Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Общие замечания для Инкотермс, УОП и УПИ.

Читайте также:
  1. I. Общие распоряжения
  2. I. Общие распоряжения
  3. I. Предварительные замечания
  4. II. Предварительные замечания 37
  5. II. Предварительные замечания 39
  6. II. Предварительные замечания 41
  7. II. Предварительные замечания 43

Господствующим способом доставки товара долгое время оставался морской транспорт. Первые два издания Инкотермс предназначались главным образом для толкования терминов экспортно-импортных договоров купли-продажи товара на условиях СИФ и ФОБ, объединенных общим названием "договоры заморской продажи" (overseas) <93>. Для сделок купли-продажи товара с перевозкой товара сухопутным транспортом Инкотермс 53 имел три термина, а пять остальных предназначались для сделок, требующих перевозки товаров морским транспортом <94>. Инкотермс 2000 содержал 13 терминов. Шесть из них посвящены сделкам купли-продажи товара, требующим использования средств водного транспорта (FAS, FOB, CFR, CIF, DEQ), остальные шесть терминов допускают возможность использования средств водного транспорта (EXW, FCA, CPT, CIP, DDU, DDP), и только в одном случае перевозка товаров водным транспортом исключалась (DAF) <95>.

--------------------------------

<93> Существуют государства, законодательства которых и сегодня регулируют договоры "заморской продажи товара". Например, Торговое уложение Турции (раздел III, ст. ст. 1133 - 1158); ЕТК США (ст. ст. 2 - 323).

<94> Документарный аккредитив возник и вначале применялся ко всем заморским сделкам купли-продажи товара с использованием морских судов. Подробнее см.: Ellinger P.P. Documentary Letters of Credit. Comparative Study. University of Singapore Press, Singapore, 1970. P. 24 - 30.

<95> Термин применим при перевозке товара любым видом транспорта, когда поставка осуществляется до сухопутной границы. Если поставка имеет место в порту назначения, на борту судна, на пристани, тогда применяется термин DES или DEQ.

 

Каждая новая редакция Инкотермс, УОП и УПИ, не изменяя своих основных принципов, содержит новые положения, учитывающие современную практику доставки товара транспортными средствами. Так было при появлении перевозок с использованием сквозных коносаментов, перевозок в контейнерах и смешанным транспортом, в том числе и при нетрадиционных технических способах - лэш <96>, ролл-он, ролл-офф <97>. Инкотермс, УОП и УПИ всегда уделяли большое внимание отгрузочным документам.

--------------------------------

<96> Lash (lighter aboard ship) - судно-баржевоз: груженые баржи (лихтеры - lighter) поднимаются на борт судна и спускаются с борта судна при помощи собственного крана. Сокращается тем самым до минимума потребность обслуживания в порту.

<97> Roll-on, roll-off (RoRo) - паром или железнодорожная платформа, на которую грузовые автомобили самостоятельно въезжают и с которой самостоятельно съезжают. Цель та же, что и при лэш.

 

§ 6. Судебная практика

 

В международном частном праве судебная практика всегда играет важную роль. Реальность советского периода жизни нашей страны такова: споры с иностранным элементом, возникающие из внешнеэкономических сделок (купля-продажа товара, перевозка грузов, страхование, банковские операции), фактически были выведены из практики советских государственных судов <98>. Под разными предлогами они не принимали к своему рассмотрению такого рода споры. Соответственно, нет опубликованной практики советских государственных судов по такого рода спорам. Верховный Суд СССР и Госарбитраж СССР не вели заметной деятельности в сфере международного частного права <99>.

--------------------------------

<98> В СССР система государственных судов состояла из двух самостоятельных частей - народных судов и органов государственного арбитража.

<99> Лишь однажды Верховный Суд СССР коснулся обязательства вследствие причинения вреда в торговом мореплавании. Своим Постановлением Пленум Верховного Суда СССР 22 февраля 1936 г. разъяснил "порядок взыскания с иностранных пароходств возмещения за увечье или смерть, причиненных гражданам СССР". Пятнадцать строчек этого разъяснения живут долгой счастливой жизнью музейного экспоната, кочуя по всем сборникам руководящих постановлений Верховного Суда СССР и РФ. (См., например: Сборник постановлений Пленума Верховного Суда СССР. 1924 - 1963. М., 1964. С. 25.) В практике торгового мореплавания оно никогда не применялось. Моя многолетняя работа в системе ММФ СССР позволяет утверждать это.

