ценные, чем это. -- Он тронул татуировку у себя на лбу. -- Я

сам считаю ее могущественной, невзирая на мое теперешнее

лихорадочное состояние, но я всей душой желаю убить человека. И

я не успокоюсь, пока не сделаю это. -- Он посмотрел на герцога.

-- Не вас, мой дорогой герцог. Я хочу убить барона Харконнена.

-- Бар-он-а Хар...

-- Пожалуйста, успокойтесь, мой бедный герцог. У нас мало

времени. Зуб, который я вам вставил вместо выдернутого, должен

быть заменен. Я ввергну вас в бессознательное состояние и

заменю зуб. -- Он разжал руку. -- Этот зуб является точной

копией первого, он сделан очень искусно, наподобие зуба с

нервом Он недоступен изучению с помощью детекторов и даже с

помощью телеразвертки Но если вы с силой надавите на него, то

покрытие разрушится Когда вы втянете в себя воздух, ваш рот

наполнится ядовитым газом -- самым сильным из всех ядов.

Лето смотрел на Уйе и видел безумные глаза, испарину над

бровями и на подбородке.

-- Вам все равно умирать, мой бедный герцог, -- сказал Уйе.

-- Но перед смертью вы можете оказаться в непосредственной

близости от барона Он будет уверен в том, что вы оглушены

наркотиком и не сможете напасть на него Но хотя вы и в самом

деле будете оглушены, все же попытайтесь. Нападение может

принимать странные формы. Вы будете помнить про зуб, герцог

Лето Атридес Вы будете помнить про зуб!

Старый доктор наклонялся все ниже и ниже, пока его свисающие

усы окончательно не заслонили от Лето свет.

-- Почему? -- пробормотал Лето.

Уйе встал возле герцога на колени.

-- Я заключил дьявольскую сделку с бароном И я должен быть

уверен в том, что он выполнит свое условие Я узнаю об этом,

когда увижу его Я буду знать, как только посмотрю на него Но

если я не заплачу свою цену, то я никогда его не увижу Цена --

это вы, мой бедный герцог Моя бедная Ванна научила меня

многому, и одно из того, чему она меня научила, -- это ясно

видеть правду, когда стресс велик. Я не могу делать это всегда,

но когда я увижу барона -- тогда я буду знать.

Все происходящее казалось герцогу кошмаром -- этого просто

не могло быть!

Лицо Уйе скривилось в гримасе.

-- Мне не удастся подойти к барону достаточно близко, иначе

я сделал бы это сам. Нет, меня будут держать на безопасном

расстоянии. Но вы... вы самое лучшее мое оружие! Он захочет,

чтобы вы были возле него, чтобы позлорадствовать, похвастаться,

как ловко он вам отомстил.

Лето не отрывал взгляда от лица Уйе, от дергающихся мускулов

на его подбородке.

-- А вы, мой бедный герцог, должны помнить об этом зубе, --

Уйе держал теперь его в своих пальцах, -- это единственное, что

будет напоминать вам обо мне.

Губы Лето шевелились, но слов не получалось. Наконец он смог

выговорить:

--...отказываюсь.

-- Э, нет! Вы не можете отказаться, потому что в обмен на

эту маленькую услугу я спасу вашего сына и вашу женщину. Никто

другой этого сделать не сможет. Их можно переправить туда, где

ни один Харконнен до них не доберется.

-- Как... спасти?.. -- прошептал Лето.

-- Создав видимость их смерти, спрятать их среди людей,

которые хватаются за нож при одном упоминании имени

Харконненов. -- Он потрогал подбородок Лето. -- Вы чувствуете

что-нибудь в этом месте?

Будучи не в состоянии отвечать, Лето увидел на пальце Уйе

свое кольцо с герцогской печатью.

-- Вы сделаете это ради Пола, -- сказал Уйе. -- Сейчас вы

потеряете сознание. Прощайте, мой бедный герцог. При следующей

нашей встрече у нас уже не будет времени для разговоров.

Холодная волна пробежала по лицу Лето Все окружающее

погрузилось во тьму.

-- Помните о зубе! -- прошипел Уйе.

 

X x x

 

 

Следовало бы создать науку о неудовлетворенности.

Народы нуждаются в тяжких временах и в угнетении для

физического развития мускулов.

Принцесса Ирулэн.


Дата добавления: 2015-12-01; просмотров: 24 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.015 сек.)