В отличие от Верховного Суда СССР Госарбитраж СССР вообще не затрагивал в своих информационных письмах сферу имущественных отношений с иностранным элементом.

 

Правоприменительными органами в сфере внешнеэкономических споров были третейские (международные коммерческие арбитражные) суды при ТПП СССР - ВТАК и МАК. Костяк их судебных составов составили мэтры советской цивилистики, международного частного и морского права - С.Н. Братусь, Д.М. Генкин, Е.А. Флейшиц, А.Д. Кейлин, В.С. Поздняков, М.Г. Розенберг, С.Н. Лебедев, А.Л. Маковский, Г.Г. Иванов и др. Много лет арбитром МАК был А.С. Кокин. Решения этих судов публиковались в открытой печати <100>.

--------------------------------

<100> Некоторые периодические издания указаны на с. 19 - 20 настоящей работы.

 

Согласно Федеральному конституционному закону от 23 октября 1996 г. N 1-ФКЗ "О судебной системе Российской Федерации" суд должен принять решение в соответствии "с правовыми положениями, имеющими наибольшую юридическую силу". Этим же Федеральным конституционным законом определена обязательная для суда иерархия норм источников права. В настоящее время, как и прежде в СССР, высказываются предложения в пользу признания за разъяснениями <101> высших судебных органов страны значения источника права. Действительно, в ст. ст. 126 и 127 Конституции за ВС РФ и ВАС РФ закреплено право "давать разъяснения по вопросам судебной практики". Правового понятия такого "разъяснения" не было в прежнем, нет и в действующем законодательстве.

--------------------------------

<101> Термин "руководящие разъяснения" был употреблен в ст. 43 Конституции СССР 1924 г. при определении полномочий Верховного Суда СССР, в ст. 25 Наказа Верховному Суду СССР, принятого ЦИК СССР 14 июля 1924 г.

В ст. 75 Закона о судоустройстве СССР 1938 г. употреблено выражение "руководящие указания по вопросам судебной практики". В Положении о Верховном Суде 1975 г. используется выражение "руководящие разъяснения по вопросам применения законодательства" (оно находилось под рубрикой "руководящие разъяснения"). Высшие судебные инстанции фактически не видели различия между этими двумя выражениями. См.: Черданцев А.Ф. Толкование советского права. М.: Юрид. лит., 1979. С. 155.

Из ст. ст. 126 и 127 Конституции РФ исчез оценочный критерий - слово "руководящие".

 

В практическом плане термин "разъяснение" - это, скорее всего, итог анализа решения спорного вопроса или неустоявшейся практики судебного решения того или иного вопроса в форме рекомендаций высшей судебной инстанции. Такие рекомендации следует отнести к непроцессуальной форме судебного надзора <102> вышестоящего суда за деятельностью нижестоящего. Они содействуют появлению устойчивой судебной практики применения закона. Однако высший судебный орган страны не устанавливает ни объективного права, ни норм, которые были бы обязательны для других судов или для него самого при решении подобных случаев. В ст. 2 ГК РФ и ст. 1 КТМ РФ, равно как и в других федеральных законах, содержатся перечни правовых форм, с помощью которых государственная воля становится нормой права. Разъяснений высших судебных инстанций в этих перечнях нет. Они, следовательно, и не могут учитываться в качестве источников права существующей правовой системы. Следует присоединиться к выводу М.М. Богуславского: "Ни судебная и арбитражная практика, ни доктрина не рассматриваются у нас в качестве источника международного частного права" <103>.

--------------------------------

<102> К процессуальным формам надзора относятся: а) проверка решений и определений, не вступивших в законную силу, в кассационном порядке; б) проверка решений, определений и постановлений, вступивших в законную силу, в порядке надзора.

 

КонсультантПлюс: примечание.

Учебник М.М. Богуславского "Международное частное право" включен в информационный банк согласно публикации - Юристъ, 2005 (5-е издание, переработанное и дополненное).

 

<103> Богуславский М.М. Международное частное право. 3-е изд. М.: Юрист, 1999. С. 73.

 

Там, где существуют тысячи разъяснений, нет уважения к закону. Форма разъяснений - любимый инструмент в руках власть имущих и благодатная почва для коррупции. Не законом, а письмами и телеграммами Центрального банка СССР/Банка России регламентировались расчетные отношения всего хозяйственного механизма страны. Не законом (ГК РСФСР и ГПК РСФСР), а "разъяснениями начальника таможни порта" и "представлением Балтийского транспортного прокурора" капитан порта Санкт-Петербург наделил себя такими полномочиями при решении спорных вопросов о праве собственности на судно, которых нет даже у Верховного Суда РФ <104>.

--------------------------------

<104> Дело касалось угона российского судна за границу. Подробно описано: Юридический справочник по торговому мореплаванию / Под ред. А.С. Кокина. М.: Спарк, 2002. С. 258 - 259.

 

§ 7. Национальные Общие условия экспедирования

 

Государственно-правовое регулирование отношений экспедиции относится к началу XIX века. Правовые нормы, относившиеся к экспедиции, соответствовали экономике того времени. Но экономика развивалась, а правовое нормирование оставалось без изменений. В XX веке наряду с существованием малопривлекательных к практическому решению диспозитивных правовых норм об экспедиции широкое применение во многих странах Европы получают национальные "Общие условия экспедирования". Они разрабатывались профессиональными ассоциациями экспедиторов. Появление национальных "Общих условий экспедирования" вызвано причинами экономического (разделение труда, конкуренция, концентрация капитала) и юридического (концепция свободы договора) характера. Саморегуляция отношений экспедиции участниками этих отношений оказалась результативней метода государственно-правового регулирования.

Практика принятия национальных "Общих условий экспедирования" возникла после первой мировой войны. Единые национальные "Общие условия экспедирования" приняты во многих европейских странах. В СССР они отсутствовали <105>. В четырех скандинавских странах - Дании, Норвегии, Швеции, Финляндии экспедиторские организации которых являются членами Ассоциации экспедиторов Северных стран (NORDISKT SPEDITOR FRBUN I), - принят единый унифицированный текст Общих экспедиторских условий "General Conditions of the Nordic Association of Freight Forwarders (NSAB). В Российской Федерации с 1995 г. действовали Общие условия деятельности российских международных экспедиторов. Затем общее собрание Ассоциации экспедиторов Российской Федерации приняло 11 января 2001 г. Генеральные условия экспедиторов Российской Федерации <106>, которыми отменено действие Общих условий деятельности российских международных экспедиторов 1995 г.

--------------------------------

<105> Законодательством СССР не предусматривалось образование объединений юридических лиц в форме ассоциаций. Экспедиторские отношения, возникающие при операциях с экспортными и импортными грузами, регулировались межведомственными соглашениями. См. Генеральное соглашение между ММФ и МВТ.

<106> См.: текст в Приложении N 2.

Документ ждет оценки правоведов. Оценку со стороны экономистов см. Плужников К.И. Генеральные условия деятельности экспедиторов Российской Федерации // Бюллетень транспортной информации. Информационный журнал. 2002. N 8, 11.

 

Процедура объявления национальных Общих условий экспедирования в европейских странах начала складываться после Первой мировой войны по-разному. В частности:

- признанием судом в качестве торгового обычая <107>;

--------------------------------

<107> Имперский суд Германии в 1932 г. признал ADSp торговым обычаем. См.: Гражданское право Германской Демократической Республики. Обязательственное право / Пер. с нем. М.: Изд-во Иностранной литературы, 1959. С. 439.

 

- регистрацией в судах текста этого документа <108>;

--------------------------------

<108> Общие условия Федерации голландских экспедиторских организаций регистрировались в окружных судах Амстердама, Арнхема, Бреды, Роттердама 15.03.1956. См.: Егоров К.Ф. Указ. соч. С. 125.

В Великобритании - Институтом грузовых экспедиторов / Institute of Freight Forwarders.

 

- объявлением федерацией экспедиторских организаций (ассоциаций);

- объявлением Торговой палатой данной страны;

- депонированием текста этого документа в Торговой палате данной страны с одновременной публикацией текста в официальной газете <109>;

--------------------------------

<109> Генеральные условия, применяемые итальянскими экспедиторами для международных экспедиций 1975 г., были депонированы во всех торгово-промышленных палатах страны 10.03.1975 и опубликованы в официальной газете 10.03.1975. N 66.

 

- публикацией текста в официальной газете с последующим включением текста национальных Общих условий экспедирования в комментарии законодательных актов <110>;

--------------------------------

<110> В Германии ADSp (редакция 1978 г.) опубликована в "Bundesanzeiger" от 31.10.1978 N 211. Текст и все его последующие изменения воспроизводились в комментариях Торгового кодекса. См.: Handelsgesetzbuch. Textausgabe mit Verweisungen und Sachverzeichnic, 67, neubearbeitete Auflage. C.H. Beck'sche Verlagbuchhandlung, Munchen, 1989. S. 231. То же самое и в Австрии. См.: Demelius Handelsgesetzbuch und Nebengesetze. 26. Auflage. Manzsche Verlags- und Universitatsbuchhandlung, Wien, 1968. S. 1005.

 

- признанием со стороны крупных национальных организаций и предприятий <111>.

--------------------------------

<111> Германские ADSp (редакция 1978) рекомендованы: Федеральным союзом экспедиторов и владельцев складов, Федеральным союзом германской промышленности, Федеральным объединением оптовой и внешней торговли, Съездом представителей германской промышленности и торговли, Главным объединением германской розничной торговли. Их перечень дан на титульном листе ADSp.

 

- рекомендацией со стороны Торговой палаты данной страны, одобрением федеральным министерством транспорта и депонированием в Торговой палате страны и в региональных торгово-промышленных палатах <112>.

--------------------------------

<112> В России. См.: преамбулу "Генеральных условий экспедиторов Российской Федерации" от 11.01.2001.

 

Как воспринимать национальные Общие условия экспедирования - относить ли их к сфере объективного права или они по своей природе являются договорным условием и могут стать содержанием конкретного договора при соблюдении общих положений гражданского (civil law) и общего (common law) права о заключении договора?

До середины XX века предпочтение отдавалось первому решению. Своим рождением оно обязано было идее "саморегуляции отношений экспедиции участниками этих отношений". Его следствие выразилось в преобладании в экономике и праве жесткого начала. Последнее вызвало к жизни категорию "договоров присоединения". Их содержание определялось не волей и интересами участников, а экспедитором, предлагавшим клиенту подписать договор экспедиции без права внесения изменений <113>.

--------------------------------

<113> В оценке Егорова К.Ф. "Общие условия есть разновидность типовых договоров, т.е. так называемых "договоров присоединения". См.: Егоров К.Ф. Указ. соч. С. 125.

 

Сомнения в правильности такого решения стали появляться уже в середине XX века. В настоящее время в индустриальных развитых странах поддерживается второй взгляд, вплоть до издания законов о регулировании права общих условий сделок <114>.

--------------------------------

<114> В 1977 г. Германия принимает "Закон о регулировании права общих условий сделок", послуживший образцом для издания аналогичных законов во многих других странах или включения дополнительных норм в действующее законодательство страны. Их перечень см.: Клочков А.А. Правовое регулирование стандартных условий в торговом обороте по российскому праву // Юрист. 2000. N 1. С. 14.

 

При включении Общих условий экспедирования в договор транспортной экспедиции применяются общие нормы ГК РФ о заключении договора - форма договора (ст. 434), оферта (ст. 435), акцепт (ст. 438) и т.д. То же самое требование содержится в ФЗ от 30.06.2003 N 87-ФЗ "О транспортно-экспедиционной деятельности" (ч. 2 п. 1 ст. 1).

 

§ 8. Типовые экспедиторские правила ФИАТА

 

Во многих странах третьего мира, промышленно развитых государствах, в странах с переходной экономикой законодательством не предусмотрено нормативное регулирование экспедиторской отрасли экономики. В этих странах отсутствует законодательное определение экспедитора и экспедиторской деятельности.

Отсутствие законодательного регулирования экспедиторской деятельности приводит зачастую к взаимному непониманию между экспедиторами как внутри одной страны, так и между экспедиторами различных стран. Нередко это приводит к неразберихе и спорам в отношениях участников экспедиторской сферы деятельности.

Такое положение вынудило ФИАТА разработать типовые правила, которые могли бы быть использованы национальными ассоциациями, действительными членами Федерации в качестве рекомендательных основ для законодательных органов соответствующих стран при разработке и принятии ими нормативных актов, регулирующих экспедиторскую деятельность. Руководителем рабочей группы был проф. Ян Рамберг.

Правила были приняты 2 октября 1996 г. на Международном конгрессе ФИАТА в Каракасе (Венесуэла).

Решением этого конгресса правила рекомендованы в качестве образца при разработке национальных нормативных актов, регулирующих экспедиторскую сферу деятельности, и при выработке национальных генеральных или общих экспедиторских условий <115>.

--------------------------------

<115> ФИАТА использовала один из существующих в международном частном праве вариантов унификации - разработка "типового закона" (model act). На этой основе затем принимается национальный правовой акт, совпадающий с "типовым" законом или в чем-то от него отличающийся.

 

Предлагаемые ФИАТА типовые правила не имеют обязательного характера и не могут считаться источником права. И если в этом нет необходимости, правила не могут оказывать влияние на действующие в стране экспедиторские законы или на применяемые общие экспедиторские условия.

При принятии этого документа делегаты Конгресса руководствовались общим правилом ООН, в частности, положениями ЮНКТАД и МТП, применяемыми к другим документам: типовые правила, регулирующие экспедиторскую деятельность, имеют юридическую силу только тогда, когда на них имеется ссылка.

Эти правила могут быть использованы не только при предоставлении международных экспедиторских услуг, но и экспедиторских услуг, предоставляемых в пределах одной страны.

Типовые правила ФИАТА следующим образом регулируют экспедиторскую деятельность.

 

Типовые правила ФИАТА <*>

 

--------------------------------

<*> См: All about FIATA. Published by FIATA International Federation of Freight Forwarders Association. Zurich, Switzerland. P. 9 - 11.

 

Часть I. Общие положения

 

Применение.

1.1. Настоящие правила применяются только тогда, когда они в письменной, устной или любой другой форме включены в договор экспедирования в качестве ссылки на типовые условия ФИАТА, регулирующие экспедиторскую деятельность.

1.2. Независимо от того, когда такая ссылка сделана, стороны договора отменяют все другие условия этого договора, противоречащие правилам, кроме тех случаев, когда исключение этих условий ведет к увеличению ответственности или обязательств экспедитора.

Определения.

2.1. Понятие "экспедиторские услуги" означает любого вида услуги, относящиеся к осуществлению: перевозки, консолидации, хранения, складирования, обработки и доставки товара адресату по назначению, равным образом как и предоставление вспомогательных и консультационных услуг, относящихся к выполнению вышеперечисленных работ, включая услуги, связанные с таможенной очисткой, решением налоговых вопросов, декларированием, обеспечением страхования, производством платежей, выпиской документов, относящихся к товарам и их перевозке.

2.2. Понятие "экспедитор" означает юридическое или физическое лицо, заключившее договор на предоставление клиенту экспедиторских услуг.

2.3. Понятие "перевозчик" означает любое физическое или юридическое лицо, осуществляющее перевозку товаров своими собственными транспортными средствами (фактический или действительный перевозчик) и/или любое физическое или юридическое лицо, выполняющее перевозку товаров посредством возложения на себя обязательств перевозчика в соответствии с ясно выраженным согласием доставить товар получателю (договорный перевозчик).

2.4. Понятие "клиент" означает любое юридическое или физическое лицо, обладающее правами и обязанностями по договору на экспедиторское обслуживание, заключенному с экспедитором, или обладающее такими правами и обязанностями в результате действий, связанных с предоставлением экспедиторских услуг.

2.5. Понятие "товар" означает любое имущество и собственность, включая живых животных, а также контейнеры, поддоны и другие подобные предметы перевозки или упаковки, если только они не предоставлены экспедитором.

2.6. Понятие "СПЗ" означает специальные права заимствования в определении Международного валютного фонда.

2.7. Понятие "обязательное право" означает право, основанное на законодательных актах, положения которых не могут быть изъяты договорными оговорками во вред или ущерб клиенту.

2.8. Понятие "в письменном виде" включает письма, телеграммы, телексы, факсы (факсимильные послания) и любую запись, сделанную электронными средствами информации.

2.9. Понятие "ценности, ценные вещи, драгоценности" означает золотые и серебряные слитки, монеты, деньги, товарораспорядительные (оборотные) документы, драгоценные камни, ювелирные изделия, антиквариат, картины, произведения искусства и другая подобная собственность и имущество.

2.10. Понятие "опасные грузы" означает товары, которые официально классифицируются как опасные грузы, так же как и товары, которые являются или могут стать опасными, воспламеняющимися, радиоактивными, ядовитыми или могущие нанести ущерб природе и окружающей среде.

Страхование.

Страхование не может осуществляться экспедитором, кроме как только по четко выраженному прямому поручению клиента. При этом любое страхование производится с учетом исключений и условий страховых полисов страховых компаний или гарантов, принимающих на себя риски. Если иное не согласовано в письменном виде, экспедитор не несет каких-либо обязательств по отдельному страхованию каждой отправки. Однако экспедитор может заявить, что страхование осуществлено им по открытому или генеральному полису.


Дата добавления: 2015-11-30; просмотров: 28 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.022 сек.)